Translation of "فجوة النضج" to English language:


  Dictionary Arabic-English

فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة النضج - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إنه النضج الفكري.
That's what the NPP has done with this KalypoChallenge.
النضج في منطقة اليورو
Growing Up in the Eurozone
النضج هو درع الم نص رات.
Maturity is the armor of our missionaries.
لديهم نفس المستوى من النضج
Their maturity level is the same.
فجوة صغيرة
little indentation.
ويمث ل علامة على عدم النضج الثقافي
It's a sign of cultural immaturity.
أثارت فجوة الصواريخ
It provoked the missile gap.
إغلاق فجوة المهارات
Closing the Skills Gap
هناك فجوة هنا.
There's a gap here.
هذا ليس عقابا ، انها مدرسة ستساعدك على النضج
It's not a punishment. It's a school that will help you grow up.
ثمينغمسونفي عباءةحماسةالشباب... المشاكل المتكر رة منتجات أظهرت عدم النضج
Then he or she will view the enthusiasms of youth problems which are the frequent products of a sheltered immaturity.
فجوة الزعامة في آسيا
Asia s Leadership Gap
لذلك نجد هنا فجوة.
So there's a hole there.
لماذا توجد فجوة هناك
Why is there a gap there?
لكن هذا يصنع فجوة
But that leaves a little bit of a gap.
التدوين على الإنترنت هو مثال تقليدي على النضج الشامل.
Web logging is a classic example of mass amateurization.
بينما يصل الدجاج إلى النضج التام خلال بضعة أشهر.
Whereas the chickens are actually mature within a couple of months.
فجوة النمو عبر ضفتي الأطلسي
The Transatlantic Growth Gap
ولكن هناك فجوة تمويلية ضخمة.
However, there is a large financing gap.
برز الخوف من فجوة الصواريخ .
The fear of a Missile Gap emerged.
أنظر أعرف بأنك مريض بعدم النضج الطبيعى وأسامحك على هذا
Why don't you take your pick? Look, I understand that you are handicapped by natural immaturity, and I forgive you.
وكانت فجوة التفاوت في تضاؤل مستمر.
Inequality has been falling.
واتسعت فجوة التفاوت في الدخول والثروات.
Income and wealth inequalities worsened.
كان هناك فجوة كبيرة بين العالمين.
There was a huge difference in the world.
هناك فجوة ضخمة يجب ان تجسر.
So there is a huge gap to bridge.
لأن هناك فجوة كبيرة بين الاثنين
Because there is a wide gap between both these entities.
هذه فجوة مدهشة وبارزة في المطبوعات.
This is a surprising and prominent gap in the literature.
قد تكون هذه كبيرة جدا، مثل فجوة أوريغون Punchbowl فجوة الشيطان أو حمام الملكة على الساحل نا بالي.
These may be quite large, such as Oregon s Devil s Punchbowl or the Queen s Bath on the Na Pali coast.
العلاقات B2B وعادة ما يكون الأوقات النضج أطول من العلاقات B2C.
B2B relationships usually have longer maturity times than B2C relationships.
فها هي مؤسسة بدأت عملياتها منذ ربع قرن قد بلغت النضج.
An institution which started its operations a quarter of a century ago has matured.
التي جعلت شريحة المحترفين في النشر لأسفل الى ترتيب النضج الشامل.
That has sent the professional class of publishing down into the ranks of mass amateurization.
لأن هم بلغوا النضج قبل فترة طويلة من وصول (هتلر) إلى السلطة
For they had attained maturity long before Hitler's rise to power.
ويمكن قياس تعرض صافي ايرادات الفوائد للتغيرات في أسعار الفائدة من جانب فجوة النضج بالدولار (DMG)، وهذا هو الفرق بين كمية الدولارات من الأصول التي يعاد تسعيرها وكمية الدولارات من الخصوم التي يعاد تسعيرها خلال فترة زمنية معينةhttp en.wikipedia.org wiki Net_interest_income
The exposure of NII to changes in interest rates can be measured by the dollar maturity gap (DMG), which is the difference between the dollar amount of assets that reprice and the dollar amount of liabilities that reprice within a given time period.
هناك فجوة في المقدمة وهناك سبب لذلك
There's a hole at the front, and there's a reason for that.
وستملأ اللجنة فجوة في الهيكل المؤسسي للمنظمة.
The Commission will fill a gap in the Organization's institutional structure.
سددت كل فجوة من هذ الفجوات بعناية.
I painstakingly filled each and every one of those holes.
هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة،
See that gap there?
ومع ذلك، قد تكون هناك فجوة صغيرة
However, there may still be a small gap
وهناك فجوة كبيرة بين المهام ونظام الحركة.
And there's a big gap between the task and the movement system.
ولكن لماذا تواصل فجوة الثروة توسعها إذا
So then why does the wealth gap keep getting bigger?
ونـرى رد الفعل الشعبـي بمثابة دلالة على تنامـي النضج السياسي في كوسوفو.
We see their response as an illustration of growing political maturity in Kosovo.
8 وتعكس مقررات الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بلوغ عملية الاتفاقية مرحلة النضج.
The decisions of COP 6 reflect the fact that the Convention process has come to maturity.
وهي في الواقع فجوة مادية وليست ذهنية فحسب.
The divide is physical, not just mental.
إن هذه فجوة مفاجئة وبارزة في هذا المجال.
This is a surprising and prominent gap in the literature.
يترك في انفسنا فجوة في مهارة حل المشكلات
leaves a gap on our problems solving skill set.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النضج. - فجوة الطاقة - فجوة التغطية - فجوة هائلة - فجوة المواهب - فجوة صغيرة - فجوة التنمية