Translation of "سحرها" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لقد سحرها الوحش | If I do not know right or bad. |
هل فقدت أميركا سحرها | Has America Lost its Mojo? |
يقول لها عن سحرها | He tells her of her charms |
والسيفونوفورفات التي تمسك بفريستها عبر سحرها السام | And siphonophores that catch prey with toxic fishing lures. |
إذا كانت المرأة مثل تلك الأشياء سحرها يختفي | If a woman does such things, her charm disappears. |
وبقدر حبي للقصص, بدأت مؤخرا أرى أنها تفقد سحرها | Yet as much as I love stories, recently, I've also begun to think that they lose their magic if and when a story is seen as more than a story. |
عندما يكون الاقتصاد في نمو، فإن عوامل الاستقرار التلقائية ت عم ل سحرها. | When the economy is growing, automatic stabilizers work their magic. |
ا ختيرت من بين المئات من أجل مظهرها و ح سنها، أناقتها .. و سحرها الهائل. | chosen from hundreds for her appearance, her grace, her poise... and her ineffable charm. |
وهي نظرة بعيدة تماما عن تلك الباردة المادية، بل هي حركة إنسانية جديدة، لها سحرها الخاص. | And far from being a coldly materialistic view of nature, it's a new humanism, it's a new enchantment. |
وبقدر حبي للقصص, بدأت مؤخرا أرى أنها تفقد سحرها إذا ومتى ما نظر إليها كأكثر من كونها قصة. | Yet as much as I love stories, recently, I've also begun to think that they lose their magic if and when a story is seen as more than a story. |
فبموجب هذا المنظور كان واجب الحكومات يتلخص ببساطة في فرض حقوق الملكية وإنفاذ العقود والسماح للأسواق بممارسة سحرها. | Let the government simply enforce property rights and contracts, and presto! markets can work their magic. |
وإلا فقد يكون لزاما على أوروبا وأميركا أن تنتظرا إلى أن يتلاشى فائض القدرة، وإلى أن تصبح السلع الرأسمالية بضاعة عفا عليها الزمن، وإلى أن تمارس قوى التصحيح الاقتصادي الداخلية سحرها التدريجي. | Or else they can wait until the overhang of excess capacity diminishes, capital goods become obsolete, and the economy s internal restorative forces work their gradual magic. |