Translation of "عنيدة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

عنيدة
Stubborn?
انا عنيدة...
I'm stubborn.
عنيدة، صحيح
Stubborn, isn't she?
انت عنيدة جدا
You're so stubborn!
وانا عنيدة جدا
And I am very obstinate.
انت عنيدة جدا
Of all the obstinate people
تبدو كوجبة عنيدة .
Unwilling fare.
لا تكوني عنيدة
Don't be picky.
أنا عنيدة جدا
I am. Very stubborn.
ربما عنيدة للغاية
Perhaps too stubborn.
ربما لن اكون عنيدة
Perhaps if you actually had, I wouldn't be so obstinate.
عنيدة جدا بالنسبة لعمرها
A great little fighter for her weight.
يالها من عنيدة جدا !
She's impossible!
ارض الرجال تنمو عنيدة
The ground of men is very stubborn to mature.
وهي فتاة عنيدة جدا الأم.
She's a very obstinate girl Mother.
انتبهوا، إنها عنيدة والغراب مجنون
Careful. She's stark, ravin' mad.
أنت عنيدة جدا . أعرف ذلك .
You're very stubborn.
وان أصبحتى عنيدة , سأعيدك الآن لوالدك
And if you get tough, I'll just have to turn you over to your old man. Right now.
(نوريكو) تكون عنيدة احيانا فكوني ماهرة
Noriko can be stubborn so be tactful
تظنون جميعا أنني عنيدة ، أليس كذلك
You all think I'm stubborn, don't you?
أنت عنيدة جدا، فأنت لا تستمعي لي.
You're so stubborn, you never listen to me.
يجب أن أقول يا كارى أنك عنيدة
I must say, Cary, you've got stubbornness.
كانوا جميعا ضدك و لكنك كنت عنيدة
There they were, all of them against you, but you were stubborn.
إنها عنيدة جدا ، متشبثة برأيها إنظري إلى الأمر
We can head back and stay in town. Get wasted, go to a barn dance.
دولة تكون عنيدة. فليناقش كل منا الآخر دائما .
We're always arguing with each other.
أنت فتاة عنيدة جدا ربما تكون هذة مشكلة
You're a very highstrung girl. This may be an ordeal.
أنا فقط أقول أن الأم هي فتاة عنيدة جدا.
I'm just saying to Mother she is a very obstinate girl.
لكن منى أبو اليزيد عنيدة في نصيحتها وتشارك فكرة واحدة
But Mona Abo Elyazeed is adamant in her advice and shares one thought
أنت عنيدة وطيبة القلب آنسة كلارا وأنا معجب بك كثيرا
You're a hardheaded, softhearted woman, Miss Clara... and I like you a lot.
حسنا ، أنت تعرفين الآنسة كوبر إنها مستقلة و عنيدة لغاية
Well, you know what Miss Cooper is... She's so independent and stubborn.
فى بادىء الامر كانت عنيدة وأخبرتنى أن أفعل ما هو مكتوب
At first she was so stubborn and telling me to do what's written for me.
انت انسانة عنيدة على اى حال, يجب ان ابل غ عنك الشرطة
You're a hot rock anyway. I should toss you to the cops.
فأصبحت سياساتها عنيدة، وسياستها متقلبة، وأمورها المالية غير مستقرة على نحو متزايد.
Its politics grew fractious, its policies erratic, and its finances increasingly unstable.
إن إيران دولة عنيدة، وفخورة، وطموحة، وقد يصيبها جنون العظمة في بعض الأحيان.
Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid.
إن أغلب الأميركيين مشغولون بنمو الاقتصاد الأميركي الراكد ومعدلات البطالة المرتفعة إلى مستويات عنيدة.
Most Americans are, after all, preoccupied with the US economy s sluggish growth and persistent high unemployment.
يمكن أن يستغرق منهم، أنت تعرف، عمر مليار إذا كانوا عنيدة جدا ، أنت تعرف.
It could take them, you know, a billion lifetimes if they are very stubborn, you know.
و اتضح أن هذه الطريقة فعالة في محاربة أنواع محددة عنيدة من الأمراض المعدية
And this has turned out to be very effective in fighting certain intransigent infectious diseases
وبعد 15 سنة هناك هناك 100 مجلة. و 2,000 شخص في فريق العمل كانت أوقات عنيدة.
And 15 years later, there are 100 of them and 2,000 people on staff and it was just such heady times.
وهذه تميل إلى أن تكون أكثر استقلالا و عنيدة، بديهية ، كما تعلمون ، الناس المبدعين عندما تجتمع بهم.
And these tend to be some of the most independent, tenacious, intuitive, you know, inventive people you will ever meet.
فهم يرون قوى عظمى منحدرة تستخدم كل السبل الاقتصادية والعسكرية والدبلوماسية في محاولة عنيدة لمنع الصين من النهوض.
They see a declining superpower using economic, military, and diplomatic means in an unrelenting effort to prevent China s rise.
ولكن حكومة اليابان كانت عنيدة صعبة المراس، ولم تستجب للأحاديث عن سحر انفتاح السوق أو عن العدالة والإنصاف.
But Japan s government was intransigent. Talking about the charms of market opening or about fairness did not help.
حقيقة, من النادر لي أن أفقد أعصابي, ولكن من جهة أخرى أعتقد أنني يمكن أن أكون عنيدة جدا .
It's definitely rare for me to lose my temper, but on the other hand I think I can be pretty stubborn.
الحمر الوحشية عنيدة جدا, الدببة يمتلكون قلوب برية ليس بالاستطاعة كسرها الفيلة رائعين ولكنهم يأخذوا وقتا طويلا جدا للتكاثر
Zebras are too ornery, grizzlies have wild hearts that can't be broken, elephants are awesome, but they take way too long to breed.
وفي حالة فشل المحادثات فإن الطرف الذي سيتصرف بطريقة متصلبة عنيدة سوف يتحمل المسؤولية كاملة عن تقسيم الجزيرة إلى الأبد.
Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever.
وكانت النتيجة ارتفاع تكاليف وحدة العمل نسبة إلى مجموعة أقران فرنسا (وخاصة ألمانيا) فضلا عن ارتفاع معدلات البطالة إلى مستويات عنيدة.
The result has been elevated unit labor costs relative to France s peer group (especially Germany) and stubbornly high unemployment.