Translation of "عقد المساعدة القانونية" to English language:
Dictionary Arabic-English
عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : القانونية - ترجمة : عقد - ترجمة : المساعدة - ترجمة : المساعدة - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : المساعدة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
المساعدة القانونية، | legal assistance, |
المساعدة القانونية | Legal Aid |
المساعدة القانونية | judicial assistance |
المساعدة القانونية | Legal assistance 996 854 854 |
المساعدة القانونية المتبادلة | Mutual legal assistance |
5 المساعدة القانونية المتبادلة | Unit IV 1 (International Criminal Affairs) |
(أ) المساعدة الدولية القانونية | Department of Asset Recovery and International Legal Cooperation (DRCI) |
1 توفير المساعدة القانونية | Legal assistance |
قانون المساعدة القانونية المتبادلة | The Mutual Legal Assistance Act |
1 طلبات تبادل المساعدة القانونية | Requests for mutual legal assistance |
المساعدة القانونية صفر ٠٠٠ ١٦ | Legal assistance 0 16 000 |
المساعدة القانونية ساهمت باستمرار كمحامية للدفاع في تقديم المساعدة القانونية بتمثيل المتهمين أمام المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف. | Legal Aid An ongoing contributor as Defence Counsel providing Legal Aid representation in Supreme Court and Appellate Also served as a Member of the Legal Aid Council from 2000 2003 and served prior to the establishment of the Legal Aid Council (1999 et. |
15 يتضمن طلب المساعدة القانونية المتبادلة | 15. A request for mutual legal assistance shall contain |
جيم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين | C. Office of Staff Legal Assistance |
7 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18) | (vii) Mutual legal assistance (article 18) |
8 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18) | (viii) Mutual legal assistance (article 18) |
تي، من مجموعة المساعدة القانونية المجانية) | Te, of the Free Legal Assistance Group (FLAG)) |
(51) لجنة المساعدة القانونية، 2002، ص67. | LAC, 2002 p. 67 |
(53) لجنة المساعدة القانونية، 2002 ص16. | LAC, 2002, p.16 |
(ج) المساعدة القانونية في تنفيذ المعاهدات | (c) Legal assistance in treaty implementation |
2 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18) | Mutual legal assistance (art. 18) |
المساعدة القانونية ٠٠٠ ٥٢ ٠٠٠ ٥١ | Legal assistance 52 000 51 000 |
المساعدة القانونية .. شهادات و إقرارات موق ع ة | Witnessed and signed statements. |
وفي عام 2000، عدل قانون المساعدة القانونية للنص على إنشاء مجلس للمساعدة القانونية وصندوق للمساعدة القانونية. | In 2000, the Legal Aid Act was amended to provide for a Legal Aid Board and a Legal Aid Fund. |
21 يجوز رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة | 21. Mutual legal assistance may be refused |
جيم معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة 8 8 | C. Mutual legal assistance treaties 8 8 |
المساعدة القانونية الإطار والممارسة في المجال المؤسسي | Legal assistance institutional framework and practice |
ويضطلع برنامج المساعدة القانونية بالمسؤولية عن البرامج والسياسات المتصلة بتعميم المساعدة القانونية والإعانة المالية والمراكز القانونية المجتمعية وتسيير أعمال المركز الوطني للموارد المخصصة للأنشطة الخيرية. | The Legal Assistance Branch is responsible for programmes and policy relating to mainstream legal aid, financial assistance, community legal centres and the operation of the National Pro Bono Resource Centre. |
وفي الوقت الحاضر، هناك مركزان عاملان لتقديم المساعدة القانونية إلى المرأة، هما مركز المساعدة القانونية للمرأة تحت رعاية إدارة المساعدة القانونية، ووزارة العدل ومكتب الإرشاد القانوني المتعلق بالمساواة بين الجنسين في إطار الاتحاد النسائي. | At present, two legal aid centres for women are in operation i.e. the Legal Aid Centre for women under the Department of Legal Aid, Ministry of Justice and the Legal Counseling Office on gender equality under the Women's Union. |
السيد أريسيو فالينتي، مركز المساعدة القانونية الشعبية (CEALP) | Mr. Aresio Valiente, Center for Popular Legal Assistance |
)أ( اتفاق بشأن تبادل المساعدة القانونية والتعاون القضائي | (a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation |
16 ي عتزم في الفترة المتبقية من عام 2005 عقد حلقات دراسية في أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية وإيفاد بعثات إحاطة إليها لتقديم المساعدة القانونية. | For the remainder of 2005, seminars and legal assistance briefing missions are being planned in Africa, Asia, Eastern Europe and South America. |
وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمحامين الخاصين تمثيل الأشخاص الحاصلين على المساعدة القانونية مقابل أتعاب بسيطة تسد د من صندوق المساعدة القانونية المنشأ لهذا الغرض. | Private legal practitioners may in addition undertake the representation of legally aided persons for a small fee. The fee is met under a Legal Aid Fund established for the purpose. |
23 تبدي أسباب أي رفض لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة. | 23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance. |
6 المساعدة القانونية المتبادلة (الفقرة 14 من المادة 18) | Fax ( 998 71) 133 3917 |
(35) مركز المساعدة القانونية، دليل قانون مكافحة الاغتصاب، 2001. | LAC, Guide to Combating Rape Act, 2001 |
(49) ديان هبارد، مركز المساعدة القانونية، آب أغسطس 2002. | Dianne Hubbard, LAC, August 2002. |
13 تشير إلى الفقرة 23 من قرارها 61 261، وتكرر تأكيد دعمها لتعزيز تقديم المساعدة القانونية المتخصصة للموظفين لكي يتسنى لهم الاستمرار في تلقي المساعدة القانونية، وتقرر إنشاء مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ليحل محل فريق تقديم المشورة | 13. Recalls paragraph 23 of its resolution 61 261, reiterates its support for the strengthening of professional legal assistance for staff in order for staff to continue to receive legal assistance, and decides to establish the Office of Staff Legal Assistance to succeed the Panel of Counsel |
52 وقدمت اليونيسيف المساعدة القانونية للبنات، فضلا عن الأولاد دعما للحق في مراعاة الأصول القانونية للمحاكمة. | In support of the right to due process, UNICEF provided legal aid for girls as well as boys. |
٦ وينتظر أن تحدد حكومتا بنما والمكسيك موعد بدء المفاوضات الرامية إلى عقد معاهدة لتبادل المساعدة القانونية، حيث أعربت الحكومتان عن عزمهما على ابرام هذه المعاهدة. | 6. The Governments of Panama and Mexico are expected to set a date for the opening of talks on the conclusion of a treaty on mutual legal assistance, since both Governments have already expressed their intention to conclude such an agreement. |
ويعتبر الزواج الذي عقد قبل أن يبلغ الزوجان السن القانونية غير صحيح. | In Latvia marriage that has been concluded prior to the spouses reach the minimum age prescribed by law, is declared null and void. |
apos ٢ apos أن تتوافر لديهم اﻷهلية القانونية للدخول في عقد اﻻشتراء | (ii) That they have legal capacity to enter into the procurement contract |
21 يجوز رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة في الحالات التالية | 21. Mutual legal assistance may be refused |
9 مركز المساعدة القانونية، 2001، دليل قانون مكافحة الاغتصاب، 2001. | Legal Assistance Centre. Guide to Combating Rape Act. |
1 المساعدة القانونية وتقييم الحالات من مصادرها الرئيسية وعن طريق | 1) provision of legal assistance and case assessment from its main resources and through |
عمليات البحث ذات الصلة : المساعدة القانونية - عقد المساعدة - تأمين المساعدة القانونية - المساعدة القانونية الدولة - طلب المساعدة القانونية - اتفاق المساعدة القانونية - طلب المساعدة القانونية - تقديم المساعدة القانونية - مركز المساعدة القانونية - مكتب المساعدة القانونية - المساعدة القانونية المجانية - المساعدة القانونية المجانية - مجلس المساعدة القانونية - تقديم المساعدة القانونية