Translation of "زيادة في الثقة" to English language:
Dictionary Arabic-English
في - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : الثقة - ترجمة : زيادة - ترجمة : في - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ولن يؤدي ذلك إلا إلى زيادة الشكوك وانعدام الثقة. | This could only increase suspicion and distrust. |
وقد تساعد عالمية الاتفاق على زيادة الثقة بين الدول. | Universality of agreement could help increase confidence among States. |
وتشكل زيادة الثقة، الناجمة جزئيا عن التحسن في الوضع السياسي والأمني، عاملا وراء زيادة قوة الطلب المحلي والتدفقات المالية الوافدة إلى المنطقة بأسرها. | Greater confidence, stemming in part from an improvement in the political and security situation, is a factor behind the stronger domestic demand and financial inflows throughout the region. |
ولابد من زيادة مساحة الحوار الاجتماعي لإدارة الأزمة، وذلك لضرورة إعادة بناء الثقة. | The use of social dialogue for crisis management should be increased, because trust must be rebuilt. |
إن زيادة الثقة في معاهدة عدم اﻻنتشار وتقليل العوامل غير المنصفة فيها سيؤديان الى فعالية أكبر للنظام. | Garnering increased confidence in the NPT and diminishing the inequitable elements in it will lead to the greater effectiveness of the regime. |
52 يمكن أن يكون توفر تكنولوجيا جديدة متقدمة عنصرا أساسيا في زيادة الثقة في المراقبين العسكريين وتعزيز فعاليتهم التنفيذية. | The availability of sophisticated new technology could be a key element in increasing credibility and enhancing operational effectiveness of UNMOs. |
ومن شأنها أن تعمل على زيادة الثقة في أيرلندا والسماح لنا بزيادة التدفق الحالي من الاستثمار المباشر الأجنبي. | It would increase confidence in Ireland and allow us to increase the existing flow of inward foreign direct investment. |
(ب) زيادة تدابير بناء الثقة والشفافية للحد من التهديدات الناشئة عن الأسلحة النووية غير الاستراتيجية | (b) Further confidence building and transparency measures to reduce the threats posed by non strategic nuclear weapons |
وقد رأت الجمعية أن زيادة الشفافية في مجال التسلح يمكن أن تساهم في بناء الثقة وتحقيق اﻷمن فيما بين الدول. | The Assembly considered that an enhanced level of transparency in armaments could contribute to confidence building and security among States. |
الثقة وعدم الثقة. | Trust and distrust. |
٩ وتشكل الدبلوماسية الوقائية سمة ذات أهمية متزايدة في أعمال مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الرامية إلى زيادة الثقة واﻷمن في أوروبا. | 9. Preventive diplomacy is an increasingly important feature in the work of CSCE to increase confidence and security in Europe. |
الثقة بالنفس هي عامل بالغ الأهمية في خلق الثقة. | Self trust is a critical factor in trust creating. |
وترى البوسنة والهرسك أنه من الضروري زيادة تعزيز الثقة المتبادلة بين بلدان المنطقة، وتشجيع الانفتاح والشفافية في جميع المسائل العسكرية. | Bosnia and Herzegovina considers it necessary to strengthen mutual trust further between regional countries, promoting openness and transparency in all military issues. |
وإن القضاء على الأسلحة النووية هو العنصر الرئيسي في بناء الثقة فيما بين الشركاء في عملية المفاوضات ومنع زيادة البرامج النووية الخفية. | Abolition was the key to building confidence among the negotiating partners and to preventing the rise of clandestine nuclear programmes. |
وتعتبر اﻻستضافة الطوعية للزيارات التي ترمي الى تبديد الشكوك المتعلقة باﻷنشطة العسكرية سبيﻻ من سبل زيادة الثقة. | The voluntary hosting of visits to dispel concerns about military activities is one of the ways to increase confidence. |
ومن الممكن أن تكون زيادة الشفافية فيما يتعلق بالأسلحة النووية التعبوية وغير الاستراتيجية خطوة أولى وعنصرا هاما في تدابير بناء الثقة. | Increased transparency with regard to tactical or non strategic nuclear weapons could be a first step and would be an important confidence building measure. |
وفي الحالة الراهنة، حيث ينصبﱡ التركيز على بناء الثقة عن طريق زيادة اﻻنفتاح والشفافية في اﻷمور العسكرية، تتوفر للسجل إمكانات فريدة. | In the current situation, where emphasis is placed on building confidence through increased openness and transparency in military matters, the Register has a unique potential. |
إن زيادة الشفافية في الميدان العسكري تؤدي إلى زيادة الثقة وبالتالي توفر المناخ الﻻزم ﻹجراء تخفيض في اﻷنشطة العسكرية وفي التسلح وفي القوات والميزانيات العسكرية وهي شروط ﻻ بد منها لتحقيق السلم واﻻستقرار. | Increased transparency in the military field leads to increased confidence and thus to the creation of the necessary environment for the reduction of military activities, armaments, troops and budgets, the sine qua non for peace and stability. |
وفي الداخل أيضا، سوف يؤدي الكم الهائل من انعدام الثقة إلى زيادة المهمة الصعبة بطبيعتها تعقيدا على تعقيد. | At home, too, massive distrust will further complicate an inherently difficult task. |
٣٣ وتعترف اﻷمم المتحدة بضرورة تشجيع زيادة الوضوح فيما يتعلق بأنشطة الفضاء ووضع نظام لتدابير بناء الثقة بشأنها. | 33. The United Nations recognizes the need to promote more transparency in space activities and to institute a system of confidence building measures for them. |
وفي حاﻻت الصراع يميل تحسين الحالـة اﻻنسانية الى زيادة الثقة بيـــن اﻷطراف ويسهم بالتالــي فــي نجـــاح الجهـود الدبلوماسية. | In situations of conflict, the improvement of the humanitarian situation tends to increase confidence between the parties and thus contributes to the success of diplomatic efforts. |
الثقة في كلمة اليابان | Accepting Japan at Its Word |
الثقة في تواريخ الصور | Trust image dates |
لديك نقص في الثقة | You have that low of confidence? |
وإننا نؤمن بأن زيادة الشفافية في التسلح يمكن أن تشكل تدبيرا حيويا لبناء الثقة من خﻻل تقليل، بل وإزالة الريبة بين الدول. | We believe that greater transparency in armaments can constitute a crucial confidence building measure with a view to diminishing and even eliminating suspicion among States. |
ودعمنا هذا العرض بسلسلة من المقترحات المفصلة البعيدة المدى واردة في ست ورقات غير رسمية، بما في ذلك عدد من تدابير بناء الثقة فيما يتعلق بنزع السﻻح تكمل ترتيبات قائمة وترمي إلى زيادة تعزيز الثقة بين البلدين. | This offer has been backed up by a series of detailed and far reaching proposals contained in six non papers, including a number of disarmament related confidence building measures that build upon existing arrangements and are designed further to enhance confidence between the two countries. |
بالتأكيد ، تمنحك الثقة النوع السيئ من الثقة | Sure, gives you more confidence. Wrong kind of confidence. |
وكما أظهرت كمبوديا والسلفادور، فإن زيادة الدور التنفيذي لﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان يمكن أن يشكل تدبيرا مفيدا لبناء الثقة في مثل هذه الحاﻻت. | As Cambodia and El Salvador have shown, a greater operational human rights role of the United Nations can be a valuable confidence building measure in such situations. |
الثقة | Confidence |
الثقة. | Trust. |
الثقة | Trust... |
الثقة | Collateral. |
الثقة | Confidence? |
الفرق الوحيد انني لم اكن املك الثقة في نفسي وضعت الثقة في نفسي و انه عندما تتغلب على حاجز الثقة فستصبح انسان طموح | The only difference is that I didn't have confidence in myself, but I developed that confidence, and when you overcome that lack of confidence barrier, you 'il become an ambitious person, and when you say to yourself that you can't, you subconsciously disappoint yourself. |
الثقة والخبرة في شؤون الﻻجئين | Trust and the refugee experience |
هذا هو الثقة في النفس | That's what self confidence is. |
والمبالغة في الثقة في الذات لا تقل خطورة عن الافتقار إلى الثقة في الذات في زعزعة الاستقرار. | Overconfidence tends to be as destabilizing as a lack of it. |
الثقة في المفاوضات وليس في إيران | Trust Negotiations, Not Iran |
يكمن جزء من صعوبة مقاومة أزمة الثقة في صعوبة التعبير عن الثقة بالكم في المقام الأول. | Part of the difficulty of contending with a crisis of confidence is that it is hard to quantify confidence in the first place. |
قائمة تدابير بناء الثقة الصادرة عن المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا | the CICA Ministers of Foreign Affairs meeting |
والآن أفسح احترام الزعماء الأبويين في الحقبة السوفييتية المجال أمام الثقة في النفس وعدم الثقة في السلطة القائمة. | Soviet era deference to paternalistic leaders gave way to self confidence and distrust of established authority. |
وإن تحقيق درجة أكبر من الشفافية في المسائل العسكرية يجب أن يفضي إلى زيادة الثقة والتقليل من الريبة وسوء التقدير، وبذلك يمكن تجنب الصراعات والمنازعات. | A greater degree of transparency in military matters must result in increased confidence and diminished suspicion and miscalculations, thereby avoiding conflicts and disputes. |
ولكن من ناحية أخرى، فإن الفوائد المتمثلة في زيادة القدرة التنافسية وتآكل القيمة الحقيقية للدين سوف تفوق هذه التكاليف من خلال استعادة الثقة في آفاق الاقتصاد الفرنسي. | On the other hand, higher competitiveness and erosion of the real value of debt would quickly outweigh these costs by restoring confidence in the French economy s prospects. |
إنتاجية الثقة | The Productivity of Trust |
ربحية الثقة | The Profitability of Trust |
عمليات البحث ذات الصلة : زيادة الثقة - زيادة الثقة - زيادة الثقة - زيادة الثقة - زيادة الثقة - زيادة الثقة بالنفس - زيادة الثقة بالنفس - مع زيادة الثقة - في الثقة - الثقة في - زيادة في - الثقة الثقة - الثقة في المنتج - الثقة في الإدارة