Translation of "Allah" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Allah, Allah, Allah, God, God, God. | الله، الله، الله، ربي ربي، ربي. |
Without saying Insha ' Allah ( If Allah will ) . | ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك . |
Without saying Insha ' Allah ( If Allah will ) . | إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله . |
Ya Rasool Allah (O Messenger of Allah) | يا رسول الله |
Those who reject Allah , and hinder ( men ) from the Path of Allah , then die rejecting Allah , Allah will not forgive them . | إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله طريقه وهو الهدى ثم ماتوا وهم كفار فلن يغفر الله لهم نزلت في أصحاب القليب . |
Those who reject Allah , and hinder ( men ) from the Path of Allah , then die rejecting Allah , Allah will not forgive them . | إن الذين جحدوا أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له وصد وا الناس عن دينه ، ثم ماتوا على ذلك ، فلن يغفر الله لهم ، وسيعذبهم عقاب ا لهم على كفرهم ، ويفضحهم على رؤوس الأشهاد . |
O Beloved of Allah! O Messenger of Allah! | يا رسول الله يا حبيب الله |
But Allah made me chose as Allah said | ولكن الرسول اجابه قائلا انما خيرني الله فقال |
Your Allah is One Allah there is no Allah save Him , the Beneficent , the Merciful . | ونزل لما قالوا صف لنا ربك وإلهكم المستحق للعبادة منكم إ له واحد لا نظير له في ذاته ولا في صفاته لا إله إلا هو هو الرحمن الرحيم وطلبوا آيه على ذلك فنزل . |
Your Allah is One Allah there is no Allah save Him , the Beneficent , the Merciful . | وإلهكم أيها الناس إله واحد متفرد في ذاته وأسمائه وصفاته وأفعاله وعبودية خلقه له ، لا معبود بحق إلا هو ، الرحمن المتصف بالرحمة في ذاته وأفعاله لجميع الخلق ، الرحيم بالمؤمنين . |
But Allah knows your enemies better , and Allah suffices as guardian , and Allah suffices as helper . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
But Allah knows your enemies better , and Allah suffices as guardian , and Allah suffices as helper . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
Allah hath begotten . Allah ! verily they tell a lie . | ولد الله بقولهم الملائكة بنات الله وإنهم لكاذبون فيه . |
Allah hath begotten . Allah ! verily they tell a lie . | وإن م ن كذبهم قولهم ول د الله ، وإنهم لكاذبون لأنهم يقولون ما لا يعلمون . |
...the true God Allah... Allah is the one God. | الله الاله الاوحد سوف ننتشر |
Verily ! Allah likes not any treacherous ingrate to Allah those who disobey Allah but obey Shaitan ( Satan ) . | إن الله يدافع عن الذين آمنوا غوائل المشركين إن الله لا يحب كل خو ان في أمانته كفور لنعمته ، وهم المشركون المعنى أنه يعاقبهم . |
Allah knows your enemies better and Allah suffices as a protector and Allah suffices as a helper . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
There is no Allah save Allah , and lo ! Allah , He verily is , is the Mighty , the Wise . | إن هذا المذكور لهو القصص الخبر الحق الذي لاشك فيه وما من زائدة إله إلا الله وإن الله لهو العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . |
Verily ! Allah likes not any treacherous ingrate to Allah those who disobey Allah but obey Shaitan ( Satan ) . | إن الله تعالى يدفع عن المؤمنين عدوان الكفار ، وكيد الأشرار لأنه عز وجل لا يحب كل خو ان لأمانة ربه ، جحود لنعمته . |
Allah knows your enemies better and Allah suffices as a protector and Allah suffices as a helper . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
There is no Allah save Allah , and lo ! Allah , He verily is , is the Mighty , the Wise . | إن هذا الذي أنبأتك به من أمر عيسى لهو النبأ الحق الذي لا شك فيه ، وما من معبود يستحق العبادة إلا الله وحده ، وإن الله لهو العزيز في ملكه ، الحكيم في تدبيره وفعله . |
Allah praises those who convey the messages of Allah and fear Him and do not fear anyone but Allah . And sufficient is Allah as Accountant . | الذين نعت للذين قبله يبلغون رسالات الله ويخشونه ولا يخشون أحدا إلا الله فلا يخشون مقالة الناس فيما أحل الله لهم وكفى بالله حسيبا حافظا لأعمال خلقه ومحاسبهم . |
Allah praises those who convey the messages of Allah and fear Him and do not fear anyone but Allah . And sufficient is Allah as Accountant . | ثم ذكر سبحانه الأنبياء الماضين وأثنى عليهم بأنهم الذين ي ب ل غون رسالات الله إلى الناس ، ويخافون الله وحده ، ولا يخافون أحد ا سواه . وكفى بالله محاسب ا عباده على جميع أعمالهم ومراقب ا لها . |
Allah knows. | الله أعلم. |
And trust Allah and Allah is Sufficient as a Trustee . | وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله . |
Put your trust in Allah Allah is sufficient as Guardian . | وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله . |
That is bounty from Allah , and Allah sufficeth as Knower . | ذلك أي كونهم مع ذكر مبتدأ خبره الفضل من الله تفضل به عليهم لا أنهم نالوه بطاعتهم وكفى بالله عليما بثواب الآخرة أي فثقوا بما أخبركم به ( ولا ينبئك مثل خبير ) . |
And put your trust in Allah Allah suffices as trustee . | وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله . |
put your trust in Allah Allah suffices as a Guardian . | وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله . |
And ask forgiveness of Allah surely Allah is Forgiving , Merciful . | واستغفر الله مما هممت به إن الله كان غفورا رحيما . |
And trust Allah and Allah is Sufficient as a Trustee . | واعتمد على ربك ، وف و ض جميع أمورك إليه ، وحسبك به حافظ ا لمن توكل عليه وأناب إليه . |
Put your trust in Allah Allah is sufficient as Guardian . | واعتمد على ربك ، وف و ض جميع أمورك إليه ، وحسبك به حافظ ا لمن توكل عليه وأناب إليه . |
That is bounty from Allah , and Allah sufficeth as Knower . | ذلك العطاء الجزيل من الله وحده . وكفى بالله عليما يعلم أحوال عباده ، وم ن ي ستحق منهم الثواب الجزيل بما قام به من الأعمال الصالحة . |
And put your trust in Allah Allah suffices as trustee . | واعتمد على ربك ، وف و ض جميع أمورك إليه ، وحسبك به حافظ ا لمن توكل عليه وأناب إليه . |
put your trust in Allah Allah suffices as a Guardian . | واعتمد على ربك ، وف و ض جميع أمورك إليه ، وحسبك به حافظ ا لمن توكل عليه وأناب إليه . |
And ask forgiveness of Allah surely Allah is Forgiving , Merciful . | واطلب من الله تعالى المغفرة في جميع أحوالك ، إن الله تعالى كان غفور ا لمن يرجو فضله ونوال مغفرته ، رحيم ا به . |
Allah well knows your enemies Allah is Sufficient as a Guardian , and Allah is Sufficient as a Supporter . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
And Allah is Knower of your enemies . Sufficieth Allah as a Friend and sufficieth Allah as a Helper . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
But Allah loves only those who fulfil their covenant and fear Allah . Truly Allah loves the God fearing . | بلى عليهم فيهم سبيل من أوفى بعهده الذي عاهد الله عليه أو بعهد الله إليه من أداء الأمانة وغيره واتقى الله بترك المعاصي وعمل الطاعات فإن الله يحب المتقين فيه وضع الظاهر موضع المضمر أي يحبهم بمعنى يثيبهم . |
Who delivered the messages of Allah and feared Him , and feared none save Allah . Allah keepeth good account . | الذين نعت للذين قبله يبلغون رسالات الله ويخشونه ولا يخشون أحدا إلا الله فلا يخشون مقالة الناس فيما أحل الله لهم وكفى بالله حسيبا حافظا لأعمال خلقه ومحاسبهم . |
And Allah best knows your enemies and Allah suffices as a Guardian , and Allah suffices as a Helper . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
Allah well knows your enemies Allah is Sufficient as a Guardian , and Allah is Sufficient as a Supporter . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
And Allah is Knower of your enemies . Sufficieth Allah as a Friend and sufficieth Allah as a Helper . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
But Allah loves only those who fulfil their covenant and fear Allah . Truly Allah loves the God fearing . | ليس الأمر كما زعم هؤلاء الكاذبون ، فإن المتقي حقا هو من أوفى بما عاهد الله عليه من أداء الأمانة والإيمان به وبرسله والتزم هديه وشرعه ، وخاف الله عز وجل فامتثل أمره وانتهى عما نهى عنه . والله يحب المتقين الذين يتقون الشرك والمعاصي . |
Who delivered the messages of Allah and feared Him , and feared none save Allah . Allah keepeth good account . | ثم ذكر سبحانه الأنبياء الماضين وأثنى عليهم بأنهم الذين ي ب ل غون رسالات الله إلى الناس ، ويخافون الله وحده ، ولا يخافون أحد ا سواه . وكفى بالله محاسب ا عباده على جميع أعمالهم ومراقب ا لها . |