Translation of "عاملا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
عاملا بالني ة، | Acting with intent. |
كنت عاملا عندي | You're me old boot hand. |
الضغط يشكل عاملا مؤثرا | Pressure is a powerful factor. |
لقد كنت دائما عاملا مجدا | I have a really good heart. Okay, thank you. |
والدي كان عاملا طوال حياته | My father was a laborer all of his life. |
كان الاضطهاد الروسي لليهود أيضا عاملا. | Russian persecution of Jews was also a factor. |
كيف ستكون عاملا م غيرا في العالم | How would you be a change agent in the world? |
ويوجد لدى النظام حاليا 14 ساتلا عاملا. | At present, the system has 14 satellites in operation. |
ولا يمكن اعتبار الموارد المالية عاملا يعوق الابتكار. | Financial resources cannot be counted as a factor that hinders innovation. |
ويمثل عدم مشاركة الرجال والفتيان عاملا تقييديا إضافيا. | The lack of involvement of men and boys is an additional constraining factor. |
إصدار تقارير عن أنشطة 13 صندوقا استئمانيا عاملا | (a) Results based framework |
..رغم انه كان ضعيفا لقد كان عاملا مجدا | He seemed weak but he worked hard. |
أعتقد أنه إن كان بإمكاني أن أقدم عاملا فإن عاملا واحدا من أصل عشرة قد يتقلص، في وحدة الاستثمار، في إنشاء مؤسسة، | I think if I can give a factor, maybe a factor can decrease within an amount of 10 in the investment unit in starting up a company, and that is a very nice thing. |
وشعوبنا تتوقع من الأمم المتحدة أن تكون عاملا للتقدم. | Our peoples expect the United Nations to act as an agent of progress. |
وينطبق بالكامل عند توظيف 50 عاملا أو أكثر فقط. | It is fully applicable only where 50 or more workers are employed. |
تشكل تكنولوجيا المعلومات عاملا أساسيا في التنمية الاجتماعية الاقتصادية. | Information technology is a key factor for socio economic development. |
واستنادا إلى البيانات المتوفرة دخل إسرائيل في شهر آذار مارس، من قطاع غزة، 550 1 عاملا فلسطينيا، إضافة إلى 540 عاملا دخلوا منطقة إيرز الصناعية. | During the calendar month of March, as recent data show, 1,550 Palestinian workers entered Israel from the Gaza Strip, and an additional 540 worked in the Erez Industrial Zone. |
مشاهدة لقطات لرجل سعودي يضرب عاملا هو أمر مروع جد ا. | Watched footage of Saudi Man beating worker. Absolutely horrific. |
وقد يكون الافتقار إلى القدرة للقيام بذلك عاملا هو الآخر. | Lack of capacity may also be a factor. |
وكان هذا غودفري نورتون الواضح عاملا مهما في هذه المسألة. | This Godfrey Norton was evidently an important factor in the matter. |
ليوند عاملا مجتهدا.. اطلب من الرئيس أن يتركه في عصابتنا | Lund's a good worker ask the boss to keep him on our gang |
أنا ك ن ت عاملا يائسا وك ل هذه كلفن ي الكثير م ن الوقت . | I was but a very sorry workman and all this cost me a great deal of time. |
مقطع الفيديو الذي يظهر سعودي يضرب عاملا أجنبيا مرعب جد ا جد ا. | That video of Saudi beating the foreign worker is just so so so horrifying. |
توافر اللعقات الملح هو أيضا عاملا إيجابيا على وجود هذا الحيوان. | The availability of salt licks is also a positive factor to the presence of this animal. |
مشاكل البطالة تشكل عاملا هاما الكامنة وراء التوتر السياسي والعنف العرقي. | Unemployment problems constitute an important factor underlying political tensions and ethnic violence. |
ولذلك فقد شك لت فريقا عاملا يعنى بالمسائل القانونية المتعلقة بالتجارة الالكترونية. | A working group has therefore been formed to deal with legal matters concerning electronic commerce. |
ويعد تقاسم الخبرات فيما بين البلدان عاملا حاسما في هذا المضمار. | The sharing of experience among countries is critical to this endeavour. |
وكان ذلك عاملا حاسما في تحديد مدى تأثير مبدأ التوزيع الجغرافي. | This has been a decisive factor in establishing the extent of influence of the principle of geographical distribution. |
وإذ نتحرك صوب التنفيذ، يظل التنسيق داخل الأمم المتحدة عاملا رئيسيا. | As we move towards implementation, coordination within the United Nations will continue to be key. |
في وقت سابق، ي ظهر ذلك الفيديو رجلا سعوديا يصفع ويضرب عاملا بنجلاديشيا. | Previously, this video of a Saudi man, slapping and hitting a Bangladeshi went viral. |
وفي المناطق الريفية، تمثل العقبات التقليدية عاملا يعيق بشدة احترام حقوق المرأة. | In rural areas, the traditional obstacles weigh very heavily on respect for women's rights. |
25 يشك ل تحسين المواءمة عاملا بالغ الأهمية لتعجيل الاستجابة لمرض الإيدز وتنفيذها. | Improved harmonization is critical for accelerating the implementation of the AIDS response. |
والأمن على الحدود يشكل عاملا رئيسيا في الاستقرار السياسي والاجتماعي لتيمور ليشتي. | Security on the border is a key factor for the political and social stability of Timor Leste. |
وقد تشكل اللجنة فريقا عاملا صغيرا من الخبراء لمساعدتها إن اقتضى الأمر | The Committee may form a small working group of experts to help it, if necessary |
اجتهد ان تقيم نفسك لل ه مزك ى عاملا لا يخزى مفص لا كلمة الحق بالاستقامة. | Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn't need to be ashamed, properly handling the Word of Truth. |
اجتهد ان تقيم نفسك لل ه مزك ى عاملا لا يخزى مفص لا كلمة الحق بالاستقامة. | Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. |
وما زالت عملية اللامركزية تشكل عاملا رئيسيا في بناء المجتمع الديمقراطي في كوسوفو. | Decentralization remains a key process for the establishment of a democratic society in Kosovo. |
وتشكل الوسائل والمنافع التي يوفرها استخدام الفضاء عاملا أساسيا في تحقيق تلك الأهداف. | The tools and benefits offered by the use of space would be a key element in meeting those goals. |
وتساهم منظمة الصحة العالمية في المشروع بصفتها عضوا عاملا في اللجان الإدارية والعلمية. | WHO contributes to the project as an active member of the Management and Scientific Committees. |
ومثلت عودة الحوار على أعلى مستوى بين القادة الإسرائيليين والفلسطينيين عاملا مشجعا للجنة. | The Committee is encouraged by the resumption of dialogue at the highest level between Israeli and Palestinian leaders. |
وتوجد حاليا ثلاث مؤسسات تعمل في تلك الصناعة، وتستخدم نحو 115 عاملا(28). | Currently, there are three firms in the industry employing about 115 workers.28 |
ونعتقد أن استقرار لبنان وسيادته يشكلان عاملا حاسما للحفاظ على السلام والأمن الإقليميين. | We believe that the stability and sovereignty of Lebanon are decisive for the maintenance of regional peace and security. |
وإذ تنوه بأن فريقا عاملا قد أنشئ عملا بقرار مجلس الأمن 1566 (2004)، | Noting the establishment of a working group pursuant to Security Council resolution 1566 (2004), |
وإذ تنوه بأن فريقا عاملا قد أنشئ عملا بقرار مجلس الأمن 1566 (2004)، | Noting the establishment of a working group pursuant to Security Council resolution 1566 (2004), |
وقد أصبحت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات حتى الآن مصدرا للتهميش أكثر منها عاملا للتكامل. | Thus far, ICT had been much more a source of marginalization than a factor for integration. |