Translation of "شركاء المجتمع" to English language:
Dictionary Arabic-English
المجتمع - ترجمة : شركاء المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وأظهر ممثلو المجتمع المدني أنهم شركاء بناؤون في ذلك الصدد. | Civil society representatives have shown themselves to be constructive partners in that regard. |
شركاء شركاء | Partners. |
41 وواصل المدير التنفيذي عمله مع شركاء المجتمع المدني خلال زياراته للبلدان المانحة. | The Executive Director continued his engagement with civil society partners during his visits to donor countries. |
كنا شركاء، أكثر من شركاء... | We were partners, more than partners. |
ثانيا، يجب أن ينفذ المجتمع الدولي، وبصفة خاصة شركاء أفريقيا الإنمائيون، التزاماته المختلفة تجاه أفريقيا. | Secondly, the international community, and in particular Africa's development partners, must deliver on their various commitments to Africa. |
شركاء | Partnership. Hey. |
الأفراد من المجتمع المدني وممثلو المنظمات غير الحكومية، بصفتهم شركاء فعالين في تشجيع الحوار بين الحضارات. | Individuals from civil society and representatives of non governmental organizations, as instrumental partners in promoting dialogue among civilizations. |
شركاء اجتماعيون | Involving social partners? |
شركاء العمل | Business associates. |
ونحن نعول على أن تصبح فرادى البلدان، وكذلك المجتمع الدولي بأسره، شركاء لنا في كفالة صون الاستقرار والأمن. | We expect individual countries and the entire international community to become our partners in ensuring stability and security. |
وجميعهم شركاء مهمون. | They are extremely important partners. |
منتدى شركاء بوروندي | Burundi Partners' Forum |
برنامج شركاء التنمية | Partners in Development Programme |
وأصبحوا شركاء ممتازين. | And they have become excellent partners. |
إلا أن التغلب عليها سيتطلب كذلك دعما نشطا من المجتمع المدني والدعم والمساندة غير المشروطة من شركاء التعاون الدوليين. | However, overcoming these challenges also requires the active support of civil society and the support and unconditional backing of international cooperation partners. |
دون شركاء في باكستان | Partnerless in Pakistan |
المصدر موقع كلنا شركاء. | Photo from All4Syria website. |
شركاء راديو الأصوات الآخرون | Other GV Radio partners are |
نريد أن نكون شركاء. | We want to be partners. |
تنويع شركاء تمويل اليونيسيف | Diversifying the funding partners of UNICEF |
شركاء في السكان والتنمية | African Development Bank |
تنسيق أعمال شركاء التنمية | B. Coordination of development partners . 52 19 |
وهو ما يجعلهم شركاء | And that's what makes them into partners. |
تم إختيار شركاء حياتهم | Their mates were chosen for them. |
نحن شركاء، أليس كذلك | We're partners, ain't we? |
إدارتي ومهارتك سيكونان شركاء | My brain and your hands will make a working partnership. |
صديقه المفضل، كنا شركاء | His best friend. We were partners. |
وفيما يتعلق ببناء القدرات، أعـد المركز الإقليمي، بالمساعدة التقنية من شركاء المجتمع المدني، منهجا تدريبيا لوكالات إنفاذ القانون والمجتمع المدني والإدارة العليا. | Concerning capacity building, the Regional Centre, with technical support from civil society partners, has developed a training curriculum for law enforcement agencies, civil society and senior management. |
ويعرف هانلي شركاء التصنيع والتكنولوجيا. | Hanley knows manufacturing and tech partners. |
شركاء في المياه والصرف الصحي | Partners for Water and Sanitation (PAWS) |
مبادرة شركاء العدل بين الجنسين | Partners for Gender Justice Initiative |
باء تنسيق أعمال شركاء التنمية | B. Coordination of development partners |
إن المفاوضات يلزمها شركاء مفاوضون. | Negotiations need negotiating partners. |
شركاء الإستثمار الخيري في واشنطن | Venture Philanthropy Partners in Washington, |
لذا نعتقد اننا شركاء بالتساوي | So we'll all be equal shareholders. |
شركاء متساوون ... أتقسمين على ذلك | Equal partners, you will swear to it? |
انا و لويس اصبحنا شركاء | Lois and I have been partners. |
نحن شركاء منذ ليلة أمس | We've been partners since last night. |
فى هذا الأمر ، نحن شركاء | In this thing, we're partners, see? |
العمل فقط هل نحن شركاء | Just business. Are we partners? |
فقد أبان شركاء اليونيسيف ومنظمات المجتمع المدني قدرا كبيرا من الحماس والتعاون في المضي قدما بقضايا الأطفال والنساء، رغم قلة عدد هذه المنظمات. | UNICEF partners and civil society organizations show great enthusiasm and cooperation in moving ahead with children's and women's issues, though the number of these organizations is small. |
ويؤدي شركاء البلدان المتأثرة دورا أساسيا. | The partners of the affected countries play a vital role. |
شركاء أو كولورادو المشرف على الصيانة | Co maintainer, KPart creator |
التعاون مع شركاء الحوار والمنظمات اﻷخرى | Cooperation with dialogue partners and other organizations |
وتبحث الشرطة عن شركاء محتملين له. | The police is searching for other possible accomplices. |
عمليات البحث ذات الصلة : مع شركاء - اجتماع شركاء - شبكة شركاء - مواقع شركاء - شركاء تعبئة - شركاء العلمي - شركاء مثل - شركاء الجامعة - شركاء الطبي - الفائدة شركاء - اتفاق شركاء - شركاء من - شركاء تجنيد - قبول شركاء