Translation of "رصيدا أساسيا" to English language:
Dictionary Arabic-English
رصيدا أساسيا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ولذلك سجلت الحكومة رصيدا فائضا يبلغ ١٥٤ مليون دوﻻر. | The Government thus recorded a surplus balance of 154 million. |
تلاحظ أن رصيدا قدره 200 31 دولار متبق في صندوق الطوارئ. | Notes that a balance of 31,200 dollars remains in the contingency fund. |
تلاحــظ أن رصيدا قدره 800 854 7 دولار سيبقـى في صندوق الطـوارئ. | Notes that a balance of 7,854,800 dollars remains in the contingency fund. |
تلاحــظ أن رصيدا قدره 000 966 4 دولار ما زال في صندوق الطـوارئ | Notes that a balance of 4,966,000 dollars remains in the contingency fund |
تلاحظ أن رصيدا يبلغ 300 637 دولار لا يزال موجودا في صندوق الطوارئ. | Notes that a balance of 637,300 dollars remains in the contingency fund. |
تلاحــظ أن رصيدا قدره 000 966 4 دولار ما زال في صندوق الطـوارئ | Notes that a balance of 4,966,000 dollars remains in the contingency fund |
فمعرفتها باﻷوضاع المحلية تشكل رصيدا يمكن بل وينبغي أن تستعين اﻷمم المتحدة به. | Their knowledge of local conditions is an asset on which the United Nations can and should draw. |
إن الطابع الموجز والشامل الذي يتسم به التقرير يشكل رصيدا قيما للمجتمع الدولي. | The report apos s concise and all encompassing nature will be a valuable asset for the international community. |
وهو يعكس رصيدا غير مرتبط به إجماليه ١٠٠ ٥٤٢ دوﻻر )صافيه ٥٠٠ ٥٣٤ دوﻻر(. | This reflects an unencumbered balance of 542,100 gross ( 534,500 net). |
ويعكس هذا رصيدا غير مستخدم اجماليه ٤٠٠ ٦٨٣ ١ دوﻻر )صافيه ٨٠٠ ٢٣٤ ١ دوﻻر(. | This reflects an unutilized balance of 1,683,400 gross ( 1,234,800 net). |
ولهذا تلعب التربية دورا أساسيا. | Education therefore played a major role. |
وهو يعكس رصيدا غير مرتبط به اجماليه ٨٠٠ ٨١٩ ١ دوﻻر )صافيه ١٠٠ ٦٢٤ ١ دوﻻر(. | This reflects an unencumbered balance of 1,819,800 gross ( 1,624,100 net). |
وتعطي الدول اﻷعضاء رصيدا دائنا في الصندوق بنسبة معدﻻت اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في موزامبيق. | Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the ONUMOZ budget. |
٣٠ وفيما يتعلق بالصناديــق اﻷخــرى غير الصندوق العــام، تسجل الوكالة رصيدا للصندوق بدﻻ من رأس مال متداول. | 30. For the funds other than the General Fund, the Agency records a fund balance instead of working capital. |
وتشك ل التجارة أيضا أمرا أساسيا للتنمية. | Trade is also key to development. |
ويؤدي شركاء البلدان المتأثرة دورا أساسيا. | The partners of the affected countries play a vital role. |
تشك ل التنمية عنصرا أساسيا في الأمن. | Development is an essential component of security. |
وكنا ركنا أساسيا ضمن الثقافة الغربية | We were a pillar of Western culture. |
وبالنسبة للمنظمة ذاتها وللمجتمع الدولي بوجه عام، يشكل وجود اﻷمم المتحدة في الميدان رصيدا حيويا في خدمة التنمية. | For the Organization itself, and for the international community in general, the United Nations presence in the field is a vital asset in the service of development. |
والمساواة الاجتماعية في التعليم العام مكفولة أساسيا. | Social equality in general education is basically ensured. |
وسيكون تكوين المجلس الجديد أمرا أساسيا لفعاليته. | The composition of the new council will be fundamental to its effectiveness. |
وسيكون تكون المجلس الجديد أمرا أساسيا لفعاليته. | The composition of the new Council will be fundamental to its effectiveness. |
)ح( الكرامة اﻻنسانية بوصفها هدفا أساسيا للتنمية | (h) Human dignity as a fundamental objective for development |
٢٠ تشكل المشاورة مبدأ أساسيا للعقد الدولي. | 20. Consultation is an underlying principle of the International Decade. |
إنها تقول شيئا أساسيا جدا عن الطبيعة. | It says something very fundamental about nature. |
فخبرة المنظمة التي تشمل مجالات من بينها الإنتاجية الصناعية والابتكار التكنولوجي وترويج الاستثمار تشك ل رصيدا حاسم الأهمية للتنمية الاقتصادية. | The Organization's expertise, inter alia in the areas of industrial productivity, technological innovation and investment promotion, was a vital asset to economic development. |
فتكنولوجيا اﻹثراء التي طورتها مؤسسة الطاقة الذرية فضﻻ عن المواد النووية التي تم إنتاجها تشكل رصيدا هاما لجنوب أفريقيا. | The enrichment technology developed by the AEC, as well as the nuclear materials which were produced, constitute an important asset for South Africa. |
وأسماك بلوق أﻻسكا منتشرة على نطاق واسع )بحر برنغ وبحر اخوتسك(، وهي تعد رصيدا ممتازا من اﻷرصدة المتداخلة المناطق. | Alaska pollack is widely distributed (Bering Sea and Sea of Okhotsk) and is a prime straddling stock. |
تلاحــظ أن رصيدا قدره 000 191 12 دولار ما زال في صندوق الطـوارئ( 1 ) انظر A C.5 62 22.) | Notes that a balance of 12,191,000 dollars remains in the contingency fund See A C.5 62 22. |
أي أن التجاور لم يعد يشكل شرطا أساسيا. | Adjacency is no longer a requirement. |
ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، تغير عالمنا تغيرا أساسيا. | Since the establishment of the United Nations, our world has fundamentally changed. |
ويشكل توفير الأمن أيضا التزاما أساسيا للدول الأعضاء. | Security is also a core obligation of Member States. |
وتعتبر حقوق الإنسان ضمانا وشرطا أساسيا للحرية الفردية. | Human rights are a guarantee and a precondition for individual freedom. |
هذا وتعتبر شروط الخدمة جزءا أساسيا من المعادلة. | Conditions of service were a key part of the equation. |
ويعتبر استئناف اﻻستثمار اﻷجنبي أساسيا بالنسبة لﻻنتعاش المستدام. | The resumption of foreign investment is considered crucial to sustained recovery. |
١٢٠ إن هناك ارتباطا أساسيا بين الديمقراطية والتنمية. | 120. Democracy and development are linked in fundamental ways. |
وفي هذا الميدان أيضا، كما هو الحال في ميادين أخرى، تشكل التجربة المكتسبة في اﻷمم المتحدة رصيدا هاما ﻷعمال المؤتمر المقبلة. | As in other domains, here too the experience gained in the United Nations represents an important asset for the future actions of the CSCE. |
وي عتبر التزام الحكومة بهذه العملية وقيامها برصدها أمرا أساسيا. | The commitment and monitoring of the Government to this process is seen as essential. |
واعتقد أن هذا التضامن يشكل بعدا أساسيا لعالم الغد. | This solidarity is, I believe, an essential dimension of tomorrow's world. |
كما أن حظر التجارب النووية يمث ل عنصرا أساسيا آخر. | The ban on nuclear testing was another fundamental component. |
62 وتعتبر الصين التعاون الدولي أساسيا لتعزيز حقوق الطفل. | China considered international cooperation crucial to promoting the rights of the child. |
تشكل تكنولوجيا المعلومات عاملا أساسيا في التنمية الاجتماعية الاقتصادية. | Information technology is a key factor for socio economic development. |
وتعتبر الوقايــــة عنصرا أساسيا في مكافحة إساءة استعمال المخدرات. | Prevention is a key element in the fight against drug abuse. |
وفي الواقع ، فإن التنمية تعد شرطا أساسيا للسلم الدائم. | Indeed, development is a prerequisite for lasting peace. |
ووجوده سيشكل دون شك عنصرا أساسيا في نزع السﻻح. | Its existence will without question constitute an essential element in disarmament. |
عمليات البحث ذات الصلة : رصيدا ثمينا - رصيدا جديدا - رصيدا قويا - رصيدا كبيرا - رصيدا قيما - رصيدا هاما - رصيدا لل - رصيدا استراتيجيا - رصيدا قويا - رصيدا استراتيجيا - رصيدا جيدا - المطالبة رصيدا - عنصرا أساسيا - جانبا أساسيا