Translation of "شوارعنا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
حينئذ تبتدئون تقولون اكلنا قدامك وشربنا وعل مت في شوارعنا. | Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.' |
حينئذ تبتدئون تقولون اكلنا قدامك وشربنا وعل مت في شوارعنا. | Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets. |
وقد disturb'd ثلاثا من الهدوء من شوارعنا ، وجعلت المواطنين فيرونا القديمة | Have thrice disturb'd the quiet of our streets And made Verona's ancient citizens |
أساسا، نيويورك بنيت على أكتاف المحار وبنيت حرفيا شوارعنا أكثر من اصداف المحار. | Basically, New York was built on the backs of oystermen, and our streets were literally built over oyster shells. |
رابعا ، دعونا نعود مرة أخرى إلى تجريم التواجد العسكري في شوارعنا، كما أراد آباؤنا المؤسسون. | Fourth, let us once again outlaw the presence of the military on our streets, as the Founders intended. |
لحين انتقال الغضب من الطغاة في القصور الرئاسية إلى الظالمين في شوارعنا وبيوتنا، وثورتنا لم تبدأ بعد. | Until the rage shifts from the oppressors in our presidential palaces to the oppressors on our streets and in our homes, our revolution has not even begun. |
لكن قبل ذلك سيكون من المفيد أن نهتم بالمنظومة التي تحتل مكان ا أسفل شوارعنا في الوقت الحالي. | But before we do so it might be helpful to consider what is taking place right now, below our own streets. |
Canker'd مع السلام ، والجزء الخاص الكراهية canker'd إذا كنت من أي وقت مضى تخل شوارعنا مرة أخرى ، | Canker'd with peace, to part your canker'd hate If ever you disturb our streets again, |
واليوم هناك أكثر من عشرين ألف جندي في شوارعنا ـ وهم غير مسؤولين أمام الشعب، بل أمام السلطة التنفيذية فقط. | Today, there are 20,000 soldiers not accountable to the people, but only to the executive on our streets. |
(ضحك) ثانيا، أرجوكم أنشئوا رجاء، رجاء أنشؤوا المناظر الطبيعية الصالحة للأكل بحيث يصبح أولادنا يحبون المشي يمضون يومهم بقرب الطعام كل يوم، في شوارعنا، | (Laughter) Secondly, please create please, please create edible landscapes so that our children start to walk past their food day in, day out, on our high streets, in our parks, wherever that might be. |
فزوار الفجر قد يخطفوننا من مخادعنا، لا نأمن علي أنفسنا في شوارعنا فقطاع الطريق قد يسرقوننا ويعتدون علي نسائنا والقتلة المأجورين قد يقتلوننا ونحن خارجين لتونا من صلواتنا. | We are no longer safe in our homes for dawn visitors in uniforms can easily snatch us from our cribs. |
لقد دعونا الجميع ليكونوا أمام مسؤولياتهم تجاه الإنسانية، لقد كانت الدعوة عامة و القاعدة للأسف الشديد هي التي لب ت النداء فهل كن ا كسوريين وحدنا المسؤولين عن ظهورها هي لم تنتج في شوارعنا ولا في أحاديثنا. | The Revolution requested that everyone live up to their responsibilities towards humanity, and being an open appeal, it was unfortunately answered by Al Qaeda. So are we Syrians the only ones responsible for the emergence of ISIS? ISIS is not the product of our streets nor our plans. |