Translation of "غير ودي" to English language:
Dictionary Arabic-English
ودي - ترجمة : ودي - ترجمة : ودي - ترجمة : ودي - ترجمة : غير ودي - ترجمة : ودي - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وتتسم هذه اﻻجراءات بطابع غير ودي تجاه روسيا. | These actions are unfriendly with regard to the Russian Federation. |
دعينا نطلق على هذه السنوات زواج ودي غير موفق | Then let's call them years of a friendly misalliance. |
ودي، مارثا | Cordial, Martha? |
ودي أرض صغيرة | And then there's Small Earth. |
دافء، ودي ، ذكي. | Warm, friendly, intelligent. |
إنه مجرد سؤال ودي | Just a friendly question. |
أعتقد أنه كان ودي للغاية | I think it was real friendly. |
وعقد الوفدان محادثاتهما في جو ودي وبناء. | The delegates held the discussions in a cordial and constructive atmosphere. |
هيا أيها القبطان، أجري معه خطاب ودي | Come on, skipper. Make him a friendly speech. |
ويجدر أيضا الإشارة مجددا إلى أن منح اللجوء بموجب القانون الدولي لا ينبغي اعتباره عملا غير ودي. | It is also worth reiterating that the granting of asylum in international law should not be regarded as an unfriendly act. |
وتجدر أيضا الإشارة مجددا إلى أن منح اللجوء بموجب القانون الدولي ينبغي ألا يعتبر عملا غير ودي. | It is also worth reiterating that the grant of asylum in international law should not be regarded as an unfriendly act. |
السيد كارل لاميلي يشعر بأنه من غير الطيب أن نقدم هذه القصه بدون أي كلمه كتحذير ودي | Mr. Carl Laemmle feels it would be a little unkind to present this picture without just a word of friendly warning. |
وينبغي أن نعي دائما أن عرض نزاع على المحكمة ﻻ يمكن على اﻹطﻻق أن يعتبر عمﻻ غير ودي. | It should always be kept in mind that bringing a dispute before the Court can never be regarded as an unfriendly act. |
و انظرو الآن لهذا, أنه أمر ليس ودي | And now look at this not friendly. |
أتكلم بصوت منخفض وبشكل ودي لمن يريد الإنصات | I speak low and familiarly to those who want to listen. |
اعتقدتك ودي محبوب، تحترم الذات متسكع من الدرجة الأولى | I thought you were a friendly, likeable, selfrespecting, firstclass bum. |
وكما أكد رئيس المحكمة من فوره، ينبغي ألا ي نظر إلى اللجوء إلى التسوية القانونية للمنازعات بوصفه عملا غير ودي بين الدول. | As the Court's President has just affirmed, recourse to the legal settlement of disputes should never be viewed as an unfriendly act among States. |
وقد أبرز تقريره قضية اللجوء وأوصى بأن منح اللجوء للذين يتركون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ينبغي عدم اعتباره فعلا غير ودي. | His report had highlighted the issue of asylum and recommended that the granting of asylum to those leaving the Democratic People's Republic of Korea should not be regarded as an unfriendly act. |
وتم اجتماع اﻷطراف في جو ودي، حيث ناقشوا إجراءات عمل اللجنة. | The parties met in a friendly atmosphere and discussed the working procedures of the Committee. |
وأرادت فرنسا، بدافع ودي، أن تسأل البلد المضيف عن محتوى المقالة. | In a spirit of friendliness, France had wanted to question the host country about the content of the article. |
وعلى نفس المنوال، جرت تغطية إعلان الإدارة عن التقرير الاقتصادي السنوي للجنة الاقتصادية لأفريقيا من قبل إينتر بريس سيرفس، ودي فويس أوف أمريكا، ويونايتد بريس إنترناشنل، ودي أسوشيايتد بريس. | Similarly, the Department's launch of the Economic Commission for Africa's annual economic report was covered by Inter Press Service, the Voice of America, United Press International and the Associated Press. |
ثار جدل حول أنه وبينما تم امتلاك والاستحواذ على بعض تلك السلاسل الموجودة بنزاهة إلا أن بعضها أيضا تم امتلاكه بسياسة الاستيلاء بشكل غير ودي. | It has been argued that while some of these existing chains were fairly acquired others were subject to more hostile takeovers. |
صدرت هذه الحلقة على اسطوانات سى دى ودي في دي في أكتوبر 2005. | The session was released on CD and DVD in October 2005. |
وبهذه المناسبة، بحث المدعوان ومضيفهما العﻻقات بين البلدين في جو ودي وتفاهم طيب. | On that occasion, the guests and their host had talks on the relations between the two countries in a cordial atmosphere of good mutual understanding. |
ودي أزهم على حسني مبارك و أقول له نبو أمك ما تفهم jan25 Egypt | Mubarak_A is wondering about Mubarak's common sense ودي أزهم على حسني مبارك و أقول له نبو أمك ما تفهم jan25 Egypt I'd like to call Hosni Mubarak and ask him Don't you get it? |
ويمثلها المحامي، السيد بوغايرز، من مكتب المحاماة الهولندي بوس فيترمان، فان آس ودي فريز. | She is represented by counsel Mr. Bogaers of Bos Veterman, Van As De Vries, lawyers, a Dutch law firm. |
٧ واﻻجتماع المباشر الذي عقد في ٢٣ آب أغسطس جرى في جو ودي وتعاوني. | 7. The direct meeting on 23 August took place in a cordial and cooperative atmosphere. |
ولحســن الحـــظ، فإننـــا نتمتـــع بمزيــــة تجسد الشجاعة والحكمة في زعمـــاء مثل مانديــﻻ ودي كليرك. | Fortunately, we have the privilege of the embodiment of courage and vision in such leaders as Mr. Mandela and Mr. de Klerk. |
وأعرب عن أيضا عن رأي مفاده أن استخدام حكم الاستبعاد الصريح من قبل دولة مضيفة قد يعتبر عملا غير ودي تجاه المنظمات التي تقدم المساعدة ويكون عاملا غير محفز بالنسبة للموظفين المعنيين في العملية. | The view was also expressed that use of the opt out provision by a host State could be perceived as an unfriendly act towards the organizations providing the assistance and be a disincentive to the staff assigned to the operation. |
ولكن السياسة الخارجية الأميركية كانت تتسم بنهج ودي في التعامل مع الصين قبل ذلك بفترة طويلة. | But US foreign policy had been notable for a China friendly approach long before that. |
وكان الشركاء هما إم إل روبي ودي سي روبي، وبلدة فيشر التي تدعى الآن نورث روبي. | and D.C. Roby, and the town of Fisher is now called North Roby. |
وفضلت الرابطة التركيز على المدارس نظرا لأن المناخ السائد فيها ودي وطبيعي أكثر من البيئة المحيطة بملاجئ الأيتام. | IBS has preferred to concentrate on pesantrens because the environment in the pesantrens is more friendly and natural than the one in orphanages. |
وأفاد الطرفان بأن اﻻجتماعين عقدا في جو ودي واسهما بصورة كبيرة في توضيح وجهات نظر كل من البلدين. | According to the parties, both meetings were held in a cordial atmosphere and contributed significantly to the clarification of the respective viewpoints of the two countries. |
٥٤ وعقد اﻻجتماع الثامن للجنة في لندن، يومي ٦ و ٧ حزيران يونيه ١٩٩٤، في جو ودي، وبناء. | 54. The eighth meeting of the Commission took place in London on 6 and 7 June 1994 in a cordial and constructive atmosphere. |
ولوحظ أن الأساس المنطقي لإدراج حكم يتيح اختيار عدم التنفيذ في بروتوكول اختياري لم يبرم إلا بغرض توسيع نطاق الحماية ليشمل فئة أكبر من العمليات هو أمر غير عادي، وأعرب عن رأي مؤداه أن هذا النهج يشكل عملا غير ودي. | It was observed that the rationale to provide an opt out provision in an optional protocol concluded for the very purpose of expanding the scope of protection to a broader category of operations was unusual, and the view was expressed that such an approach was tantamount to an unfriendly act. |
وحين يظل مثل هذا النوع من تخفيف الارتباط غير كاف، فقد يكون من الممكن في بعض الحالات ترتيب طلاق ودي، كما حدث حين انقسمت تشيكوسلوفاكيا سلميا إلى دولتين تتمتعان بالسيادة في العام 1993. | Where such loosening of the bonds is still not enough, it may be possible in some cases to arrange an amicable divorce, as happened when Czechoslovakia peacefully divided into two sovereign countries in 1993. |
9 وقال إن توصيته بألا ي عتبر منح حق اللجوء لمن يتركون جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عملا غير ودي تقوم بصورة رئيسية على أساس الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي يتيح المساعدة الإنسانية لهؤلاء اللاجئين. | His recommendation that the granting of asylum to those leaving the Democratic People's Republic of Korea should not be regarded as an unfriendly act was based mainly on the Universal Declaration of Human Rights. Consequently, a country of origin should desist from criticizing countries which offered humanitarian assistance to its refugees. |
وجرت المداولات في جو ودي، حيث أعرب الجانبان عن الاستعداد للتعاون مع البعثة في سعيها لإيجاد حلول للمشاكل المعلقة. | The deliberations were held in a cordial atmosphere, with both sides expressing a willingness to cooperate with UNMEE in its search for solutions to outstanding issues. |
ولنفكر مليا في الدرس الهائل في الشجاعة السياسية والتسامح والتوفيق وهو الدرس الذي لقننا اياه الرئيسان مانديﻻ ودي كليرك. | Let us give careful thought to the formidable lesson of political courage, tolerance and reconciliation given us by Presidents Mandela and de Klerk. |
في عرض ودي سريع، يعرض ويل رايت عرض تجريبي عن لعبته الجديدة، سبور، التي تبهر المستخدمين أكثر من روائعه السابقة. | In a friendly, high speed presentation, Will Wright demos his newest game, Spore, which promises to dazzle users even more than his previous masterpieces. |
كوبنهاجن ــ قريبا، سوف يجتمع عشرات الآلاف من البشر في ري ودي جانيرو لحضور قمة الأرض التي تنظمها الأمم المتحدة. | COPENHAGEN Tens of thousands of people will soon gather in Rio de Janeiro for the United Nations Earth Summit. |
This كرب response involves high levels of جهاز عصبي ودي activation, often referred to as the fight or flight response. | This physiological stress response involves high levels of sympathetic nervous system activation, often referred to as the fight or flight response. |
وصدر أيضا من قبل أستوديوهات والت ديزني للترفيه المنزلي على قرص بلو راي ودي في دي يوم 18 مارس 2014. | It was subsequently released by Walt Disney Studios Home Entertainment on Blu ray Disc and DVD on March 18, 2014. |
ويعرب اﻻتحاد اﻷوروبي عن اﻷمل في أن تخول السلطة إلى رئيس جديد للجمهورية في أقرب وقت ممكن في جو ودي. | The European Union expresses the hope that a new President of the Republic may be invested as soon as possible in a climate of goodwill. |
وقد سمحت هذه العملية بتبادل الآراء في إطار ودي ووفرت ردود فعل بشأن السياسات للحكومات الحريصة على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر. | It allowed for an exchange of views in a friendly setting and provided feedback on policies to Governments keen on attracting FDI. |
عمليات البحث ذات الصلة : استيلاء غير ودي - عملا غير ودي - الأعمال غير ودي - حل ودي - الأزياء ودي - شخص ودي - حل ودي - بائع ودي - إنهاء ودي