Translation of "شاكرين لله" to English language:


  Dictionary Arabic-English

شاكرين - ترجمة : لله - ترجمة : شاكرين لله - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

كونوا شاكرين
I know right...when a guy cuts you off in traffic give thanks.
نحن شاكرين لك ....
Just a minute.
اننا لاننآ شاكرين فآزت بسياره بفضلك !
I just want to thank you. I won this car thanks to you.
نكون شاكرين لكم اذ اجتمعتوا بي
Be thankful that you met me.
لتكونون شاكرين و تحلمون أحلاما كبيرة
To be thankful and to dream big and to never give up.
عندما يأتي الصراع .... كونوا شاكرين. نعم هذا صحيح. عندما تواجهون شراسة في القيادة و حركة المرور كونوا شاكرين
The global tip is when conflict comes...be grateful.
يا إلهى، اجعلنا شاكرين لما منحته لنا ، آمين
Lord, make us grateful for what we are about to receive for his sake. Amen.
نعم بريدجيت علي هذا يجب أن نكون شاكرين
Yes, Bridget, we have that to be thankful for.
على ما سنحصل عليه ليجعلنا الرب شاكرين عليه
For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful.
شاكرين الآب الذي اه لنا لشركة ميراث القديسين في النور
giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light
شاكرين الآب الذي اه لنا لشركة ميراث القديسين في النور
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
O you , the offspring of those We bore ( in the ark ) with Noah , he was indeed a grateful votary .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
The descendants of those whom We boarded along with Nooh he was indeed a grateful bondman .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
The seed of those We bore with Noah he was a thankful servant .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
O progeny of those whom We bare with Nuh verily he was a bondman grateful .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
O offspring of those whom We carried ( in the ship ) with Nuh ( Noah ) ! Verily , he was a grateful slave .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
The descendants of those We carried with Noah . He was an appreciative servant .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
You are the descendants of those whom We carried ( in the Ark ) with Noah . He was truly a thankful servant .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
( They were ) the seed of those whom We carried ( in the ship ) along with Noah . Lo ! he was a grateful slave .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
descendants of those whom We carried in the ark with Noah . Indeed , he was a grateful servant .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
( You are ) the descendants of those whom We carried ( in the Ark ) with Noah . He was a truly thankful worshiper '
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
O descendants of those We carried in the ship with Noah . Indeed , he was a grateful servant .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
( We made it a guide for ) the offspring of those whom We carried in the Ark with Noah , a thankful servant ( of God ) .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
The offspring of those whom We bore with Nuh surely he was a grateful servant .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
you who are the descendants of those whom We carried in the Ark with Noah . He was a truly thankful servant .
يا سلالة الذين أنجيناهم وح م ل ناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته ، وكونوا شاكرين لنعمه ، مقتدين بنوح عليه السلام إنه كان عبد ا شكور ا لله بقلبه ولسانه وجوارحه .
O ye that are sprung from those whom We carried ( in the Ark ) with Noah ! Verily he was a devotee most grateful .
الناس سيكونون شاكرين لك لاعادة الحياة لواحد من قادتهم الشجعان
The people will be grateful to you for restoring to life one of their valorous leaders.
عندى تعليمات بأن احصل على بعض المعلومات عنهم.وسنكون شاكرين لو ساعدتنا
I've been instructed to get a little information about them. We'd be very grateful if you'd help us.
شاكرين كل حين على كل شيء في اسم ربنا يسوع المسيح لل ه والآب.
giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father
وليملك في قلوبكم سلام الله الذي اليه دعيتم في جسد واحد. وكونوا شاكرين
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body and be thankful.
شاكرين كل حين على كل شيء في اسم ربنا يسوع المسيح لل ه والآب.
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ
وليملك في قلوبكم سلام الله الذي اليه دعيتم في جسد واحد. وكونوا شاكرين
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body and be ye thankful.
وسنكون شاكرين لاستمرار تضامن المجتمع الدولي معنا في انتقالنا إلى تلك المرحلة الصعبة.
We will appreciate the international community's continued solidarity with us as we move into that difficult phase.
لدينا حتى الآن أكثر من 35.000 لكل واحد علينا أن نكون شاكرين جدا
We've got upwards of 35,000 apiece. I tell you, we ought to be plenty thankful.
لو كانت هناك معجزة سيكون هناك أمل للعالم وسينحني الناس على ركبهم شاكرين
If there is a miracle, they'll know there's hope for the world, and they'll give thanks on their knees.
الشكر لله, الشكر لله
Hallelujah! Hallelujah!
وينبغي للأوروبيين أن يكونوا شاكرين للصين التي لعبت دورا في هذا بربطها لعملتها بالدولار.
Europeans should thank the Chinese currency peg for the part it is playing in this.
إلا أن عجز خبراء الاقتصاد عن تفسير ما يحدث لا يبرر ألا نكون شاكرين.
The fact that economists can t explain it is no reason not to be thankful.
وكل ما عملتم بقول او فعل فاعملوا الكل باسم الرب يسوع شاكرين الله والآب به
Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father, through him.
وكل ما عملتم بقول او فعل فاعملوا الكل باسم الرب يسوع شاكرين الله والآب به
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
إننا نعتمد فعلي ا على كل هذه المواد الغذائية التي نحصل عليها وإننا شاكرين لذلك بالفعل.
We're really dependent on all this food that we get and we're really thankful for it.
القوم فى ريو آريبا شاكرين لك لأنك جلبت لهم العداله حيث أنهم فشلوا فى تحقيقها.
The people of Río Arriba are thankful that you broughtjustice where they failed.
لان الناس يكونون محبين لانفسهم محبين للمال متعظمين مستكبرين مجد فين غير طائعين لوالديهم غير شاكرين دنسين
For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
لان الناس يكونون محبين لانفسهم محبين للمال متعظمين مستكبرين مجد فين غير طائعين لوالديهم غير شاكرين دنسين
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
ونعترف شاكرين باﻻسهامات التي قدمها عدد من المنظمات المهتمة باﻷمر، مما زاد من معرفتنا بمنطقة أنتاركتيكا.
We gratefully acknowledge the contributions made by a number of interested organizations, which have enhanced our knowledge of the Antarctic region.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شاكرين جدا - شاكرين لوجود - تشعر شاكرين - شاكرين لتلقي - الأكثر شاكرين - شاكرين له - لنكون شاكرين - شاكرين لك - حول شاكرين - شاكرين نحو - شاكرين للغاية - الحمد لله