Translation of "عالميا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
عالميا | Nationals? |
وتتطلب مكافحة الإرهاب بوصفه خطرا عالميا متعدد الأوجه نهجا عالميا جامعا وشاملا. | Combating terrorism as a multifaceted global menace requires a global, inclusive and comprehensive approach. |
وهذا يعتبر الاعلى عالميا | And this is amongst the highest worldwide. |
ثم صار لأمر عالميا. | And then it went international. |
وهناك صورة مماثلة تسود عالميا. | A similar picture prevails globally. |
فالحلول تتطلب توافق آراء عالميا. | Solutions need a global consensus. |
كانوا عالميا في سباق عطشى. | They were universally a thirsty race. |
أصبحت اللغة الإنجليزية هي المهيمنة عالميا | English is the undisputed global language. |
ويجب ان تكون قابلة للنشر عالميا | And it would need to be deployable worldwide. |
ولكن أوروبا لم تعد تعتبر لاعبا عالميا. | But Europe is no longer perceived as a global actor and rightly so. |
ولا بد من جعل العمالة هدفا عالميا. | Employment has to be made a global goal. |
ينبغي التسليم عالميا بضرورة نبذ اﻹبعاد اﻻجتماعي | There should be a universal recognition of the unacceptability of social exclusion |
هذا هجوم على الأشياء المشتركة بيننا عالميا. | This is an attack on the global commons. |
دعونا لا نصنع من هذا حدثا عالميا | Let's not make an international incident out of this. |
هل تحاول احراز رقما قياسيا عالميا جديدا | Are you trying to set a new world's record? |
وفقدان الثقة في المؤسسات والزعماء يكاد يكون عالميا. | There is near universal loss of trust in institutions and leaders. |
نيويورك ــ لقد اكتسبت أنظمة الغذاء طابعا عالميا. | NEW YORK Food systems have gone global. |
ان اوروبا مهمة عالميا فقط في حالة اتحادها . | In a post European world, Europe is globally relevant only when united. |
الألبوم باع أكثر من ٢٠ مليون نسخة عالميا. | It has sold over 1 million copies worldwide. |
1 تمثل الأجسام القريبة من الأرض خطرا عالميا. | Near Earth objects (NEOs) pose a global threat. |
واليوم يعترف بالديمقراطية عالميا باعتبارها أفضل نظام سياسي. | Today, democracy is universally recognized as the best political system. |
ونحن نعرف أن اقتصادا عالميا متحسنا يعني الوظائف. | We know that an improved global economy means jobs. |
وأكثر من ذلك أنه صدر بوصفه إعﻻنا عالميا. | And, what is more, it was proclaimed to be universal. |
محليا ، و عالميا ، و هذا ليس أمر محصور | let alone nationally, let alone globally, and this is not unique to prostate cancer. |
وأعتقد أنه يمكننا أن نبني معا مجتمعا عالميا. | I think collectively we can build a global community. |
فنان مشهور عالميا ليس لديه قيمة شراء سيارة | An international virtuoso who can't even afford a car. |
تعتبر اليابان الدولة الرائدة عالميا في صناعة التكنولوجيا المتقدمة. | Japan is the leader of the world's high tech industry. |
وفي نفس الوقت أصبحت اللغة الإنجليزية هي المهيمنة عالميا | Now, at the same time, English is the undisputed global language. |
مشكلة الإسكان في الولايات المتحدة أصبحت تمثل كابوسا عالميا. | The housing problem in the US has become a global nightmare. |
باع الالبوم ما يقرب من 5 مليون نسخة عالميا. | The album has sold 4 million copies worldwide. |
لقد شاركنا بنشاط، منذ البداية، في مكافحة الإرهاب عالميا. | From the very beginning, we have been actively participating in the global fight against terrorism. |
وإذ يضع في الاعتبار ضرورة وجود نظام متكامل عالميا، | Bearing in mind the necessity of a globally integrated system, |
وهذا خطر عالمي يهدد البشرية، ويتطلب تصديا عالميا وعاجلا . | It was a universal threat to humanity, and it demanded a universal and urgent response. |
ومعظم النص بيان لخطة إنمائية، يقتضي تنفيذها تحالفا عالميا. | Most of the text is the statement of a development agenda, whose implementation requires a global alliance. |
والدول الديمقراطية وحدها هي التي تنتج نظاما عالميا ديمقراطيا. | Only democratic States produce a democratic world order. |
وتشكل هذه الخدمات أساس الشبكات المحلية والوطنية الموصلة عالميا. | These services form the basis of the local and national networks that are connected globally. |
سببا عالميا. يظهر لي أن كل هذه الدساتير شيئة. | People, us, for about 2500 years, have needed to put representatives above us. |
ذلك يمثل 8 في المئة من الناتج الزراعي عالميا. | That's something like eight percent of the total agricultural output globally. |
نعطي تراخيص مجانية للسماح لمؤتمرات مشابهة لـTED بالانتشار عالميا. | We grant free licences to allow TED like events to spread globally. |
إذا أصبحت معنا, نستطيع أن نذهب عالميا هذه المرة | If you're with us , we can go to Nationals this time. |
إن الأمر المطلوب الآن يتلخص في فرض معايير الشفافية عالميا. | What is now needed is global enforcement of transparency standards. |
ويشكل الانتشار والامتلاك المستمر للأسلحة النووية خطرا عالميا غير مقبول. | Both the proliferation and the perpetual possession of nuclear weapons pose an unacceptable global danger. |
ونظام الضمانات هو تدبير مقبول عالميا لمنع انتشار اﻷسلحة النووية. | The safeguards regime is a universally accepted measure for the prevention of nuclear proliferation. |
هذا هو الحد الآمن لزيادة حرارة الارض المتفق عليه عالميا. | That's how much the world has said it would be safe to let the planet warm. |
ونريد أن نفعل هذا عالميا كي لا يفوتنا أي طفل, | And we want to do that universally so that we don't miss any child. |
عمليات البحث ذات الصلة : مركزا عالميا - صالحة عالميا - متسقة عالميا - الرائدة عالميا - التوسع عالميا - موزعة عالميا - معروف عالميا - المشتركة عالميا - نفذت عالميا - المعروف عالميا - معتمدة عالميا - مناسبة عالميا - المعتمدة عالميا