Translation of "عمل عدواني" to English language:
Dictionary Arabic-English
عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عدواني - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل عدواني - ترجمة : عدواني - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
نابالوني عدواني، مستبد | Napaloni is aggressive, domineering. |
وفي الممارسة المتبعة بين الدول، لا يجوز أن يكون لأي عمل عدواني، وهو عمل غير قانوني، تأثيرات قانونية. | In State practice, an act of aggression, which was an unlawful act, could not produce legal effects. |
ويكون المستعمل بموجب هذا التصنيف ملزما بتطبيق تدابير حماية مادية من أجل منع أي عمل عدواني أو تخريبي. | This classification makes it an obligation for the operator to put in place physical protection measures aimed at preventing any malevolent act or sabotage. |
وأن البيان إذ يصف الحرب اﻷهلية في البوسنة والهرسك بأنها عمل عدواني، خﻻفا لقرارات عديدة صادرة عن مجلس اﻷمن، هو خاطئ وﻻ يستند إلى أساس صحيح. | 94 41152 (E) 211094 ... English Page Herzegovina, contrary to numerous Security Council resolutions, as an aggression, the communiqué is absolutely erroneous and groundless. |
وفي 9 تشرين الأول أكتوبر 2004، وفي عمل عدواني لم يسبق له مثيل في تاريخ العلاقات المالية الدولية، أعلنت وزارة الخارجية الأمريكية إنشاء فريق لملاحقة الأصول الكوبية . | On 9 October 2004, in an unprecedented act of aggression in the history of international financial relations, the State Department announced the establishment of a Group for the Persecution of Cuban Assets. |
بدلا من العنف وتناول الوضع بشكل عدواني، ما نحتاج إليه هو حل سلمي . | Instead of being violent, instead of approaching the situation in a hostile manner, what we need is a peaceful resolution. |
جعلت نفسي عدواني بأقصى ما أستطيع لكن عدوانية متحكم بها ثم ألقيت بنفسي | I got myself as aggressive as possible but controlled aggression and then I hurled myself into that water. |
١٤ وتنص المادة ٢٧ على ان المسؤولية الفردية عن عمل عدواني تفترض ان الدولة المعنية قد ارتكبت العمل، وان مجلس اﻷمن هو الذي يقرر ان الدولة ارتكبت العمل العدواني. | 14. Article 27 provided that individual responsibility for an act of aggression presupposed the commission of the act by the State concerned, and that such a finding of aggression was for the Security Council to make. |
إنها تشهد انتهاك الحريات الأساسية لعدد كبير من سكانها من جانب نظام انفصالي عدواني. | It sees the fundamental freedoms of a significant number of its citizens violated by an aggressive separatist regime. |
ونحن نرى أنه يجب على حكومة السودان إبداء دعمها الثابت لكلا القرارين للتقليل إلى الحد الأدنى من مخاطر أي عمل عدواني يقوم به أولئك الأفراد أو أتباعهم ضد الأمم المتحدة في السودان. | We believe that the Government of the Sudan must give its unequivocal support to both resolutions so as to minimize any risk of hostile action by those individuals and their followers against the United Nations in the Sudan. |
وباﻹضافة الى ذلك أكد الوزراء أهمية احتواء النزاع الحالي ووافقوا على أن أي بلد يعاني من عمل عدواني جراء دعمه للعمليات التي تجرى تحت وﻻية اﻷمم المتحدة، سيكون موضع قلق مباشر للمجتمع الدولي. | Moreover, Ministers underlined the importance of containing the current conflict and agreed that, were any country to suffer from aggressive action as a consequence of their support for United Nations mandated operations, this would be a matter of direct concern to the international community. |
وأما النساء المحليات والأجنبيات اللائي أبلغن عن سلوك عدواني من جانب أزواجهن، فإنهن يمثلن نفس العدد تقريبا . | Local and foreign born women report abusive behaviour by their spouse in almost equal numbers. |
وهذا يثبت دون شك أن أرمينيا هي التي تقوم في الوقت الراهن بالتصرف من منطلق عدواني واضح. | All this undoubtedly proves that at present, it is Armenia that acts from an obviously aggressive position. |
ولسوء الحظ, هو حيوان عدواني للغاية, وعلى إثر ذلك, فقد قام في الواقع بتحطيم بعضا من الموازين. | Unfortunately, he's a very aggressive animal, so he's actually destroyed some of the scales. |
فض النزاعات هو مجال يستحوذ على الاهتمام المتزايد لعلم التربية في المملكة المتحدة، حيث يتحمس كلا من المعلمين والطلاب على حد سواء لمعرفة الآليات التي تؤدي إلى عمل عدواني، وتلك التي تؤدي إلى حل سلمي. | Conflict resolution is a growing area of interest in UK pedagogy, with teachers and students both encouraged to learn about mechanisms that lead to aggressive action, and those that lead to peaceful resolution. |
وفي فيتنام لم تكن الولايات المتحدة تغزو بلدا ما، بل كانت تدافع عن نظام شمولي فاسد حليف لها ضد نظام شيوعي عدواني. | In Vietnam, the United States was not invading a country, but defending a corrupt authoritarian ally against an aggressive Communist regime. |
وقد اتضح للعالم كله أن الوﻻيات المتحدة تستخدم قوتها المسلحة باسلوب عدواني همجي سعيا وراء أهدافها اﻻمبريالية لغرض هيمنتها على شعوب العالم. | The whole world can see clearly that the United States is using its armed force in an aggressive and barbaric manner in order to accomplish its goal of imposing its hegemony on the peoples of the world. |
وضعت جهاز الآي بود خاصتي، واستمعت لبعض الموسيقى جعلت نفسي عدواني بأقصى ما أستطيع لكن عدوانية متحكم بها ثم ألقيت بنفسي في الماء | I put on my iPod, I listened to some music, I got myself as aggressive as possible but controlled aggression and then I hurled myself into that water. |
وتمكن الميجور دوبويسون من إقامة صلة بين قطاع عدواني جدا في المجتمع السلفادوري وشبكة المخابرات وعمليات فرع اﻻستخبــارات S II التابــع لقـوات اﻷمـن. | D apos Aubuisson was well placed to provide a link between a very aggressive sector of Salvadorian society and the intelligence network and operations of the S II sections of the security forces. |
ونؤمن بأن إحدى أهم المهام تتمثل في تنوير المجتمع المدني بأسره وتثقيفه بشأن أخطار عصرنا، وخاصة في البلدان التي يتصرف فيها القادة بشكل عدواني. | We believe that one of the most important tasks is to inform and educate civil society at large about the dangers of our time, especially in those countries where the leaders act aggressively. |
ونأمل ونتوقع أن تقوم الأمم المتحدة بالمزيد لكفالة تجنب الجانب القبرصي اليوناني القيام بأي سلوك عدواني من شأنه أن يكرس انعدام الثقة بين شعبي الجزيرة. | We hope and expect that the United Nations will do more to ensure that the Greek Cypriot side refrains from offensive behaviour, which increases the lack of confidence between the two peoples of the island. |
٣ أن المعدات في الموقعين المذكورين مفككة حاليا ومخﻻة إلى أماكن أخرى ضمن إجراء وقائي نظرا لوجـود احتمال منـذ فتـرة لوقـوع عدواني أمريكي جديد على العراق. | 3. Since Iraq fears the launching of a further United States attack against its territory, the equipment installed on the two sites mentioned above has been dismantled and moved elsewhere, as a preventive measure. |
عمل! عمل! | So, hard at work? |
هناك تقارير عن هذا الثعبان بأنه يكون عدواني عندما يشعر بالخطر، ولكن مثل معظم الثعابين، سوف يحاول عادة إلى الهروب فورا بدلا من اللدغة أو مواجهة التهديد. | There are reports of this snake being aggressive when molested, but like most snakes, it will usually try to escape rather than immediately bite or face their threat. |
ومن نافلة القول أنه ينبغي اتخاذ موقفا شديد الجدية، إزاء أي عمل عدواني ينتهك سيادة بلد آخر، مثل تحرش الدول الكبرى بالدول الصغرى، أو تسلط القوي على الضعيف في الساحة الدولية، ومعارضة هذا العمل بشدة ونحن ﻻ نوافق على استعمال الجزاءات أو القوة بﻻ تمييز باسم اﻻمم المتحدة. | Needless to say, one should adopt a very serious attitude towards, and firmly oppose, any act of aggression that tramples on the sovereignty of another country, such as larger States bullying smaller ones or the strong lording it over the weak in the international arena. We disapprove of the indiscriminate use of sanctions or force in the name of the United Nations. |
عمل إي عمل | Work? What work? |
49 ويدفع أصحاب المطالبات كذلك بأن رفض التعويض عن الفقدان المؤقت للموارد نتيجة لعمل عدواني متعمد غير مشروع دوليا سيكون، بموجب القانون الدولي العمومي، نتيجة سخيفة وغير معقولة. | The Claimants further argue that, under general international law, it would be an absurd and unreasonable result to deny compensation for temporary loss of resources resulting from a deliberate internationally wrongful act of aggression. |
عمل رائع! عمل رائع. | Great job! Great job. |
عمل جيد .. عمل جيد | Good job. Good job. |
إنه عمل، عمل فقط . | Good. It's business. |
عمل تأديبى اى عمل تأديبى | Disciplinary action? What disciplinary action? |
وثمة، في رأينا، حكومات معينة في المنطقة وخارجها، تستغل الحالة فتشجع المسؤولين في اﻹمارات العربية المتحـدة على اتباع نهج عدواني تدريجي صوب المسألة المطروحـــــة من أجل تحقيق أهدافها السياسية القصيرة النظر. | In our view, certain Governments in the region and beyond are exploiting the situation, cheering on the officials of the United Arab Emirates to gradually adopt an antagonistic approach towards the issue at hand in order to achieve their own short sighted political objectives. |
عمل الشركة هو عمل انتى وانا | Company's work is purely work. |
ـ عمل رائع ـ عمل رائع | Great job. Great job. |
فى عمل , عمل من طرازك , ببندقية | A job. Your kind of a job. A job with a rifle. |
اوه، عمل، عمل يعملون طوال الوقت | Oh, work work, work all the time. |
من الان يا أختي العزيزة سيكون هناك عمل, عمل, عمل دروس, دروس, دروس | From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons. |
اريد ان ادخل فى عمل, عمل شريف | I want to go into a business, an honest business. |
اسف, ولكن لدى عمل لأقوم به عمل | I'm sorry, but I have a job to do. A job? |
عمل | Action |
عمل | Business Address |
عمل | Business fields |
عمل | Business |
عمل | BCC |
عمل | I have work |
عمليات البحث ذات الصلة : موقف عدواني - سلوك عدواني - عمل - عمل