Translation of "ساعدها" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ستافروس , ساعدها بالأمتعة | Stavros, help her with the packages. |
ساعدها، هل يمكنك ذلك | Here, give her a hand, will you? . |
إذا أنت إله، ساعدها | If you are a god, help her! |
مجيء الانترنت ساعدها بكل تأكيد. | The advent of the Internet definitely helped her. |
الرجل الذى ساعدها لتفعل ذلك | The guy who helped to do it. |
ساعدها للحاق بالطائرة يا كريكيت | Help her get on that plane, will you, Cricket? |
ساعدها يا ربي كي تبتلعها | God help him to take it. |
استاذ نام ساعدها من فضلك في ذلك نعم | Professor Nam, please help her. |
قالت إن البرنامج ساعدها لعمل ما تقوم به. | She said it's helped her to do what she's doing. |
والمجتمعات المدنية يشتد اﻵن ساعدها وتمتد بجذورها في كل مكان. | Civil societies are becoming stronger and are taking root everywhere. |
هو و (فيليس),لقد ساعدها لتفعل ذلك,أنا أعلم ذلك | He and Phyllis. He helped her do it. I know he did. |
شهدت مريم أنه كان النقل الذكية ، وأنه كان خادم الذكية الذي ساعدها في. | Mary saw that it was a smart carriage and that it was a smart footman who helped her in. |
والحقيقة أن اسم كيرشنر قد ساعدها، وربما لعبت التقاليد أيضا دورا كبيرا في ذلك. | True, the Kirchner name helped, and perhaps tradition also played a part. |
أجرت الأصوات العالمية مقابلة مع إيزابيلا لمعرفة كيف ساعدها فن الرسم في معرفة موريتانيا. | Global Voices spoke to Fiadeiro about her art and how sketching has helped her get to know Mauritania. |
بدأت تعمل في فئات عمل مختلفة وتقدمت لوكيل الذي ساعدها على الحصول على بعض فرص العمل. | She began acting classes and was introduced to an agent who helped her gain a few jobs. |
وقد قدم المركز خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض خدمات إلى اللجنة الخاصة بما ساعدها على الوفاء بوﻻيتها. | During the period under review, the Centre serviced the Special Committee and assisted it in fulfilling its mandate. |
وقد ساعدها بكل لطف في حمل الكتب و حاجياتها الخاصة ومن ثم طلب منها بلطف مرافقتها إلى فصلها | He kindly helped her re collect her belongings, and politely offered to walk her to class. |
كما نجحت هذه البلدان في رعاية الصناعات المتماشية مع ميزاتها النسبية، الأمر الذي ساعدها على الصمود في وجه العاصفة. | They have also nurtured industries in line with their comparative advantage, which has helped them weather the storm. |
أدركت مع الزمن أنه لو ساعدها، وهذا ما فعل، لن يكون قد أنقذ حياتها فقط، بل أيضا سيساعد أولادها وأحفادها المستقبليين، | Over time, I realized if he helped her, which he did, it would not only save her life, but it would also help her children and even her future grandchildren, as they would be shaped by someone who is happier and more stable. |
ساعدها أسلوبها غير المعتاد في الحصول على خمسة ألقاب أمريكية، ثلاثة ألقاب عالمية والميدالية الذهبية في الألعاب الأولمبية لعام 1968 في غرونوبل، فرنسا. | Her unusual style led to five U.S. titles, three World titles and the gold medal in the 1968 Olympics in Grenoble, France. |
فقد ساعدها هذا البرنامج لا فحسب على تحقيق نموها بسرعة أكبر، بل وعلى إدارة الطابع الدوري لصناعة السيارات والصمود أمام فترات الركود أيضا . | Upgrading their activities has helped them not only grow faster but also better manage the cyclical nature of the automotive industry and survive recessions. |
وفي حين ت ط ل ب اتخاذ مثل هذا الموقف الصارم قدرا كبيرا من الشجاعة، فقد ساعدها هذا في تعزيز موقفها في الداخل وفي مختلف أنحاء منطقة اليورو. | While it required courage to take such a tough stance, doing so helped to bolster her position at home and throughout the eurozone. |
وأكدت المنظمات المختصة كذلك أن التحسن في إدارة الصندوق، بما في ذلك استجابة ادارة الشؤون اﻻنسانية الفورية للطلبات، قد ساعدها على اﻻسراع في استجاباتها لحاﻻت الطوارئ. | The relevant organizations have further confirmed that improvements in the administration of CERF, including prompt response by the Department of Humanitarian Affairs to requests, have helped them in speeding up their own responses to emergencies. |
واستطاعت حكومة سيراليون نتيجة لهذا العون بسط سيطرتها على جميع أرجاء البلد، بما في ذلك مناطق استخراج الماس، مما ساعدها بشكل كبير على زيادة صادراتها الرسمية من الماس. | As a result of this support, the Government of Sierra Leone has been able to extend its authority throughout the country, including in diamond mining areas, which has helped it to significantly increase official exports of diamonds. |
طبقا لجريدة اليونانية اليومية فإن نصف الشرطة في اليونان قد صوتت لصالح الفجر الجديد، مما ساعدها من الحصول على حصة صغيرة من مقاعد البرلمان في إنتخابات مايو 2012. | According to our Greek daily about half of Greece's cops voted for Golden Dawn, helping it capture a handful of parliamentary seats in the may 2012 election. |
فى هذا الفيديو الأرشيفى لتيد منذ 1998 , العد اءة أيمى مولينز تتحدث عن مهنة تسجيل الأرقام القياسية كعد اءة, و عن أرج ل ألياف الكربون الأصطناعية المدهشة الذي ساعدها لتعبر خط النهاية | In this TED archive video from 1998, paralympic sprinter Aimee Mullins talks about her record setting career as a runner, and about the amazing carbon fiber prosthetic legs that helped her cross the finish line. |
انها لا تجرؤ على أن تسأل والدها لتقديم المساعدة ، والخادمة بالتأكيد لن وقد ساعدها ، على الرغم من أن لهذه الفتاة ، نحو ستة عشر عاما ، وكان بشجاعة وظلت منذ إقالة | She did not dare to ask her father to help, and the servant girl would certainly not have assisted her, for although this girl, about sixteen years old, had courageously remained since the dismissal of the previous cook, she had begged for the privilege of being allowed to stay permanently confined to the kitchen and of having to open the door only in answer to a special summons. |
و قد ذكرت أيضا حادثة لطيفة عن رجل ساعدها في معرفة الاتجاهات عندما ضلت الطريق في وسط البلد وبعد ذلك علقت على يوم آخر قائلة كل يوم باسوق مسافات طويلة بحكم مكان شغلي. | She also mentioned another nice incident for a man who helped her find her directions downtown, yet then commented on the other daily misfortunes saying Everyday, I drive a long distance to work. |
كما أعرب عن امتنان بابوا غينيا الجديدة بوجه خاص لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، الذي ساعدها في إعداد اقتراحها من أجل المبادرة وفي تنظيم حلقة عمل اقليمية ووطنية في quot بورت مورسبي quot بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. | Papua New Guinea was particularly grateful to UNDP, which had assisted it in preparing its proposal for the initiative and in organizing a national and a regional workshop in Port Moresby on opportunity and participation. |
الشاعرة والكاتبة والناشطة ، إيف إنسلر عاشت في ذهنها . في هذا العرض القوي من مؤتمر تيد للنساء ، تتكلم عن الإنفصال بينها وبين جسدها الذي لازمها طوال حياتها وعن اللقائين الصادمين وكيف ساعدها ذلك لكي تتصل بواقعها ، ان تكون بشرا فيزيائيا . | Poet, writer, activist Eve Ensler lived in her head. In this powerful talk from TEDWomen, she talks about her lifelong disconnection from her body and how two shocking events helped her to connect with the reality, the physicality of being human. |
وفي عام 2010، عندما أفرطت البنوك الألمانية بشدة في تعريض نفسها ــ بما يقدر بنحو 704 مليار دولار ــ لليونان وأيرلندا وإيطاليا والبرتغال وأسبانيا، فقد ساعدها دافعوا الضرائب الأوروبيون والبنك المركزي الأوروبي في إعادة أغلب تلك الأموال إلى بلدانهم الأصلية. | In 2010, when German banks were badly over exposed to the tune of 704 billion to Greece, Ireland, Italy, Portugal, and Spain, European taxpayers and the ECB helped them to bring most of that money home. |
والحقيقة أن اسم كيرشنر قد ساعدها، وربما لعبت التقاليد أيضا دورا كبيرا في ذلك. فمن المعروف أن إيزابيليتا ـ المرأة الضئيلة بكل المعاني وزوجة بيرون الثالثة بعد إيفيتا ـ أصبحت أول امرأة تتولى منصب الرئاسة في البلاد فقط لأنها كانت أرملة بيرون. | True, the Kirchner name helped, and perhaps tradition also played a part. After all, Isabelita a very small woman in every sense and Perón s third wife after Evita became the country s first female President only because she was Perón s widow. |