Translation of "شهدت دام" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الصوت لارس دام | Sound Lars Damm |
دام سلطانك ومجدك | May your dominion be long and glorious! |
وقد شهدت ذلك. | I have experienced it. |
بعد حظر دام 5 سنوات | Jerska took his life on Jan. |
لنذهـب لـ تشونغ دام دونغ | Let's go to Chong Dam Dong. |
ولقد شهدت ذلك مباشرة. | I witnessed this firsthand. |
لخمسة آلاف سنه دام حكمها المرعب | For five thousand years her rule of terror lasted, and then, that was that! |
حسنــا ، سنذهب لـ تشونغ دام دونغ | Alright. We'll go to Chongdam dong. |
...ولكن ما دام ذلك يعني ترقية | But since it means a promotion... |
ولقد شهدت رواندا كلا الأمرين. | Rwanda has experienced both. |
شهدت الطيور ظهور النباتات المزدهرة. | Birds witnessed the emergence of flowering plants. |
وقد شهدت عليك بتهديدها بالقتل | There's also her own story which in front of witnesses you insist that she tell. |
شهدت عيناي المجد | Mine eyes have seen the glory |
دام الصراع الإسرائيلي الفلسطيني دهرا من الزمان. | The Israel Palestine conflict has lasted far too long. |
لا عمل ما دام هناك أطفال صغار. | She will not work as long as we have young children. |
وتم صد الهجوم بعد قتال دام ساعتين. | The attack was repulsed after a two hour battle. |
سك ر علي ما دام الخبز في الشكيرة | Leave me alone as long as I have bread in the bag. |
أنت في تشونغ دام دونغ أليس كذلك | You're at Cheong Dam Dong right? |
الأمر دام 18 يوما مع (فلويد كولينز) | Floyd Collins lasted 18 days. |
شهدت الكثير من الطيبة والكرم على صعيد واسع جدا ولكني ايضا شهدت الكثير من الشجاعة و السمو | I am witness to acts of generosity and kindness on a monumental scale, but I'm also witness to acts of grace and courage on an individual basis. |
شهدت الهند أربع موجات هجرة رئيسية. | There have been four waves of Indian emigration. |
فقد شهدت المناطق الرائدة نموا سريعا. | The leading regions have experienced rapid growth. |
وفي العام الماضي، شهدت اﻻستقﻻل اﻻريتري. | Last year I witnessed Eritrean independence. |
كم عدد السنوات التي شهدت زواجك | How many years shall you have been married? |
هذه المرأة شهدت في محكمة علنية! | This woman testified in open court! |
يرقصون على رقصة سون دام بي على التلفزيون، لكن لا تستطيع أن تدعوها رقصة سون دام بي تصبح رقصة الطفل نفسه. | They dance to Son Dam Bi's dance on TV, but you can't even call it Son Dam Bi's dance it becomes the kids' own dance. |
ويستفيد الجميع من هذا ما دام الرواج مستمرا. | As long as a boom lasts, everybody benefits. |
بعد ابتعاد دام خمس سنوات، زرت موسكو مؤخرا . | Recently I visited Moscow after five years away. |
ما دام الملك في مجلسه افاح نارديني رائحته. | While the king sat at his table, my perfume spread its fragrance. |
اطلبوا الرب ما دام يوجد ادعوه وهو قريب. | Seek Yahweh while he may be found call you on him while he is near |
ما دام الملك في مجلسه افاح نارديني رائحته. | While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof. |
اطلبوا الرب ما دام يوجد ادعوه وهو قريب. | Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near |
وما دام الفقر مستمرا، لن توجد حرية حقيقية . | While poverty persists, there is no true freedom . |
ونحن لدينا فرصة لحل نزاع دام 3,000 عام . | And we'll have a chance to solve a 3,000 year old dispute. |
كان في ملهي تشونغ دام دونج أليس كذلك | He was at the club in Cheongdam dong, right? |
انهم لا يأبهون ما يشربون ما دام يسكرهم. | They don't care what they drink as long as it burns. |
حسنا ، ما دام الأمر كذلك ستكونليلةسعيدة،هيانحتسى الشراب. | Well, now. That being the case, it is a pleasant evening and we will have a drink. |
في وقت ما عرفوا جفافا دام 10 سنوات | At one time they had 1 0 years of drought right around here. |
وبحكم تقدمي في السن فقد شهدت قيام سور برلين كما شهدت سقوطه، وعاصرت صعود وانهيار النازية، والفاشستية، والشيوعية السوفييتية. | I am old enough to remember both the rise and fall of the Berlin Wall, and the ascent and collapse of Nazism, of Fascism, and of Soviet Communism. |
شهدت الصين تغييرا هائلا منذ منتصف الثمانينيات. | China has changed dramatically since the mid 1980 s. |
ولقد شهدت شخصيا بوتن وهو يغازل الثقافة. | I myself once witnessed Putin courting culture. |
كما شهدت أغلبها صراعات وانقسامات سياسية مريرة. | Although they have made progress on governance, many of them remain weak states. |
شهدت درعا بدورها أضخم مظاهراتها على الإطلاق. | Daraa in turn saw its largest protests to date. |
٩ شهدت الفترة المستعرضة تطورات سياسية عديدة. | 9. The period under review has seen many political developments. |
لديك لم تراع. وحتى الآن شهدت لك. | You have not observed. And yet you have seen. |
عمليات البحث ذات الصلة : دام الحق - دام لك - ما دام - آخر ما دام - اتخاذ توقف دام - بعد انقطاع دام - شهدت المواجهة - مشاكل شهدت - شهدت ضد - شهدت رفاه - شهدت القديمة - شهدت تراجعا - شهدت زيادة