Translation of "فالديز" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
فالديز , الأنسة فالديز أسبانية , كما تعرف | Valdes. Miss Valdes. Spanish, you know. |
إكسون فالديز . | Exxon Valdez. |
كارلوتا فالديز | Carlotta Valdes? |
السيد روبيرتو ﻻفاليي فالديز ٧٤ | Mr. Roberto Lavalle Valdés 74 |
ولكن شيئا ما حدث إكسون فالديز . | But something happened Exxon Valdez. |
كارلوتا فالديز كانت ماذا جدة زوجتك | Carlotta Valdes was what, your wife's... grandmother? |
وفندق ماكيتريك يقع فى بلدة فالديز القديمة | And the McKittrick Hotel is the old Valdes home. |
لم تسمع من قبل عن كارلوتا فالديز | She never heard of Carlotta Valdes. |
هذة كارلوتا فالديز هناك أشياء لم تخبرنى بها | That's Carlotta Valdes. There were things you didn't tell me. |
كارلوتا فالديز إنتحرت عندما كان عمرها 26 سنة | 'Carlotta Valdes committed suicide when she was 26.' |
غرقوا في أكتوبر 1830 شيدت اللوحة لذكرى (أنريكو فالديز) | A dismal gloom |
وأود كذلك أن أشكر السفير فالديز على إحاطته الإعلامية الجامعة. | I also wish to thank Ambassador Valdés for his comprehensive briefing. |
كان ذلك مماثل لتسريب اكسون فالديز كل عام منذ 1969 | That has been the equivalent of an Exxon Valdez spill every year since 1969. |
وأغتنم هذه الفرصة كذلك لأعبر للسفير فالديز عن تقديرنا العميق لعمله في الميدان. | I also wish to take this opportunity to tell Ambassador Valdés how much we appreciate his work on the ground. |
ما علاقة منزل خشبى قديم فى شارع إيدى وشارع غوف بـ كارلوتا فالديز | What does an old house on Eddy and Gough Street have to do with her? |
كنت تقدر ان يكونوا اكثر من 18 مرات ما اكسون فالديز ملقاة في ساحل ألاسكا. | They're estimated to be more than 18 times what the Exxon Valdez dumped into the Coast of Alaska. |
وقد عاني سكان ميناء فالديز (ألاسكا) في مضيق الأمير ويليام من إنهيار أرضي ضخم تحت الماء، والذي أسفر عن وفاة 30 شخص من مدينة فالديز (ألاسكا) و داخل سفينة كانت راسية في الميناء وقت وقوع الزلزال . | In Prince William Sound, Port Valdez suffered a massive underwater landslide, resulting in the deaths of 30 people between the collapse of the Valdez city harbor and docks, and inside the ship that was docked there at the time. |
ويسعدني أيضا أن أرحب بالسفير فالديز، وأن أشكره بشكل خاص على إحاطته الإعلامية حول الحالة في هايتي. | I am also pleased to welcome the presence of Ambassador Valdés, to whom I am particularly grateful for having briefed us on the situation in Haiti. |
٣٢ السيدة فالديز )كوبا( قالت إن الموضوع قيد المناقشة دقيق للغاية نظرا ﻷنه يتعلق بحماية الحياة البشرية. | 32. Mrs. VALDES (Cuba) said that the subject under discussion was extremely delicate, since it concerned the protection of human life. |
في تسرب اكسون فالديز النفطي على سبيل المثال مات تقريبا 30 من الحيتان القاتلة خلال الأشهر الأولى | Now, in the Exxon Valdez spill, about 30 percent of the killer whales died in the first few months. |
أما في المياه الباردة، فإن التعافي قد يستغرق وقتا أطول كثيرا، كما أثبت تسرب إكسون فالديز في ألاسكا عام 1989. | In cold waters, however, recovery takes much longer, as the Exxon Valdez spill in Alaska in 1989 demonstrated. |
37 السيدة مولا فالديز (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث) قالت إن الحكومات، وبالأخص حكومة سريلانكا تستثمر في نظم الإنذار المبكر. | Ms. Molín Valdés (International Strategy for Disaster Reduction) said that governments, especially that of Sri Lanka, had been investing in early warning systems. |
تتساءل المدونة ايزابيل غونزاليس فالديز من ماكدونالد لماذا لا تتخذ الحكومة خطوات ملموسة لتغيير هذا الوضع وتقارن لما يجري لجارتها كوستاريكا. | Isabel Valdez González of McDonald wonders why the government does not take concrete steps to change this and compares its situation to its neighbor Costa Rica. |
عندما القطران واحدة من هذه الناقلات رمال، تحمل النفط أقذر، 10 إضعاف ما تنفقه إكسون فالديز، في نهاية المطاف يضرب صخرة وتنخفض، | When one of these tar sands tankers, carrying the dirtiest oil, 10 times as much as the Exxon Valdez, eventually hits a rock and goes down, we're going to have one of the worst ecological disasters this planet has ever seen. |
وأغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى سلطات هايتي على كرم ضيافتها، وإلى السيد خوان غابرييل فالديز، الممثل الخاص للأمين العام، وفريق موظفيه على دعمهم. | I take this opportunity to thank the Haitian authorities for their hospitality and the Special Representative of the Secretary General, Juan Gabriel Valdés, and his team for their support. |
تم إضافة السماد لبعض الشواطئ في برنس ويليام ساوند في محاولة لتشجيع نمو هذه البكتيريا التي تتواجد بشكل طبيعي بعد تسرب إيكسون فالديز النفطي عام 1989. | Fertilizer was added to some of the beaches in Prince William Sound in an attempt to promote the growth of these naturally occurring bacteria after the 1989 Exxon Valdez oil spill. |
ولهذا السبب فقد أوفد الأخوين كاسترو الرجل الثالث في النظام، وهو راميرو فالديز الذي ظل مسؤولا عن الأمن في كوبا منذ عام 1959، لمراقبة الأمور في فنزويلا. | That is why the Castro brothers dispatched the regime s number three boss, Ramiro Valdez, who has been involved in Cuban security since 1959, to keep watch on matters in Venezuela. |
بالرغم من حادثة إيسكون فالديز و إنسكاب 40 مليون ليتر من البترول فى المحيط و حادثة التسرب الإشعاعى من مفاعل تشيرنوبل ولكن فى الأغلب كانت تتكون من تراكم | Yes, there have been the Exxon Valdezes and the Chernobyls, but mostly it's been an accumulation of bad decisions by billions of individuals, day after day and year after year. |
١٩ السيد فالديز )كوبا( قال إنه يشاطر الوفد الكولومبي رأيه بأن لجنة اﻹعﻻم هي المكلفة، وفقا للوﻻية القائمة، بصياغة التوصيات التي ترى أنها ضرورية لضمان زيادة فعالية أعمال لجنة اﻹعﻻم. | 19. Mr. VALDES (Cuba) said he shared the view of the Colombian delegation that the Committee on Information, in accordance with its established mandate, should formulate such recommendations as it deemed necessary to ensure more effective functioning of the Department of Public Information. |
40 السيد لافال فالديز (غواتيمالا) قال إن الاتفاقية الصادرة عام 1973، والمتعلقة بمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص الخاضعين للحماية الدولية، بمن في ذلك الدبلوماسيون، والمعاقبة على ذلك، تقيم نظام حماية واسعة للأشخاص المعنيين. | Mr. Lavalle Valdés (Guatemala) said that the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, of 1973 established a broad protection regime for the persons in question. |
ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابرييل فالديز، على بيانه الوافي عن التطورات الأخيرة، وعلى العمل الذي يقوم به بوصفه رئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. | We would like also to express our appreciation to the Special Representative of the Secretary General, Mr. Juan Gabriel Valdés, for his comprehensive presentation on recent developments, and for the work he has been doing as head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). |
20 السيد لافال فالديز (غواتيمالا) قال إن الإرهاب لا يتجلى فقط في ارتكاب الجرائم الشنيعة ولكنه يجنح إلى تصعيد حدة التوترات التي باتت بالفعل تسمم العلاقات الدولية وتغذي التحي زات الثقافية التي ت دم ر إمكانية الوئام فيما بين الدول. | Mr. Lavalle Valdés (Guatemala) said that terrorism not only manifested itself in horrendous crimes but also tended to exacerbate the tensions already poisoning international relations and to feed into cultural prejudices damaging to harmony among nations. |
بالرغم من حادثة إيسكون فالديز و إنسكاب 40 مليون ليتر من البترول فى المحيط و حادثة التسرب الإشعاعى من مفاعل تشيرنوبل ولكن فى الأغلب كانت تتكون من تراكم القرارت السيئة لمليارات من الأشخاص بصورة فردية يوم بعد يوم و عام بعد عام | Yes, there have been the Exxon Valdezes and the Chernobyls, but mostly it's been an accumulation of bad decisions by billions of individuals, day after day and year after year. |
ويرحب الاتحاد أيضا بتقرير السيد خوان غابرييل فالديز، الممثل الخاص للأمين العام، والقرار الذي اتخذه مجلس الأمن بالإجماع في 29 تشرين الثاني نوفمبر 2004 بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي حتى حزيران يونيه 2005، مع اتجاه النية إلى تجديدها لمدد أخرى. | The European Union welcomes also the report by the Special Representative of the Secretary General, Mr. Juan Gabriel Valdés, as well as the unanimous decision taken by the Security Council on 29 November 2004 to extend the mandate of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) until June 2005, with the intention of extending it for further periods. |