Translation of "عقد لمدة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد لمدة - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد لمدة - ترجمة : عقد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لدية عقد إيجار لمدة ستة أشهر
He has a six months lease.
عقد اجتماع لمدة يوم واحد بغية استعراض مدة اجتماعات اللجنة
To convene a one day meeting in order to review the duration of the meetings of the Committee
كما تطرق النقاش إلى مدى فائدة عقد الدورات لمدة أسبوعين كاملين.
The discussion also touched upon the usefulness of holding sessions for two full weeks.
(هـ) عقد اجتماع تقييم نهائي لمدة ثلاثة أيام لمناقشة إنجازات المشروع وتحليلها
(e) Conducting a three day final evaluation meeting to discuss and analyse project accomplishments
وتغطي التكاليف التقديرية تكلفة عقد المشارطة لكل طائرة عمودية لمدة شهر ونصف شهر.
The cost estimate provides for the charter of each helicopter for one and one half months.
والولايات المتحدة كانت على مسار اقتصادي غير مستدام لمدة عقد من الزمان على الأقل ـ وربما لمدة أطول ـ قبل أن تضربها الأزمة.
The United States was on an unsustainable growth path for at least a decade probably longer before the crisis.
بل إن الموقف قد يزداد سوءا لمدة عقد أو عقدين من الزمان قبل أن يتحسن.
Indeed, the situation may worsen for another decade or two before it improves.
27 وبموجب عقد الإيجار مع المؤجر ألف تستأجر شركة ABC المعد ات الحاسوبية منه لمدة سنتين.
Under the lease agreement with Lessor A, ABC leases the computer equipment from Lessor A for a period of two years.
وتجتمع اللجنة كل سنتين لمدة اسبوعين، ومن المقرر عقد الدورة اﻷولى للجنة في عام ١٩٩٤.
The Committee meets biennially for two weeks and its first session is scheduled for 1994.
وبعد التفاوض لمدة تزيد عن العام من أجل عقد هذه اﻻتفاقية، اكتملت اﻻتفاقية قبل الموعد المقرر.
After more than a year of work, the Convention was finally concluded ahead of schedule.
وفي غضون ذلك، تحتفظ المرأة العاملة بأجرها، ولكن لمدة أقصاها ثلاثة أشهر بعد انتهاء مدة عقد العمل.
During the job placement period, those women continue to receive their wages, but for no more than three months after the expiration date of the labour agreement (contract).
واذا تم عقد الزواج باﻹكراه أو باستخدام العنف، يسجن مقترف هذه الجريمة لمدة ٣ الى ٠١ سنوات.
If a marriage was contracted under duress or with the use of violence, the perpetrator was imprisoned for 3 to 10 years.
وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة ٨ أيام عمل، ومن المقرر عقد الدورة المقبلة للجنة عام ١٩٩٥.
The Commission meets biennially for a period of eight working days and the next session is scheduled for 1995.
والآن هل سنترك ساحل الخليج يعاني لمدة عقد أو عقدين من الزمان مثل ما حدث في جنوب برونكس
Now will we let the Gulf Coast languish for a decade or two like the South Bronx did?
عقد دورة تدريبية متخصصة لمدة أسبوع للبعثة، وموظفي إدارة شؤون الإعلام بالمقر، الذين يختارون تحسبا لإمكانية النشر السريع.
It is requested that one P 4 post currently approved in the immediate office of the Under Secretary General be transferred to the Internal Audit Division to strengthen the audit capacity of the Division for peacekeeping activities at Headquarters.
وبالمثل، فنحن غير مقتنعين بأن عقد دورة أخرى لمدة أسبوعين في نيروبي في شهر أيار مايو أمر ضروري.
Similarly, we are not convinced that another two week session in Nairobi in May is necessary.
والآن هل سنترك ساحل الخليج يعاني لمدة عقد أو عقدين من الزمان مثل ما حدث في جنوب برونكس
Now will we let the Gulf Coast languish for a decade or two,
في سبتمبر 2006 وقعت مؤسسة موديز عقد إيجار لمدة 20 عاما لتأجير 15 طابق من مركز التجارة العالمي 7.
In September 2006, Moody's signed a 20 year lease to rent 15 floors of 7 World Trade Center.
quot ٢ تقرر عقد مؤتمر عالمي بشأن اﻻدارة والبيئة لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٧ على أعلى مستوى ممكن
quot 2. Decides to convene in 1997 a World Conference on Administration and Development for one week and at the highest possible level
٢١ وتعقد المحكمة جلساتها مرتين في السنة لمدة ٥١ يوما، شريطة أن تكون هناك قضايا معروضة تستدعي عقد دورة.
12. The tribunal would meet twice a year for a period of 15 days, provided that there were cases which justified holding a session.
والواقع أن الخوف من تجاوز معدلات التضخم المطلوبة كان السبب في إصابة بنك اليابان بالشلل لمدة عقد كامل من الزمان.
Indeed, fear of overshooting paralyzed the Bank of Japan for a decade.
وبعد ثلاثة أشهر عاد دنيلسون إلى البرازيل، لكنه عاد بعد فترة وجيزة لدايجون ووقع على عقد لمدة عام ونصف العام.
Three months later Denilson returned to Brazil, but returned to Daejeon soon after on a one and a half year contract.
)ح( تجديد عقد الممثل الخاص لﻷمين العام للترويج لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين، لمدة ثﻻثة أشهر تنتهي في ٣١ آذار مارس ١٩٩٣.
(h) Renewal of the contract for the Secretary General apos s Special Representative for the Promotion of the United Nations Decade for Disabled Persons for three months up to 31 March 1993
وفي يوم اﻷربعاء، ٢١ نيسان أبريل، عقد لورد اوين اجتماعا لمدة ساعة في مطار زغرب مع وزير الدفاع الكرواتي، غويكو سوساك.
On Wednesday, 2l April, Lord Owen had a one hour meeting at Zagreb airport with the Croatian Defence Minister, Gojko Susak.
٤ وفي ذلك اليوم، واصل لورد اوين رحلته إلى بلغراد، حيث عقد اجتماعا لمدة ساعتين مع رئيس جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، دوبريتشا كوسيتش.
Lord Owen went on to Belgrade that day for a two hour meeting with the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Dobrica Cosic.
أو بغير ذلك، الموظف الذي أدى عمله وأوفى بتوقعات الأداء على نحو تام لمدة لا تقل عن سنة واحدة بموجب عقد محدد المدة سي عتبر أنه قد استوفى اشتراطات الفترة الاختبارية للحصول على عقد دائم.
Alternatively, staff who have performed and fully met expectations for not less than one year under a fixed term contract will be considered to have met this probationary requirement for a continuing contract.
وفي هذه الحالة بالذات، امتد الاجتماع 266 لمدة ستة أشهر وعدة أيام لأننا، على قدر فهمي، لم نتمكن بعد من عقد دورة موضوعية.
In this particular case, the 266th meeting has spanned six months and several days because, according to my understanding, we have not been able to hold a substantive session.
)أ( عقد أربعة اجتماعات دون إقليمية )لوساكا، والرباط، وﻻغوس أبوجا وياوندي( لمدة خمسة أيام عمل لكل منها لﻻضطﻻع بتقييم منتصف المدة للبرنامج )١٩٩٤(
(a) The convening of four subregional meetings (Lusaka, Rabat, Lagos Abuja and Yaoundé) for a duration of five working days each to undertake the mid term evaluation of the programme (1994)
)أ( عقد أربعة اجتماعات دون إقليمية )لوساكا، والرباط، وﻻغوس أبوجا وياوندي( لمدة خمسة أيام عمل لكل منها لﻻضطﻻع بتقييم منتصف المدة للبرنامج )١٩٩٤(
(a) The convening of four subregional meetings (Lusaka, Rabat, Lagos Abuja and Yaounde) for a duration of five working days each to undertake the mid term evaluation of the programme (1994)
ومن المتوقع عقد الاجتماعات لمدة أسبوعين اضافيين بالنظر الى حجم عمل اللجنة، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلم التي تضطلع بها المنظمة.
An additional two weeks of meetings are anticipated in view of the Committee apos s workload, particularly with respect to the peace keeping activities of the Organization.
١٤٩ عقد المركز حلقة دراسية لمدة يومين عن حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية، حضرها ممثلون عن الوكاﻻت الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة.
Kathmandu 149. The Centre hosted a two day seminar on human rights, environment and development at which government agencies, NGOs and United Nations system representatives were present.
وقرر المركز تجديد عقد التزويد بالطعام لمدة خمس سنوات، على أساس عملية مناقصة أجريت في ١٩٩١ لمرافق مطعم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
ITC decided to renew the catering contract for five years based on the results of a 1991 competitive tendering exercise undertaken for the UNOG restaurant facilities.
بالبحث يمكنكم أن تجدوا عمل فى أمريكا الشمالية وتوقعوا ما يشبه عقد عمل كما فى الماضى مثلا ، سأعمل بلا مقابل لمدة خمسة أعوام.
You could turn up in North America having signed a deed of indenture saying, I'll work for nothing for five years.
لجوز عقد خارج وداخل عقد
For both outside holding and inside holding jaws
لمدة طويلة قد تعيش لمدة طويلة قد تعيش
Long may he live Long may he live
وهي الآن تنفذ حكما بالسجن لمدة سبع سنوات بزعم استغلال منصبها كرئيسة للوزراء والتوقيع على عقد للغاز مع روسيا ــ وتنتظر انتهاء محاكمتين أخريين.
She is now serving a seven year prison sentence for supposedly abusing her position as Prime Minister by signing a gas deal with Russia and awaits the completion of two more trials.
وأبرز العقود هي عقد سان دييغو مع الصين الذي انتهى عام 2008 لكنها حصلت على تمديد لمدة خمس سنوات بحوالي نصف التكلفة السنوية السابقة.
San Diego's contract with China was to expire in 2008, but got a five year extension at about half of the previous yearly cost.
266 أطلقت مقاطعة ساسكاتشوان برنامج ساسكاتشوان لرعاية الطفل في العام 2003 2004 بفضل اتفاق عقد بين الحكومة الاتحادية وحكومة المقاطعة الحرة لمدة خمس سنوات.
In 2003 2004, as a result of a five year federal provincial agreement, Saskatchewan launched Child Care Saskatchewan.
وقد ق دمت استنتاجات هذا البحث وآثاره ونوقشت في اجتماع عقد لمدة يومين في نيسان أبريل 2005 اشترك فيه باحثون ونظراء استعراض وموظفون من اليونيدو.
The research findings and implications were presented and discussed at a two day meeting in April 2005, involving the researchers, peer reviewers and UNIDO staff.
ولتجنب تكرار المناقصات ينوي مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية اﻵن تلزيم اﻻحتياجات من الطباعة بموجب عقد منظومة يمنح بعد المناقصة ويثبﱢت اﻷسعار لمدة سنة.
In order to avoid repetitive bidding, UNCHS is now envisaging the letting of the printing requirements under a systems contract which will be awarded after competitive bidding and have prices fixed for a one year period.
وفي آب أغسطس ١٩٩٢، وافق القائم باﻷعمال على توصية لجنة العقود بأن يمدد المركز عقد التنظيف لثﻻث سنوات أخرى، وعقد اﻷمن، لمدة سنة واحدة.
In August 1992, the Officer in Charge approved the recommendation of the Committee on Contracts that ITC should extend the cleaning contract for a further three years, and the security contract for one year.
لمدة اسابيع
For weeks!
لمدة طويلة
I fell back within the bed.
على سبيل المثال، لم يكن دنغ شياو بينغ أبدا رئيس للصين أو السكرتير للحزب الشيوعي الصيني، ومع ذلك كان لمدة عقد من لبزمان زعيم الصين.
For example, Deng Xiaoping was never the General Secretary of the Communist Party of China or President, Premier of China, yet he was the leader of China for a decade.
وسيسمح الحيز الإضافي أيضا بمرونة أكبر فيما يتعلق بترتيبات عقد الجلسات، إذ يمكن استمرار المحاكمة الواحدة لمدة أطول في القاعة المخصصة لها في فترات معينة.
The additional accommodation would also allow for more flexibility in the sitting arrangements, so that one trial might sit for longer hours in a dedicated courtroom for specific periods of time.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عقد لمدة عامين - عقد لمدة عشر سنوات - عقد لمدة ثلاث سنوات - عقد لمدة خمس سنوات - لمدة - دورة لمدة - وجبة لمدة - لمدة ساعة - الشاي لمدة - لمدة ليلتين - لمدة دقيقتين - لمدة ساعة - لمدة شهر