Translation of "ضمانات مع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : ضمانات - ترجمة : ضمانات - ترجمة : ضمانات مع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الحديث يمكن ان يترافق مع ضمانات او بدون ضمانات
Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion.
)ب( إبرام اتفاق ضمانات شامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA
ـ ضمانات
Collateral?
(أ) تنفيذ البلد المستفيد لاتفاق ضمانات عامة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
(a) the recipient country should have in force a Comprehensive Safeguards Agreement with the IAEA
ولقد بدأنــا اﻷعمـال التحضيرية ﻹبرام اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
We have begun preparatory work to conclude safeguards agreements with the IAEA.
ضمانات الأرض الطبيعية
The normal land guarantees.
وأبرمنا اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما فيها اتفاقات بشأن البروتوكولات الإضافية.
We have concluded safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency, including on additional protocols.
وقد أقرت مع ثماني دول منها اتفاقات على غرار اتفاقــات ضمانات معاهدة عدم اﻻنتشار.
NPT type safeguards agreements have been approved with eight of those States.
(د) ضمانات بعدم التكرار.
(d) Guarantees of non repetition.
سابعا ضمانات الأمن السلبية
Negative security assurances
الحق في ضمانات إجرائية.
Right to procedural guarantees.
(أ) ضمانات كاملة النطاق
The Committee would welcome the Conference's continued support for its efforts.
المادة 32 ضمانات العطاءات
Article 32. Tender securities
المادة ٣٢ ضمانات العطاءات
Article 32. Tender securities
ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية
New guarantees of fundamental human rights
بدون ضمانات سيكون الأمر صعبا
No collateral. That makes things difficult.
و لكنه ليست لديه ضمانات
But the man has no collateral, no security.
حسنا ، لم يكن لديه ضمانات
Well, he didn't have collateral.
والتوصل إلى ضمانات إضافية (INFCIRC 540) مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية طريقة هامة أيضا لتحقيق الشفافية.
Concluding an Additional Protocol to Safeguards (INFCIRC 540) with IAEA is also an important way of being transparent.
وهي عضو في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وأبرمت ونفذت اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Norway has provided voluntary funding to the IAEA Nuclear Security Fund.
وزيادة على هذا، فنحن على اقتنـــاع بالحاجة إلى ضمانات أقوى لﻷمن، وﻻ سيما ضمانات اﻷمن السلبية.
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
15 وتشجع النرويج أيضا على التزام الشفافية من خلال إبرام اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
We also encourage transparency through the conclusion of safeguards agreements with IAEA.
واسترشادا بمصالحنا الحيوية، ما برحنا ننشد تعاونا وتفاعﻻ أوثق مع منظمات قادرة على إعطاء ضمانات أمنية فعالة.
Guided by our own vital interests, we have been striving to develop closer cooperation and interaction with organizations capable of giving effective security guarantees.
وتم رفع القيود المفروضة على التعامل مع لبنان وقامت البلدان الصناعية الرئيسية بإعادة تطبيق ضمانات ائتمانات التصدير.
Restrictions on dealing with Lebanon have been lifted and export credit guarantees have been reinstated by the main industrialized countries.
)ر( ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
(t) IAEA safeguards
ضمانات ضد التأخر في تسليم اللوازم
Safeguards against delayed supplies
تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط
Application of IAEA safeguards in the Middle East
سيدي الزبون يمكنك الاقتراض دون ضمانات
You are qualified for a money transfer... Message received, Park Hae Young
لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا
But we've got guarantees from our clients.
قانون (ضمانات) منع الانتشار النووي لعام 1987.
The Nuclear Non Proliferation (Safeguards) Act 1987
المرفق ٢ ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
Annex 2. IAEA safeguards
يعتبر اﻹصﻻح اﻻقتصادي الناجح أحد ضمانات السلم.
Successful economic reform is one of the guarantees of peace.
٨ وضع ضمانات لتوفير اﻷمن لﻷشخاص والممتلكات.
8. Guarantees for the security of people and property.
خامسا ضمانات لحرية تكوين الجمعيات وحرية التنقل
V. GUARANTEES REGARDING FREEDOM OF ASSOCIATION AND FREEDOM OF MOVEMENT
ثانيا ضمانات إعادة توطين جماعات السكان المشردين
II. GUARANTEES FOR THE RESETTLEMENT OF UPROOTED POPULATION GROUPS
والواقع، أن ضمانات الوكالة أساسية لتنفيذ المعاهدة .
Indeed, the Agency apos s safeguards are essential to the implementation of the Treaty.
. لا توجد أي ضمانات في هذه المحاولة
No guarantees go with this break.
إن الإصرار حصرا على عدم الانتشار مع صرف النظر عن تقديم ضمانات بعدم استخدام الأسلحة النووية اختباء من الحقيقة.
To insist exclusively on non proliferation while turning away from assurances of the non use of nuclear weapons is to hide from reality.
وينبغي حث الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الدخول في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة.
Also, States not party to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons should be urged to enter into comprehensive safeguards agreements with the Agency.
ويحث الدول، التي لم تبرم بعد اتفاقات ضمانات شاملة أو بروتوكولات إضافية مع الوكالة على القيام بذلك دون تأخير.
It urged those States which had not yet concluded comprehensive safeguards agreements or an additional protocol with IAEA to do so without further delay.
ويتوجب على هذه الدول أن تمتثل امتثالا تاما لالتزاماتها، كما ينبغي لها أن تبرم اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة.
Those States must comply fully with their commitments and should conclude comprehensive safeguard agreements with IAEA.
وأذكر بأن أغلبية الدول في المنطقة أطراف في معاهدة عدم اﻻنتشار ولديها اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
I would recall that a majority of the States in the region are parties to the NPT and have safeguards agreements with the IAEA.
49 ولوحظ أيضا أن مسألة ضمانات العطاءات قد تحتاج إلى حكم محدد، في ضوء خبرة بعض الوفود والمراقبين بأن ضمانات العطاءات لا تزال وثائق ورقية، وقد لا يكون من الممكن تقديمها بالتزامن مع العطاءات الإلكترونية.
It was also observed that the question of tender securities might need specific provision, in the light of the experience of certain delegations and observers that tender securities remained paper based documents, and simultaneous submission with electronic tenders might not be possible.
12 وقبل أن تصبح كوبا دولة طرفا في المعاهدة، أبرمت أيضا اتفاقات مع الوكالة لتطبيق ضمانات جزئية على منشآتها النووية.
Even before it became a State party to the Treaty, Cuba had concluded partial safeguards agreements with IAEA in respect of its nuclear facilities.
وقد أبرمت اتفاقية ضمانات بين كازاخستان والوكالة بشأن ضمانات تمهد الطريق إلى عدم استخدام الطاقة الذرية في اﻷغراض العسكرية في كازاخستان.
A safeguards agreement has been reached between Kazakhstan and the Agency on assurances, paving the way for non military use of atomic energy in Kazakhstan.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تأتي مع ضمانات - ضمانات شارك مع - ضمانات أو ضمانات - ضمانات محدودة - جعل ضمانات - ضمانات أرسلت - ضمانات تعهدت - ضمانات الطباعة - ضمانات المنتج - عبر ضمانات - ضمانات أرسلت - ضمانات إضافية