Translation of "عقد التوريد العالمية" to English language:
Dictionary Arabic-English
عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : العالمية - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد التوريد العالمية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية | These are the dark pools where global supply chains begin the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. |
هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية التي تزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة | These are the dark pools where global supply chains begin the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. |
لكنني لم ات هنا لأحبطكم حول حالة سلسلة التوريد العالمية | Now, I didn't come here to depress you about the state of the global supply chain. |
ومن بين التساؤلات الرئيسية كان التساؤل حول تأثير الكارثة على سلاسل التوريد العالمية. | A key question has been the disaster s impact on global supply chains. |
و المشكلة الحقيقية في سلسلة التوريد العالمية انها ليست محصورة في بلد واحد | And the real problem with the global supply chain is that it's supranational. |
أتريدنا أن نعمل على ضمان حقوق الإنسان من خلال سلسلة التوريد العالمية الخاصة بي | You want me to deliver human rights throughout my global supply chain. |
وتقديم الدعم المناسب من شأنه أن يساعد التجار في الدول الفقيرة على المنافسة والاندماج في سلاسل التوريد العالمية. | The right support would help traders in poorer countries to compete and integrate into global supply chains. |
١٣١ وتتولى اﻹدارة تنسيق عقد المؤتمرات العالمية ومتابعتها. | The Department coordinates the preparation for, organization of and follow up to global conferences. |
عقد المعرض أربع مرات أخرى قبل الحرب العالمية الأولي. | There were four further shows before the First World War. |
أ عرض للحالة اﻻجتماعية العالمية وأسباب عقد مؤتمر القمة | a. A description of the world social situation and reasons for convening the Summit |
شراء السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد | Procurement of goods and services through letters of assist |
3 القضاء على التوريد غير المشروع | Eradication of the illicit supply |
التوريد إلى الخارج ومصالح البلدان النامية | Offshoring and developing country interests |
أولا تحسين المشاركة في سلسلة التوريد | Improving Participation in the Supply Chain |
(UN D 15 372) قدرات التوريد | (UN D 15 372) Export capacity |
كملازم ثانى فى الجيش فيلق التوريد | supply corps. |
وعلاوة على ذلك، يتعين على الشركات الكبرى أن تستخدم سلاسل التوريد العالمية في تمكين القوى العاملة والمزارعات من أصحاب الحيازات الصغيرة. | Moreover, large companies should use their global supply chains to empower their workforces and women smallholder farmers. |
وينبغي أن ي نظر إلى خدمات النقل على أنها جزء من الخدمات اللوجيستية، التي ت دمج سلاسل النقل والإنتاج في سلاسل التوريد العالمية. | Transport services should be seen as part of logistics services, which incorporated transport and production chains into global supply chains. |
أنا أعلم أن لا أحد فينا يرغب أن يكون مجرد زينة إضافية مع وجود حقيقة الإساءة لحقوق الإنسان في سلسلة التوريد العالمية | I know that none of us want to be accessories after the fact of a human rights abuse in a global supply chain. |
ومع تحول اقتصاد الأسواق الناشئة في اتجاه مكونات القيمة المضافة الأعلى في سلاسل التوريد العالمية، فقد تعمقت رؤوس أموالها المادية والبشرية والمؤسسية. | As emerging market economies shift to higher value added components in global supply chains, their physical, human, and institutional capital deepen. |
أولا تحسين المشاركة في سلسلة التوريد 5 | Improving participation in the supply chain 4 |
وهكذا تم تشكيل لجنة من البيت الأبيض و امضوا ثلاثة اعوام يتجادلون حول من يأخذ أي قدر من المسؤولية في سلسلة التوريد العالمية | So they formed a White House task force, and they spent about three years arguing about who takes how much responsibility in the global supply chain. |
وحاليا، يشتري أعضاء شبكة الموردين ما تزيد قيمته على 150 مليار دولار من السلع والخدمات سنويا من خلال سلاسل التوريد العالمية الخاصة بها. | Currently, the members of Supplier Connection purchase more than 150 billion in goods and services annually through their global supply chains. |
ونحن نثني على السيد إنسانالي لمبادرته ولدوره في عقد جلسات اﻻستماع العالمية. | We commend Mr. Insanally for his initiative and his role in convening the World Hearings. |
44 مراجعة مشتريات السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد | Audit of procurement of goods and services through the use of letters of assist |
ونسقت رابطة الحقوق العالمية عقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن العرق والفقر في الأمريكتين. | Global Rights coordinated the Roundtable on Race and Poverty in the Americas. |
و لذلك اذا اردنا ضمان تسليم السلع العامه الرئيسية على مستوى دولي و في هذه الحالة، في سلسلة التوريد العالمية يجب أن ناتي بآليات مختلفة | So, if we're going to ensure the delivery of the key public goods at an international level in this case, in the global supply chain we have to come up with a different mechanism. |
ومن المهم التوصل إلى اتفاق بشأن أسلوب التوريد 4. | Agreement on Mode 4 was important. |
واليابان واسبانيا والدانمرك هي مصادر التوريد الرئيسية اﻷخرى لﻻقليم. | Japan, Spain and Denmark were the Territory apos s other main sources of supplies. |
والآن جمهورية سلسلة التوريد المستقلة هذه لا يتم حكمها | And right now, that independent republic of the supply chain is not being governed in a way that would satisfy us, that we can engage in ethical trade or ethical consumption. |
وستستمد خطة العمل العالمية لمؤتمر قمة المدينة قوة من عقد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة. | The global plan of action of the City Summit will draw strength from a decade of United Nations conferences. |
تعزيز إنتاجية المؤسسات وقدرتها التنافسية (نحو إدارة سلسلة التوريد) و | Enhancing enterprise productivity and competitiveness (e.g. supply chain management) and Creating new enterprises (e.g. a start up company in software). |
وي ستصوب اتخاذ تدابير تفضيلية متنوعة ترمي إلى تعزيز طاقات التوريد. | Various preferential measures to enhance supply capacities are considered desirable. |
تتوقع أن سلسلة التوريد التي توصله الى المستشفى بالاغلب نظيفة | You expect that the supply chain that gets it to the hospital, probably squeaky clean. |
سلاسل التوريد التي عرضتها على الشاشة قبل قليل ليسو موجودين | Those supply chains I put up on the screen earlier, they're not there. |
كما تدعم الآلية العالمية للاتفاقية عقد المنتديات المماثلة على كل من المستويين الوطني ودون الإقليمي. | The GM of the UNCCD has also been supporting the convening of similar forums at both national and subregional levels. |
(97) وفي اجتماع لجنة السياسة العامة التابعة للمنظمة العالمية للجمارك الذي عقد في كانون الأول ديسمبر 2004، تم قبول مشروع إطار معايير المنظمة العالمية للجمارك لضمان وتيسير التجارة العالمية . | Resolution 55 2, adopted 8 September 2000. The declaration may be found at http www.un.org millennium declaration ares552e.htm. |
القمة العالمية حول مجتمع المعلومات (WSIS) في ديسمبر عام 2003، تم عقد القمة العالمية حول مجتمع المعلومات (WSIS) تحت رعاية الأمم المتحدة (UN). | World Summit on the Information Society (WSIS) In December 2003 the World Summit on the Information Society (WSIS) was convened under the auspice of the United Nations (UN). |
ولهذا السبب أدى التسونامي الذي ضرب اليابان في العام الماضي إلى تعطيل العديد من سلاسل التوريد العالمية فقد كانت (ولا تزال) تتمتع بالفعالية البالغة فيما يتصل بتحمل الصدمات. | That is why the tsunami that hit Japan last year disrupted many global supply chains they were (and still are) too efficient from the standpoint of withstanding shocks. |
كما عملت متطلبات المحتوى المحلي على توليد صناعات التوريد الإنتاجية في مجالات مثل صناعة السيارات والإلكترونيات، ونجحت حوافز التصدير السخية في مساعدة الشركات على اقتحام الأسواق العالمية التنافسية. | Local content requirements have spawned productive supplier industries in automotive and electronics products. Generous export incentives have helped firms break into competitive global markets. |
الإطار 5 أسلوب التوريد 4 وعروض السياحة تقييم التقدم المحرز(24) | Box 5 Mode 4 and tourism offers Evaluation of progress |
القيام بعمل يدعو إلى الإبقاء على انفتاح أسواق التوريد إلى الخارج. | Undertake advocacy work for keeping offshoring markets open. |
وينبغي أيضا أن يواصل الأونكتاد عمله الرائد بشأن أسلوب التوريد 4. | UNCTAD's pioneering work in Mode 4 should also continue. |
....like لماذا لا أنها تقدم الشباب التوريد السنة النكتة كهلال (المباركة) | ...like why don't they offer the youth a year's supply of humor as Hallal (Blessed)? |
في نهايات عقد 1910، بفترة قصيرة بعد الحرب العالمية الأولى، كانت شركة نوكيا على وشك الإفلاس. | At the end of the 1910s, shortly after World War I, the Company was nearing bankruptcy. |
عمليات البحث ذات الصلة : عقد التوريد - إدارة التوريد العالمية - سلسلة التوريد العالمية - عقد سلسلة التوريد - عقد عقد عقد - سلسلة التوريد - التوريد القطرية - فترة التوريد - قدرات التوريد - سلسلة التوريد - طرق التوريد - سلسلة التوريد - مجلس التوريد