Translation of "سنطلب" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

سنطلب نوع فرنسي
We'll order Veuve Clicquot.
سنطلب والدك لكي يأتي ويقلك
We'll ask your dad to come and pick you up.
ألم أقل لك أننا سنطلب يدها للزواج بعد رمضان
Didn't I tell you that we will ask for her hand in marriage after Ramazan?
سنطلب من والدك أن يكتب مقال افتتاحي في صحيفته
We'll have your father run an editorial in his paper.
ولو أجدت أداء ذلك، سنطلب منك إجراء الكثير من البحث.
If we're doing it really well, we'll have you lots of research.
إننا في الواقع سنطلب من المؤسس أن يخرج من المبنى.
We're actually going to have the founder get out of the building.
كما أننا سنطلب مساعدة الدول الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
We will also request the assistance of other States and intergovernmental and non governmental organizations.
ما يجب علينا فعله سنفعله سنطلب حلفاءنا و نضع الأحدث أمامهم
What we should do, we will do we will call in our allies, lead the new one against them
ثم سنطلب منهم يقي موا مجموعة من الأشياء بما في ذلك الدغدغة.
And then we're going to ask them to rate a bunch of things including ticklishness.
إذا ضلعت في مثل هذا النوع من السلوك، سنطلب منك مغادرة المجتمع.
If you engage in that type of behavior, you'll be asked to leave the community.
لقد وضعتنا فى السجن والآن نحن سنطلب القبض عليك بتهمة التعدي والضرب
You put us in jail. Now we'll have you arrested for assault and battery.
. لدي فكرة أفضل سنطلب من (نورا) أن ت عد لنا عشاء في المنزل
I've got a better idea. Let's have Nora fix us something at home.
وما سنقوم به هو أنه سنطلب من جميع المدرسين السماح لك بم تابعة الدروس،
And what we re going to do is, we re going to have all of the professors allow you to go to class.
ومع هذا فلكي ننفذ برنامجنا اﻹنمائي سنطلب تعاون المجتمع الدولي ﻹكمال مواردنا المحدودة.
To implement our development programme, however, we shall require the cooperation of the international community to supplement our own limited resources.
وما سنقوم به هو أنه سنطلب من جميع المدرسين السماح لك بم تابعة الدروس،
And what we're going to do is, we're going to have all of the professors allow you to go to class.
اخبري (جوليو) بأننا سنطلب الخمر الكثير قرص جبن ونصف خنزير وبعض الدجاج والكثير جدا من الخبز
Tell Giulio we'll have a keg of wine, a ham, chickens from the spit... another keg of wine and six yards of bread.
سنطلب من مجموعة من المستخدمين إلقاء نظرة على موقعنا في تصميمه الحالي ومن مجموعة أخرى النظر على التصميم الجديد.
We will be asking some people to look at the current website and others to be looking at designs for a brand new site.
كما سنطلب إلى الرئيس أن يضطلع بدور هام في الخطوة الثانية في اقتراح الإصلاح المقدم من مجموعة الأربعة من خلال تحديد التوقيت الأمثل والتواتر الذي يتم به انتخاب المرشحين للمقاعد الدائمة الجديدة.
We will also ask the President to assume a crucial role in the second step of the group of four reform proposal by determining the most appropriate timing and sequence for the selection of candidates for new permanent seats.