Translation of "عقد الخدمات" to English language:
Dictionary Arabic-English
عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : الخدمات - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد الخدمات - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : الخدمات - ترجمة : عقد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
عقد مائدة مستديرة بمقر لجنة القانون حضرها أعضاء اللجنة وممثلون عن الخدمات العامة بتوكيﻻو والوزارة | Round Table at the Law Commission attended by members of the Commission, the Tokelau Public Service and Ministry representatives |
المادة 4 (نظرا لإدراج عقود الحجم الخدمات) 1 رهنــا بأحكــام المــادة 88 أ، إذا كان عقد الحجم يشمل شحنات فردية في خدمات ملاحية منتظمة فقط ، ينطبق هذا الصك على عقد الحجم وعلى كل شحنة فردية في الخدمات الملاحية المنتظمة تتم بمقتضى عقد الحجم ذلك وفقا للمادة 2 . | Article 4 (in view of including volume service contracts) 1. Subject to article 88a, I f a volume contract covers individual shipments in liner services only , this Instrument applies to the volume contract and to each individual shipment in liner services under that volume contract in accordance with article 2 . |
وفي ضوء ما سبق، من المقترح أن تقدم الخدمات اﻹدارية تحت quot مظلة quot عقد تجاري. | In view of the foregoing, it is proposed that logistic services be provided under a commercial quot umbrella quot contract. |
وقد عقد اﻻجتماع في نهاية عام ١٩٩٣ وقدمت له الخدمات الفنية وأعدت له ورقات المعلومات اﻷساسية. | The meeting took place at the end of 1993, for which substantive services were provided and background papers were prepared. |
(أ) الناشئة عن عقد أصلي يكون عقدا لتوريد أو تأجير بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو عقد تشييد أو عقدا لبيع أو تأجير ملك عقاري أو | (a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property |
وإذا اتضح أن عقد هذه اﻻجتماعات في مقري برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة قد يعرقل تقديم هذه الخدمات، فإنه ينبغي عدم عقد هذه اﻻجتماعات. | If it were to appear that the convening of these meetings at the headquarters of UNDP and UNICEF might in any way jeopardize the provision of such services, those meetings should not be held. |
'2 تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات عقد منتدى التنفيذ الإقليمي المعني بالتنمية المستدامة بتنظيم من لجنة التنمية المستدامة (10) | (iii) Ad hoc expert groups meeting of experts to consider issues related to the planning and management of human settlements (1) the causes of the processes affecting sustainable development in Latin America and the Caribbean, as well as indicators for measuring its progress (1) and lessons learned in the application of policies and instruments that incorporate the economic, social and environmental dimensions of sustainable development (1) |
عقد حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية تهدف إلى تعزيز قدرة منظمات المجتمع الأهلي على تقديم الخدمات وعلى القيام بدور الدعوة والمناصرة | It cooperates with relevant units in the formulation and implementation of technical cooperation programmes involving CSOs as partners, counterparts or beneficiaries. |
وسعيا إلى تحسين الخدمات المقدمة إلى البلدان، دعت الشعبة إلى عقد اجتماعات أفرقة خبراء دوليـيـن للاستجابة لطلب كل دولة على حدة. | In order to improve the services provided to countries the Division convened teams of international experts to respond to each country request. |
٣ تطلب الى اﻷمين العام توفير الخدمات لدورتي المؤتمر هاتين، بما فيها المرافق التي تتيح للمؤتمر عقد اجتماعين متزامنين خﻻل الدورتين | 3. Requests the Secretary General to provide services for those two sessions of the Conference, including facilities for holding two simultaneous meetings during the sessions |
لجوز عقد خارج وداخل عقد | For both outside holding and inside holding jaws |
الخدمات العامـــة الخدمات الميدانية | Office of the Special Representative of the |
الخدمات العامة الخدمات الهندسية | General services 18 1 1 1 21 |
الخدمات الهاتفية الخدمات الكهربائية | Telephone services 1.5 Electricity services 1.1 |
الخدمات اﻹدارية الخدمات العامة | C. General services 532 |
الخدمات اﻷمنية الخدمات الميدانية | Field Service 18 4 18 4 |
الخدمات العامة الخدمات الميدانية | General Service 78 (11) 67 11 78 |
الخدمات القانونية الخدمات الوقائية | Legal services 1 859 211 1 859 211 |
الخدمات اﻻدارية الخدمات المالية | Finance services 9 909 262 9 909 262 |
٣ تطلب إلى اﻷمين العام توفير الخدمات لدورتي المؤتمر هاتين، بما في ذلك المرافق التي تتيح للمؤتمر عقد اجتماعين متزامنين خﻻل الدورتين | 3. Requests the Secretary General to provide services for those two sessions of the Conference, including facilities for holding two simultaneous meetings during the sessions |
الخدمات التعاقدية الخدمات والفحوص الطبية | Contractual services 162.5 301.3 (138.8) |
وقد تم عقد مناقشات برلمانية بشأن الخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية مع الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ريجا بﻻتفيا، السيد يون هندرا. | Preliminary discussions regarding such advisory services and technical assistance have been held with the United Nations Development Programme (UNDP) Resident Representative in Riga, Latvia, Mr. Jon Hendra. |
عقد | knots |
موظفــو الخدمات العامـــة اﻷقـــدم الخدمات العامـــة | Office of the Special Representative to the Secretary General |
وأقر الفريق العامل إنشاء فرقة عمل معنية باحصاءات الخدمات، يتركز عملها على التجارة الدولية في مجال الخدمات بالدرجة اﻷولى، على أن تجد اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻻحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية جهة تدعو إلى عقد اﻻجتماع. | The Working Group confirmed the establishment of a task force on service statistics, focusing on international trade in services in the first instance, on the understanding that the ACC Subcommittee on Statistical Activities would find a convener. |
لجنة الخدمات العامة (2002)، دليل موظفي الخدمات العامة، بورت فيلا لجنة الخدمات العامة. | Public Services Commission. Public Service Staff Manual. Port Vila PSC. |
الخدمات | Services |
وندعو مرة ثانية إلى عقد منتدى من هذا القبيل ونتعهد بأن تواصل جزر البهاما العمل من أجل تحقيق تكافؤ الفرص، وخاصة في قطاع الخدمات المالية. | We call once again for such a forum, and pledge that the Bahamas will continue to work towards levelling the playing field, particularly in the financial services sector. |
١٧ وبموجب الترتيبات السابقة التي استمرت من عام ١٩٤٦ حتى عام ١٩٨٩، كانت الخدمات اﻹيداعية واﻻستشارية مسندة الى شركة التعهدات اﻻستئمانية الدولية بموجب عقد واحد. | 17. Under the previous arrangements, from 1946 to 1989, the custodial and advisory services were contracted to Fiduciary Trust Company International (FTCI) under one single contract. |
عقد حص ة. | He held a session. |
عقد استكشاف | Annex 3 Contract for exploration |
عقد غيرعادى | I have a fondness for almost all Greek things. |
ثامنا توزيع الخدمات الأخرى الخدمات السمعية البصرية والسياحة | Distribution of other services Audiovisual and tourism |
وكان دور الأقران العاملين في خدمات الصحة العقلية موضوع المؤتمر الذي عقد في لندن في نيسان أبريل 2012 بتنظيم مركز الصحة العقلية واتحاد الخدمات الصحية الوطنية. | The role of peer workers in mental health services was the subject of a conference in London in April 2012, jointly organised by the Centre for Mental Health and the NHS Confederation. |
ويعني هذا أن باستطاعة المؤتمر عقد جلستين لا أكثر، يوميا توفر لهما جميع الخدمات، بما في ذلك خدمات الترجمة الفورية بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة. | This means that the Conference can hold up to two meetings daily, with full services, including interpretation in all official languages of the United Nations. |
٣٧ وقد قدمت اﻷمانة المشتركة الخدمات إلى اجتماعين للجنة التوجيهية الدائمة التابعة لمنظمة الوحدة اﻻفريقية عقدا على مستوى الخبراء، وإلى اجتماع واحد عقد على المستوى الوزاري. | The Joint Secretariat serviced two meetings of the OAU Permanent Steering Committee at the expert level, and one meeting at the ministerial level. |
ويمكنها أيضا تقديم الخدمات والدراية الفنية في ميدان بناء السلم مثل عقد اﻻنتخابات وصياغة التشريعات الوطنية واﻻتفاقات الدولية، والمساعدة في مجالي أقامة العدل وتدابير حقوق اﻹنسان. | It can also provide services and expertise in the field of peace building such as holding of elections, drafting of national legislations and international agreements and assisting in the administration of justice and human rights measures. |
)ب( ٢٠٠ ٤٥٥ ١ دوﻻر لتغطية قسط مكتب الخدمات العامة بالنسبة لتكلفة عقد اداري للصيانة فيما يتعلق بمعدات الحواسيب الخفيفة وتجهيز النصوص التي تمتلكها اﻷمم المتحدة | (b) 1,455,200 to cover the share of the Office of General Services for the cost of the maintenance administration contract in connection with United Nations owned microcomputer and word processing equipment |
بيد أننا ﻻ نرغــــب فــي عقد مؤتمر لمجرد عقد مؤتمر. | However, we are not interested in a conference for the sake of a conference. |
67 الخدمات تشكل الخدمات مجال نمو جديدا للبلدان النامية. | Services are new growth areas for developing countries. |
فئة الخدمات العامة ـ الرتبة الرئيسية فئة الخدمات العامة | General Service 18 108.0 35.5 14.1 13.2 319.5 126.9 118.8 281.5 64.8 |
)د( دائرة الخدمات العامة )بما فيها قسم الخدمات اﻻلكترونية(. | (d) General Services (including the Electronic Services Section). |
الخدمات الإخبارية | News services |
الخدمات الإحصائية | Statistical services |
الخدمات الل ازمة | Essential Services |
عمليات البحث ذات الصلة : عقد الخدمات المدارة - عقد تقديم الخدمات - عقد الخدمات المدارة - عقد عقد عقد - عقد عقد - عقد عقد - عقد