Translation of "عدم حضوره" to English language:
Dictionary Arabic-English
عدم - ترجمة : عدم حضوره - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : حضوره - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
عدم حضوره . | His not showing up. |
متى تتوقعين حضوره | When do you expect him? |
) متى تتوقع حضوره | When do you expect him? |
أشعر بارتباك في حضوره. | I feel awkward in his presence. |
إينستاغرام، طفل جديد يسجل حضوره | Instagram, the new kid on the block |
سنكون هناك سأتأكد من حضوره. | We'll be there. I'll make sure he is. |
أتوق ع حضوره في أي لحظة | I expect he'll be home any time now. |
بل حضوره الى هنا اسعدنى جدا | His coming here made me feel wonderful. |
إذا أن تتوقع حضوره , أليس كذلك | So you really expect him to come back, do you? |
الله وحده يعلم سبب استمرار حضوره | God only knows why he keeps coming. |
ويدعي أن عدم حضوره الجلسة المنعقدة في 26 كانون الثاني يناير 1996 كان بسبب مرض ابنه، وقد أبلغ المحكمة بذلك. | He submits that his failure to be present at the hearing on 26 January 1996, was due to his son's illness, of which he informed the Court. |
لكنها بالتأكيد الفرد الأخير الذى تتوقع حضوره | But she's certainly the last person you would expect to |
حضوره هنا، كرجل عجوز، لا صلات له | His presence here, old man, has no connection. |
مع ذلك، أنكر مكتب الرئيس السابق حضوره الحدث. | However, the former President s office denied attending the event. |
أوصي على حضوره بشدة، فيه جمالية وهيبة نادرة. | I wrote a longer review but it got accidentally erased. |
لدي اجتماع علي حضوره، المعذرة، يجب أن أنصرف. | I have to go to a meeting, so please make yourselves at home. |
هل تتوقعين حضوره إلى قاعة (هانت بول) بالنادي | Are you expecting him for the Hunt Ball? |
ولم يثر أي إهتمام خلال حضوره كل هذه المناسبات | Cleaned house in those days with the theater scene. |
وبدأت اتساءل ان كان قد تناول شرابا قبل حضوره | I began to wonder if he'd been drinking before. |
اننى اتوقع حضوره فى اى دقيقة, سأخبره حالما يصل, | I'm expecting him any minute. I'll tell him the instant he arrives. |
ابحث عن زوجي و قل له أنني أطلب حضوره | Fetch my husband, say I asked him to come. |
تحققى من مواعيد حضوره و خروجه ولا تتجرئى على اعطائه نقود | Check when he comes in and goes out and don't dare give him money! |
أود أيضا أن أشكر السيد كوفيتش على بيانه وعلى حضوره هنا اليوم. | I would also like to thank Mr. Covic for his statement and for his presence here today. |
فقد فشلت ثلاثة صواريخ سابقة أطل قت في حضوره في بلوغ أهدافها في كامتشاتكا. | Three older missiles, launched in his presence, failed to reach their targets on Kamchatka. |
حضوره التام في متروبوليس ممكن يولد شكوك لدى العلماء حول المقاصد النبيلة لعملنا | His very presence here in Metropolis possibly could lead the scientists to entertain doubts as to the noble aims of our |
وقد يشكل حضوره إحراجا للحلف، إلا أنه يمثل قدرا أعظم من الخزي بالنسبة لروسيا. | His presence is an embarrassment to NATO, but an even greater disgrace for Russia. |
وأثنى على السيد ميخائيل غورباتشوف بوصفه يمثل السلام، وذكر أن حضوره لشرف بالنسبة للمشاركين. | He praised Mr. Mikhail Gorbachev as a representative of peace, citing his presence as an honour for all participants. |
وﻻ يكون اﻻجتماع عاما إذا لم يتسن حضوره سوى بدعوات شخصية )الفقرة ١ )٢((. | A meeting is not public if only those with personal invitations can attend (sect. 1 (2)). |
ويقرر الرئيس باﻻتفاق مع الطرفين موعد اﻻجتماع اﻷول للجنة، ويدعى أعضاء اللجنة والوكيﻻن إلى حضوره. | The chairman shall determine, in agreement with the parties, the date of the commission apos s first meeting, to which the members of the commission and the representatives shall be convoked. |
ويقرر الرئيس باﻻتفاق مع الطرفين موعد اﻻجتماع اﻷول للجنة. ويدعى أعضاء اللجنة والوكيﻻن الى حضوره. | The president shall determine, in agreement with the parties, the date of the commission apos s first meeting, to which the members of the commission and the agents shall be convoked. |
ويقرر الرئيس، باﻻتفاق مع الطرفين، موعد اﻻجتماع اﻷول للجنة. ويدعى أعضاء اللجنة والوكيﻻن إلى حضوره. | The president shall determine, in agreement with the parties, the date of the commission apos s first meeting, to which the members of the commission and the agents shall be invited. |
وقد توفي في 22 سبتمبر 1996 إثر نوبة قلبية أثناء حضوره أحد المؤتمرات في وارسو ببولندا. | On September 20, 1996, at the age of 83, he had a heart attack and died while attending a conference in Warsaw. |
تقرير رئيس اللجنة عن حضوره مؤتمر السلام في فلسطين، 28 30 آذار مارس 2005، بوتراجايا، ماليزيا | Report by the Chairman on his attendance at the Peace in Palestine Conference, 28 30 March 2005, Putrajaya, Malaysia |
وإنها تتطلب مركز نشيط للأهل ليس فقط ليتواجد هناك ليثبت حضوره وإنما ليكون جزء من الإدارة، | And it takes an active parent center who is not only there, showing a presence every day, but who is part of our governance, making decisions for their kids, our kids. |
هناك إرشادية التوفر، و الذي أساسا يعني أننا نقدر احتمالية أمر ما حسب سهولة حضوره إلى ذهننا. | There's the availability heuristic, which basically means we estimate the probability of something by how easy it is to bring instances of it to mind. |
تلقى جوزيف قليلا من التعليم الأساسى عن طريق حضوره للمدرسة لمدة ثلاثة أو أربعة أشهر كل شتاء. | He received little formal education, attending the local school for three or four months each winter. |
٤ حضر اﻻجتماع خبراء من ٤٢ دولة عضوا وممثلون لهيئات ومكاتب اﻷمم المتحدة التي دعيت إلى حضوره. | 4. The meeting was attended by experts from 24 Member States and representatives of invited United Nations bodies and offices. |
نحن جالسون هنا نتحدث عن باتريك، في حضوره وبينما هو يشاهدنا، لا يمكنه أن يفهم ما نقوله. | We've been sitting here talking about Patrick in front of him, and while he's been watching us, he doesn't understand what we're saying. |
أكثر من 78 ألف مصري أكد حضوره في في الحدث الذي نظمته صفحة كلنا خالد سعيد على فيسبوك. | More than 78,000 Egyptians have so far confirmed their participation in the event created on We Are All Khaled Said group there. |
وتبعا لذلك، فقد حددت أولوية لحضور جميع اجتماعات اللجنة التنفيذية، وأكثر ما يمكن حضوره من اجتماعات الشبكة الكاملة. | Accordingly, it has made it a priority to attend all meetings of the Executive Committee, and as many of the full network meetings as possible. |
قدمت واحدة تعيين أي كاهن تعتمد على حضوره في إحدى الجامعات الألمانية، على عكس المعاهد التي تستخدم عادة الكاثوليك. | One made the appointment of any priest dependent on his attendance at a German university, as opposed to the seminaries that the Catholics typically used. |
وشجع المكتب الصندوق على تخصيص فترة زمنية لهذا الحدث، تكفل فيها لأعضاء الوفود المشاركين في الدورة الثامنة والثلاثين إمكانية حضوره. | The Bureau encouraged UNFPA to schedule a time slot for the event with a view to ensuring that delegates participating in the thirty eighth session would be able to attend. |
ولكن الأمر المهم ليس فقط حضوره أثناء الأزمة، بل لابد أن يكون قد أظهر القدرة على الحكم السليم في إدارة الأزمة. | But what matters is not just being there during a crisis, but showing good judgment in managing it. |
لطالما انطبعت المجتمعات البشرية بالعنف ولكن في بعض الحالات، أصبح حضوره مهيمنا لدرجة أنه عك ر وعرقل ما نعتبره التطو ر الطبيعي لحياتنا. | Violence has a constant presence in human societies, but in some cases it becomes a preponderant element, interrupting that which we consider the normal development of our lives. |
وأشكر السيد نيبولسا كوفيتش، رئيس مركز تنسيق اتحاد صربيا والجبل الأسود من أجل كوسوفو ورئيس جمهورية صربيا على حضوره وعلى بيانه. | I thank Mr. Nebojsa Covic, President of the Coordination Centre of Serbia and Montenegro and of the Republic of Serbia for Kosovo, for his presence and for his statement. |
عمليات البحث ذات الصلة : وأكد حضوره - عند حضوره - حدث لا بد من حضوره - عدم وجود - عدم جاذبية - عدم الشكل - عدم ملاءمة - عدم مواءمة - عدم اللياقة - عدم قابلية