Translation of "عدد المشاريع" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
البلد اﻻسم عدد المشاريع | Country Title number Description |
البلد المتلقي عدد المشاريع | It consists of the following |
هذا عدد من المشاريع | So here's a select number of projects. |
وقد أكمل عدد من المشاريع. | A number of projects were completed. |
و هي عدد من المشاريع. | And it's a number of projects. |
(ج) عدد المشاريع التي دعمتها الوحدة خلال الفترة | (c) The number of projects backstopped by the Unit during the period |
ولابد أيضا من إنشاء عدد هائل من المشاريع والشركات. | A huge number of new businesses need to be created. |
عدد المشاريع المعانة في عام 2005 بحسب المجموعة الإقليمية | Table 3 Number of subsidized projects in 2005, by regional group |
٢٨ وكان في عدد من المشاريع عنصر بيئي قوي. | A number of projects had a strong environmental component. |
١٠٠ وكانت الشواغل البيئية ذات أهمية في عدد من المشاريع. | Environmental concerns were important in a number of projects. |
بإمكانهم التقديم للصندوق لتمويل عدد مختلف من المشاريع، وسأعرض مثالين، | They apply to this fund in order to do various projects, and I'll show you a couple of examples. |
١٣٣ وأدت زيادة الحد المخول في إطاره للممثل المقيم اعتماد المشاريع إلى زيادة عدد المشاريع التي يتم اعتمادها عن طريق اللجان المحلية لتقييم المشاريع. | 133. The increased limit for approval of projects by the resident representative has resulted in a greater number of projects being approved through local PACs. |
56 واصل المعهد زيادة عدد المعاهد المتعاونة في المشاريع والاجتماعات البحثية. | UNIDIR has continued to increase the number of collaborating institutes for research projects and meetings. |
ويجري العمل في عدد من هذه المشاريع في القطاع الفرعي لﻷغذية. | A number of such projects are under way in the food subsector. |
المشاريع يطلب عدد متزايد من ضحايا التعذيب مساعدة من جهات مختصة. | Projects More and more torture victims are asking for professional help. |
(ب) عدد عمليات تقييم المشاريع التي قادتها الوحدة خلال الفترة 2006 2007 | (b) The number of project evaluations led by the Unit during 2006 2007 |
ومع ذلك فليس واضحا تماما من الردود عدد المشاريع الجديدة بالفعل بين هذه المشاريع وعدد المشاريع التي تمثل استمرارا ﻷنشطة سابقة ربما كانت متصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر ذاته. | However, it is not entirely clear from the responses how many of these projects are really new and how many are a continuation of earlier activities, perhaps linked with preparations for the Conference itself. |
يعكس اﻻنخفاض اﻻضافي في متوسط عدد المشاريع لكل موظف من موظفي إدارة المشاريع مكاسب كفاءة التدابير المختلفة التي اضطلع بها مكتب خدمات المشاريع في عام ١٩٩١ و ١٩٩٢. | Further decrease in the average number of projects per project management officer reflects the efficiency gains of the various measures undertaken by OPS in 1991 and 1992. |
وأجرت الوكالة أيضا مناقشات مع شركة مايكروسوفت بشأن التعاون في عدد من المشاريع. | The Agency also entered into discussion with Microsoft about cooperating in a number of projects. |
ونتيجة لهذا الجهد، تقوم المؤسسة المالية الدولية حاليا بتجهيز عدد من المشاريع البيئية | As a result of this effort, a number of environmental projects are currently being processed by IFC |
وهناك عدد من المشاريع قيد اﻹعداد لصالح بلدان منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. | A number of projects are in the process of being developed for the countries of the Pacific and Caribbean regions. |
١٦ ووجد عدد من العيوب في رصد المشاريع وتقييمها )انظر الفقرات ٤٨ ٥٢(. | 16. There were several deficiencies in the monitoring and evaluation of projects (see paras. 48 52). |
وفضﻻ عن ذلك فقد أدخل اسلوب المساعدين في تنفيذ المشاريع وتم تعيين موظف شؤون مالية جوال واستمرت الجهود لتخفيض عدد المشاريع العامة. | In addition, Project Implementation Assistants (PIAs) were introduced a roving finance officer was recruited, and efforts were continued to reduce the number of active projects. |
وهذا ما يوحي به أيضا تزايد عدد المشاريع المستثمرة في الخارج وتزايد عدد البلدان التي تشجع شركاتها على القيام بذلك. | They are also suggested by the fact that more enterprises are investing abroad and more countries are encouraging their firms to do so. |
35 ورح ب باتفاق التعاون الم برم بين اليونيدو واليونديب وباستهلال عدد من المشاريع المشتركة الرائدة. | He welcomed the Cooperation Agreement concluded between UNIDO and UNDP and the launch of a number of joint pilot projects. |
13 وتنطوي هذه التطورات على عدد من الآثار بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع | These developments have a number of implications for UNOPS |
وأشار عدد من المتكلمين إلى الدور الخاص الذي تقوم به المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. | The special role of small and medium sized enterprises was noted by several speakers. |
وسيوفر عدد من المشاريع الجاري إعدادها فرصا فورية لـ 502 44 من المحاربين السابقين. | A number of projects in the pipeline would provide immediate opportunities for 44,502 ex combatants. |
١١٥ وخﻻل الفترة المستعرضة، بدأ البنك كذلك في إعداد عدد من المشاريع اﻻضافية الممكنة. | 115. During the period under survey, the Bank also began to prepare a number of possible additional projects. |
إن عدد الأفراد الذين سيكون في مقدورهم المشاركة في هذا النوع من المشاريع سينمو. | The number of people who are going to be able to participate in these kinds of projects is going to grow, and we can see that organizations designed around a culture of generosity can achieve incredible effects without an enormous amount of contractual overhead a very different model than our default model for large scale group action in the 20th century. |
١٣ وفيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني، يوجد لدى اﻷونكتاد عدد من المشاريع يجري تنفيذها يفيد منها عدد من البلدان النامية الجزرية. | 13. With regard to technical cooperation activities UNCTAD has a number of projects under way from which several island developing countries benefit. |
وفيما يتعلق بإنهاء المشاريع التجارية، توجد في عدد من البلدان النامية قوانين وأنظمة تقيد إمكانية قيام المشاريع التجارية بإعادة تنظيم نفسها أو بإنهاء أعمالها. | At the same time, improvements are happening in developing countries in all regions, as well as in many transition economies, including such notable examples as Argentina, Jordan, Morocco, Nepal and Sri Lanka.4 With respect to closing businesses, laws and regulations exist in a number of developing countries that restrict the ability of enterprises to restructure or shut down. |
وقد وجد المجلس أنه في عدد من المشاريع التي فحصت كانت هناك شكوك بشأن استدامة المشاريع حالما يسحب تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ودعمه. | The Board found that in a number of projects examined there were misgivings about the sustainability of the projects once UNDP funding and support were withdrawn. |
72 ويوجد في الوقت الراهن عدد من المشاريع المفتوحة والتعاونية الرامية إلى إنتاج السلع العامة. | There are currently a number of open and collaborative projects to create public goods. |
وأ ج ل أيضا تنفيذ عدد من المشاريع الهندسية المهمة، كما توقف تجديد الموقع الجديد لمقر البعثة. | Several major engineering projects were also delayed and the refurbishment of the new Mission headquarters site also stopped. |
٣٩ ثمة عدد من المشاريع ﻻحظ المجلس أنها تعاني من عيوب كبيرة في تحقيق أهدافها. | 39. There were a number of projects in which the Board noted considerable shortfalls in the realization of objectives. |
كما كان هناك عدد من مواطن الضعف الهامة التي دلت في حاﻻت عديدة إما على خلل في تصميم المشاريع أو على صعوبات في إدارة المشاريع. | There were also a number of significant shortcomings which in many cases were indicative either of deficiencies in the design of the project or of difficulties in the management of the project. |
أما التطبيق الصحيح لقانون المنافسة فيوفر أساسا يتساوى عليه المشاركون في السوق ويزيد ذلك عدد المشاريع التي يمكن أن تنافس غيرها من المشاريع في الأسواق العالمية. | The proper application of competition law levelled the playing field for market players and thus increased the number of enterprises that could compete in global markets. |
15 يوجد عدد من المشاريع المفتوحة والتعاونية التي يمكن للبلدان النامية أن تجني منها فوائد ضخمة. | There are a number of open and collaborative projects from which developing countries can reap great benefits. |
وبالإضافة إلى ذلك، نجح عدد من المشاريع في إقامة صلة مباشرة بالسلم المستدام وتنمية الموارد البشرية. | In addition, a number of projects have successfully made the direct link to sustainable peace and human development. |
وبصفة عامة، فإن أساس اقتراح هذا المشروع هو أن يجرب عدد كبير من المشاريع المنهجية المقترحة. | Overall, the core of this project proposal is to invite large numbers of ongoing projects to test the proposed methodology. |
وفي إطار تنفيذ هذه السياسة، ي نفذ عدد من المشاريع بتمويل من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وهي | Under that policy, the Government has implemented a number of projects financed by the United Nations Population Fund (UNFPA). |
70 يشترك برنامج رسل السلام في عدد من المشاريع والبعثات التي أسفرت عن دعاية واسعة للمنظمة. | The Messengers of Peace programme has been engaged in a number of projects and missions that have resulted in extensive outreach for the Organization. |
٤٠ وأخيرا، واصلت اللجنة تنفيذ عدد متزايد من المشاريع التي يمولها صندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة. | 40. Finally, ESCWA continued to execute an increasing number of projects financed from the United Nations Development Fund for Women. |
٢٨ وقد استطاعت أمانة الصندوق ومجلس اﻷمناء عن طريق ترشيد وسائل عملهما مواجهة زيادة عدد المشاريع. | 28. By rationalizing their working methods the Fund secretariat and the Board of Trustees have been able to cope with the increased number of projects. |
عمليات البحث ذات الصلة : عدد من المشاريع - إدارة المشاريع - مجموعة المشاريع - خدمات المشاريع - التكنولوجيا المشاريع - إدارة المشاريع - المشاريع التجارية - رصد المشاريع - المشاريع المستقبلية - إجراءات المشاريع - المشاريع التنظيمية - مخاطر المشاريع - المشاريع المنجزة