Translation of "روايتي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

بالتأكيد روايتي هي الأفضل
How ordinary. My version was obviously superior.
هنا يأتي جزء جديد من روايتي.
And then a new part in my soap opera.
ـ روايتي صحيحة بما يكفي ـ نعم ، نعم .
My story's straight enough.
أن الرجال النيجيريين كانوا يستغلون الجسد مثل شخصية الأب في روايتي.
like the father character in my novel.
فقال لي أن الناس يعتقدون أن روايتي نسوية وأن نصيحته لي قالها وهو يحرك يديه بأسى
He told me that people were saying that my novel was feminist and his advice to me and he was shaking his head sadly as he spoke was that I should never call myself a feminist because feminists are women who are unhappy because they cannot find husbands.
وقد أعدت كتابة تلك القصة و في روايتي ..علم القائمون على المكتبة أن هذا سيحدث وهذه ملاحظة جانبية
I rewrote that story, and in my version, the librarians find out that this is going to happen and here's a side note if you want a comic book to do well, make the librarians the hero.
والآن، هل ستكون روايتي هي آشهر رواية أمريكية في الآيام القادمة طبعا لا!.. لقد كتبتها في شهر واحد، إنها فظيعة!
I'm a computer scientist. No, no, if I want to, I can say, I'm a novelist. (Laughter)
لقد تحدثت مؤخرا في الجامعة حيث أخبرني طالب أنه كان من العار أن الرجال النيجيريين كانوا يستغلون الجسد مثل شخصية الأب في روايتي.
I recently spoke at a university where a student told me that it was such a shame that Nigerian men were physical abusers like the father character in my novel.
الذي أخبرني ذات مرة أن روايتي لم تكن أفريقية أصلية. وكنت على استعداد تام لأزعم أن هناك عددا من الأشياء كانت خطأ في الرواية،
Now, I was quite willing to contend that there were a number of things wrong with the novel, that it had failed in a number of places, but I had not quite imagined that it had failed at achieving something called African authenticity.
لربما سأكتب عن امرأة مسلمة في واحدة من رواياتي وربما ستكون قصة في غاية السعادة. وفي روايتي القادمة, ربما سأكتب عن أستاذ جامعي من النرويج, وسيم وشاذ.
I might write about a Muslim woman in one novel, and perhaps it will be a very happy story, and in my next book, I might write about a handsome, gay professor in Norway.
روايتي هي تحية لتلك الفئة المجهولة التي تصارع لأجل البقاء على قيد الحياة، تقع في الحب، تتحمل وتقاوم في سبيل وطنها ومن أجل مجتمع أفضل حتى لو عاكستها الرياح من كل اتجاه.
My novel is a homage to those anonymous people who every day live, love, resist and struggle for their country, for a better society, even if the odds are against them.
وعليه فقد بدأت في إدراك أن شريكة غرفتي الأمريكية لابد وأنها توصلت خلال حياتها، شاهدت وسمعت إصدارات مختلفة من النظرة الآحادية، كما كان الأستاذ، الذي أخبرني ذات مرة أن روايتي لم تكن أفريقية أصلية.
And so I began to realize that my American roommate must have throughout her life seen and heard different versions of this single story, as had a professor, who once told me that my novel was not authentically African.
وقد أعدت كتابة تلك القصة و في روايتي ..علم القائمون على المكتبة أن هذا سيحدث وهذه ملاحظة جانبية أذا أردت لمجموعه قصصية أن تباع جيدا ، أجعل القائمون على المكتبة هم الأبطال ، دائما تنجح هذه الحيلة
I rewrote that story, and in my version, the librarians find out that this is going to happen and here's a side note if you want a comic book to do well, make the librarians the hero. It always works well.