Translation of "عواقب عقابية" to English language:
Dictionary Arabic-English
عواقب - ترجمة : عواقب - ترجمة : عواقب عقابية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
للانتقام عواقب. | Revenge has consequences. |
سأتم الأمـردونأي عواقب! | I'll make it warm for that shavetail! |
أية عواقب | What consequences? |
عواقب أفعال الفساد | Consequences of acts of corruption |
عواقب التطرف الكوري | The Consequences of Korean Extremism |
عواقب زواج الأطفال | Consequences of child marriage |
وأن لديه عواقب. | And it does have some consequences. |
هذا بلا عواقب. | It's of no consequence. |
هناك أربع عواقب محتملة. | Four consequences are likely. |
(ب) عواقب وخيمة أخرى. | (b) Other grave consequences |
)أ( عواقب عدم التعاون | (a) The consequences of non cooperation |
لكن كانت هناك عواقب. | But there were consequences. |
صدقني، لا توجد عواقب. | Believe me, no consequence. |
اتعرف عواقب ما تقوله | You know what you're letting yourself in for? |
وتتخطى المشكلة المجال العسكري ومجال نزع السلاح ولها عواقب إنسانية وكذلك عواقب اجتماعية اقتصادية. | The problem goes beyond the military and disarmament domains it has humanitarian as well as socio economic consequences. |
إدوارد تينير عواقب غير مقصودة | Edward Tenner Unintended consequences |
وكان لكارثة الآسيان عواقب وخيمة. | That ASEAN debacle has had serious consequences. |
تركيزهم دائما علي عواقب الأمور. | Their focus is always about anticipated consequences. |
عليك أن تتحمل عواقب أفعالك | You'll have to pay the piper. |
وينص الأمر على تدابير اجتماعية واقتصادية لمنع البغاء وعلى تدابير عقابية ضد الزبائن والقوادين ومنظمي البغاء. | The Ordinance provides for social and economic measures to prevent prostitution and punitive measures against customers, procurers and prostitution organizers. |
فهذه التمديدات تستند ليس إلى معايير موضوعية بل إلى معايير عسكرية إضافة إلى كونها عقابية وتمييزية. | Those extensions were based not on objective but on military criteria and were both punitive and discriminatory. |
عواقب الاحتجاج بظرف ينفي عدم المشروعية | Consequences of invoking a circumstance precluding wrongfulness |
ولم تكشف عواقب الانقلاب المصري بعد. | The consequences of the Egyptian coup have still to unfold. |
وهم الآن يتحملون عواقب هذه الغطرسة. | And for this they are now being punished. |
والأمر يشتمل أيضا على عواقب عالمية. | Global consequences exist as well. |
وهناك عواقب أخرى أقل لفتا للانتباه. | Two other consequences of austerity are less appreciated. |
إن لم يكن ، وأخشى من عواقب. | If not, I fear the consequences. |
هناك عواقب بالنسبة للكائنات العضوية الكربونية. | There's consequences for carbonate organisms. |
كما أفلت من عواقب ذلك دائما . | I usually get away with it too. |
كما جرت الإشارة إلى ذلك سابقا ، فمن العناصر الضرورية لنجاح برنامج لمكافحة الكارتلات، انتهاج سياسة عقابية مشد دة. | As was noted above, an indispensable element of a successful anti cartel programme is an aggressive sanctioning policy. |
وحين دعا بعض زعماء العالم إلى اتخاذ إجراءات عقابية ضد الشمال، بادرت كوريا الجنوبية إلى الدعوة إلى الحوار. | When some in the world called for sanctions and punitive action, South Korea pushed for dialogue. |
لا شك أن التشريعات تحتوى على نصوص تتحدث عن تعويضات عقابية مثالية تهدف إلى منع السلوكيات الضارة بالمجتمع. | Of course, exemplary and punitive damages in order to discourage conduct inimical to society do exist in the statute books. |
وعلى سبيل المثال، اعتمدت حكومات إستونيا ولاتفيا وليتوانيا مؤخرا تشريعات جديدة وجزاءات عقابية أكثر صرامة في هذا الصدد. | For example, the Governments of Estonia, Latvia and Lithuania had recently adopted new legislation and stricter penal sanctions in this regard. |
ولم يخل الأمر من عواقب مالية ونقدية. | There have been financial and monetary consequences as well. |
(ب) عواقب عدم التكيف مع تغير المناخ | (b) The consequences of not adapting to climate change |
إننا نشهد فعﻻ عواقب مكلفة متصلة بالمخدرات. | Already we see disturbing drug related consequences. |
و لكن عواقب هذا كانت ستكون وخيمة. | I knew we'd have a hard time with what followed. |
هذا ليس بالضرورة عواقب سيئة غير متوقعة | That's not necessarily a bad unintended consequence. |
هل أستطيع قبول عواقب التكتيك الذي اخترته | Can I live with the impact of the tactic I'm going to use? |
إن عواقب الفشل في كوبنهاجن قد تكون وخيمة. | The consequences of failure in Copenhagen could be considerable. |
وربما كان الأمر ليشتمل على عواقب أشد أهمية. | There may have been a more important consequence. |
ولسوف يترتب على ذلك عواقب اقتصادية بعيدة الأمد. | Serious, long term economic consequences would follow. |
والآن تجني مجموعة الثماني عواقب تقاعسها عن العمل. | The G 8 is now reaping the consequences of its inaction. |
ولكنها في الحقيقة قد تخلف عواقب بالغة الأثر. | In fact, they can have powerful consequences. |
هناك دوما اختيار، وهناك دوما عواقب لهذا الاختيار. | There is always a choice, and there are always consequences. |
عمليات البحث ذات الصلة : إجراءات عقابية - إجراءات عقابية - بعث عقابية - طبيعة عقابية - تعريفات عقابية - أكثر عقابية - عقابية أو تبعية - رادعة أو عقابية - عقابية أو مثالية - عواقب وخيمة - عواقب وخيمة - تعاني عواقب