Translation of "غير ضارة" to English language:
Dictionary Arabic-English
غير ضارة - ترجمة : غير ضارة - ترجمة : غير ضارة - ترجمة : غير ضارة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
عشبة ضارة لست عشبة ضارة | A weed. I'm not a weed. |
هي طريقة غير ضارة لجعل الناس يهتمون قليلا بالمواضيع المتعلقة بالعولمة | Or is globaloney just a harmless way of getting people to pay more attention to globalization related issues? |
فالبريون يستمد الجينات من الفرد المصاب، حيث يقيم في هيئة غير ضارة. | The prion gene is provided by the infected individual, in whom it resides in an innocuous state. |
وقد أسفر ذلك عن آثار ضارة غير متخيلة على اقتصاد بنغﻻديش وبيئتها. | This has created unimaginable adverse effects on the economy and environment of Bangladesh. |
صفقة ضارة بمستقبل أميركا | A Bad Deal for America s Future |
لكن رب ضارة نافعة. | Maybe some good will come from the bad. |
إنها ليست ضارة لك. | It's not bad for you. |
إنها فقط ضارة وبدون فائدة. | This is just pointless and detrimental. |
جيدة أو ضارة، أليس كذلك | You're all bombarded with that. |
و لن تكون مونا ضارة | You'll flatter Mona so she won't be malicious. |
وأية محاولة ﻷضعاف هذا التعهد، وبالتالي توسيع الفرق بين الدول النووية والدول غير النووية ستكون ضارة. | Any attempts to weaken this commitment, thus widening the dichotomy between nuclear Powers and non nuclear States, will be very counter productive. |
معظم الدهون غير المشبعة مفيدة بالنسبة لك بينما الدهون المشبعة ضارة بالنسبة لك عند الإفراط فيها | Now, most unsaturated fats are good for you, while saturated fats are bad for you in excess. |
وبمثل أن ليس جميع السكريات ضارة بالنسبة لك, أيضا ليس كل الدهون ضارة, هناك أخرى مفيدة. | Just as all carbs are not bad for you, all fats are not bad for you. There are good fats. |
بل قد تكون هذه الآثار ضارة. | Such impacts may even be detrimental. |
فإنها تكون ضارة للجميع باستثناء الشركات | They would be harmful for everyone except for companies |
لا نريد أعشابا ضارة في سريرنا | We don't want weeds in our bed. |
ي مكن أن تكون الصدمة ضارة جدا | The shock could be very harmful. |
ولكن عندما يكون الاقتصاد في ازدهار، فمن غير المرجح أن تكون التأثيرات المترتبة على خفض الإنفاق العام ضارة. | But when the economy is booming, the effects of fiscal retrenchment are unlikely to be damaging. |
ولكن كما أكد براون، فإن الفيروسات التي يمكن العثور عليها بين الطيور البرية غير ضارة في الأغلب الأعم. | But, as Brown has pointed out, viruses found in wild birds are generally not very dangerous. |
مخاطر صحة الإنسان المواد العضوية غير المعالجة التي تحتوي على بكتريا القولون البرازية يمكن أن تكون ضارة للبيئة. | Effects on the environment Untreated organic matter that contains fecal coliform can be harmful to the environment. |
هذه حشرة ضارة, ضارة بشكل كبير, انها العث العنكبوتي , بسبب انها تعمل الكثير من الشبكات العنكبوتية تماما مثل العنكبوت. | Here is a pest, devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing like a spider. |
والمشكلة هي أن التقشف له أثار ضارة. | The problem is that austerity has perverse effects. |
وفي روسيا أيضا، كانت التداعيات ضارة للغاية. | In Russia, too, the fallout is pernicious. |
بالطبع استهلاك مواد ضارة يلحق الضرر بصحتك | Of course consuming harmful products will damage your health. |
وربما كنا قد نعتبر هذا عادة غير ضارة في أوقات سابقة، حين لم تكن الساحة السياسية تعج بالخصوم المرعبين. | In earlier times with no formidable adversaries in the political arena, this was a harmless affectation. |
ولجميع الصيغ الأخرى أثار ضارة بعدد الدول الأعضاء داخل النطاق الذي يبلغ، في رقم الأساس غير المرجح، 148 دولة. | The weighted baseline is variant 0w, which is the transposition of the current system from non weighted to weighted (base figure 2,700, membership 40 per cent, population 5 per cent, contribution 55 per cent). |
وبفعل الطبيعة توجد هذه الطاقة حولنا ويمكن أن تكون غير ضارة إذا كانت بتركيزات بسيطة، رغم أن جسم الإنسان | It occurs naturally all around us and can be harmless in small doses, although through different types of radiation such as e smog the body can experience adverse effects. |
هذه حشرة ضارة, ضارة بشكل كبير, انها العث العنكبوتي , (س ميت كذلك) بسبب انها تعمل الكثير من الشبكات العنكبوتية تماما مثل العنكبوت. | Here is a devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing, like a spider. |
ولذلك آثار ضارة على التجارة والسياحة لهذه الدول. | This has adverse effects on the trade and tourism of SIDS. |
انا اعتقد ان الجلوبلوني هي ضارة جدا بالصحة | I want to suggest that actually, globaloney can be very harmful to your health. |
وقد تكون هذه المفاهيم في أفضل تقدير مفيدة بشكل هامشي غير أنها في ظل الظروف السائدة اليوم ضارة إلى حد بعيد. | At best, these are marginally useful more often, they are harmful in today s circumstances. |
التقنيات الحيوية وتقنيات زرع الأجهزة غير ضارة بالبيئة من حيث أنها تقدم فرص ا مذهلة رغم أنها تقلل الضغط على الطاقة والموارد | Bio and cybertechnologies are environmentally benign in that they offer marvelous prospects, while, nonetheless, reducing pressure on energy and resources. |
فقبل الأزمة، كان العديد من المراقبين ينظرون إلى دورة أسعار الأصول باعتبارها غير ضارة في الأساس، أو على الأقل بوصفها إحدى قنوات السياسة النقدية غير المهمة نسبيا. | Prior to the crisis, asset price cycles were seen by many as basically harmless or, at least, as a relatively insignificant monetary policy channel. |
ويقل الآن عدد العاملات في ظروف عمل ضارة وخطيرة. | The number of women working in harmful and hazardous working conditions is diminishing. |
. أساليبك ضارة ينبغي أن يكون هناك قانون ضد ذلك | Your methods are vicious. There ought to be a law against it. |
إن مثل هذه التدابير المصممة لخلق فرص العمل من خلال تحرير ساعات العمل غير مجدية في أفضل تقدير، وكثيرا ما تكون ضارة. | Such measures, designed to create jobs by freeing up work hours, are futile at best, and are often detrimental. |
اعتقد اننا سنصل ذات يوم بصورة جدية ليس فقط الى مدن تحوي انبعاثات غازات ضارة معدوم بل الى خيارات جديدة غير محدودة | I think that, in fact, we can have cities that are not only zero emissions, but have unlimited possibilities as well. |
و الآن ماذا تقولون كلكم عن تعاليم محمد الغير ضارة | Now, what do all of you say about Muhammad's harmless teachings? |
مع مرور الزمن استعمل الناس الماء الساخن لتدفئة الفراش لانه وسيلة غير ضارة للتدفئة و بها ميزة انها تبقى في السرير مع النائم. | Containers using hot water were soon also used, with the advantage that they could remain in the bed with the sleeper. |
وتؤدي الأوضاع المعيشية غير الكافية في الغالب إلى تعرضهم لأخطار المواد السمية ويعملون في مهن مثل الزراعة والتعدين التي تعرضهم باستمرار لمواد ضارة. | Inadequate living conditions often leave them exposed to hazards of toxic substances and many work in occupations, such as agriculture and mining, which constantly expose them to harmful substances. |
وتنجم آثار ضارة عن طائفة من أساليب الصيد المدمرة وعن الآفة الدائمة الوجود والمتمثلة في الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. | Damaging impacts are caused by a range of destructive fishing techniques and by the ever present scourge of illegal, unreported and unregulated fishing. |
وأوضحت أن المعدات ذات الصلة ﻻ يمكن اعتبارها غير ضارة ﻷنها من الناحية الجوهرية يمكن استخدامها ﻷغراض محظورة ويمكن بسرعة تحويلها إلى تلــك اﻷغراض. | It explained that the equipment in question could not be rendered harmless as it was intrinsically capable of being used for prohibited purposes and could quickly be reconverted for such. |
والأطفال هم الفئة الأكثر ع رضة لخطر التلاعب بمادتهم الجينية بطرق ضارة. | Those most immediately at risk are children, who are in danger of having their genetic material manipulated in damaging ways. |
ويمكن أن يشك ل هذا الأمر سابقة ضارة بالنسبة إلى عمل المنظمة. | This could set a harmful precedent for the Organization's work. |
وفي الواقع، في بعض الحالات، كانت له نتائج ضارة بصورة خطيرة. | Indeed, in some cases, it had serious adverse consequences. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير ضارة والمؤمن - غير ضارة بيئيا - إعلان غير ضارة - فمن غير ضارة - غير ضارة للبيئة - ضد غير ضارة - غير ضارة ل - عقد لنا غير ضارة - ضد غير ضارة باليد - ضارة للغاية - نوايا ضارة