Translation of "غروبها" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وسوف يعرف موعد أشراقها وموعد غروبها | He would know what time the sun would rise, and what time it would set. |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | And the moon as she follows in his wake , |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | And by oath of the moon when it follows the sun |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | and by the moon when she follows him , |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | By the moon , when she followeth him , |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | And by the moon as it follows it ( the sun ) |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | And the moon as it follows it . |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | and by the moon as it follows it |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | And the moon when she followeth him , |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | by the moon when he follows her , |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | by the moon , which follows it , |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | And by the moon when it follows it |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | by the moon when it follows the sun , |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | And the moon when it follows the sun , |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | and by the moon as it follows it , |
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها . | By the Moon as she follows him |
بين شروق الشمس و غروبها ...جميع نوافذها مفتوحة ماعدا النافذة الصغيرة... ...لابد ان تظل مغلقة | Between the hours of sunset and sunrise all the windows in her room, with the exception of a small fanlight must be kept shut. |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | And glorify Him in the night and when the stars begin to wane . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | And proclaim His Purity during the night , and when the stars turn back . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | and proclaim the praise of thy Lord in the night , and at the declining of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | And in the night also hallow Him , and at the setting of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | And in the night time , also glorify His Praises , and at the setting of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | And glorify Him during the night , and at the receding of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | and also celebrate His praise at night , and at the retreat of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | And in the night time also hymn His praise , and at the setting of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | and also glorify Him during the night and at the receding of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | and exalt Him in the night and at the declining of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | And in a part of the night exalt Him and after the setting of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | and glorify Him after the setting of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | And in the night , give Him glory too , and at the setting of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | Extol His glory at night , and at the setting of the stars . |
ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . | And for part of the night also praise thou Him , and at the retreat of the stars ! |
يوجب على المسلمين خلال هذا الشهر التوقف عن الأكل والشرب والإمتناع عن ممارس الجنس إضافة إلى عدم التفكير بالمحرمات منذ شروق الشمس حتى غروبها. | Muslims are expected to stop eating and drinking, as well as refrain from sex and any 'impure' thoughts, from sunrise to sunset during this month. |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | So you bear with patience what they say , and sing the praises of your Lord before the rising and setting of the sun , and honour Him in the watches of the night , and then at the two ends of day , that you may find acceptance . |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | Therefore ( O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) , patiently forbear upon their speech , and praising your Lord proclaim His Purity , before the sun rises and before it sets and proclaim His Purity at some times of the night and at the two ends of the day , in the hope that you be pleased . ( With the great reward from your Lord ) |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | So be thou patient under what they say , and proclaim thy Lord 's praise before the rising of the sun , and before its setting , and proclaim thy Lord 's praise in the watches of the night , and at the ends of the day haply thou wilt be well pleasing . |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | So bear thou patiently that which they say , and hallow the praise of thy Lord before the rising of the sun and before the setting thereof . And hallow Him in part of the night and the ends of the day , haply thou wilt be pleased . |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | So bear patiently ( O Muhammad SAW ) what they say , and glorify the praises of your Lord before the rising of the sun , and before its setting , and during some of the hours of the night , and at the sides of the day ( an indication for the five compulsory congregational prayers ) , that you may become pleased with the reward which Allah shall give you . |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | So bear patiently what they say , and celebrate the praises of your Lord before the rising of the sun , and before its setting . And during the hours of the night glorify Him , and at the borders of the day , that you may be satisfied . |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | So bear patiently with what they say . Glorify your Lord , praising Him before sunrise and before sunset , and in the watches of the night , and glorify Him and at the ends of the day that you may attain to happiness . |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | Therefor ( O Muhammad ) , bear with what they say , and celebrate the praise of thy Lord ere the rising of the sun and ere the going down thereof . And glorify Him some hours of the night and at the two ends of the day , that thou mayst find acceptance . |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | So be patient with what they say , and celebrate the praise of your Lord before the rising of the sun and before the sunset , and glorify Him in watches of the night and at the day s ends , that you may be pleased . |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | Therefore , be patient with what they say , and exalt with the praise of your Lord before sunrise and before sunset . And in the watches of the night and at the edges of the day , exalt Him , so that you will be pleasing . |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | So be patient over what they say and exalt Allah with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting and during periods of the night exalt Him and at the ends of the day , that you may be satisfied . |
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسب ح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار كي تثاب على هذه الأعمال بما ت ر ضى به . | ( Muhammad ) , have patience with what they say , glorify your Lord , and always praise Him before sunrise , sunset , in some hours of the night and at both the beginning and end of the day , so that perhaps you will please your Lord . |