Translation of "رحبت به" to English language:


  Dictionary Arabic-English

به - ترجمة : رحبت به - ترجمة : رحبت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

رحبت بالعالم بهذه الكلمات
She greeted the world back then with these words
ولهذا رحبت بالفرصة لتوضيح أفكاري.
So I welcomed the chance to clarify my thinking.
في الجملة الأخيرة وبعد عبارة صياغة بيان جديد بالمهام تدرج عبارة على النحو الذي رحبت به لجنة الإعلام .
In the last sentence, after has been formulated, , insert as welcomed by the Committee on Information .
لقد رحبت باكستان بالتجارة والاستثمار الأجنبيين.
Pakistan has welcomed foreign trade and investment.
وقد رحبت حكومة طاجيكستان بقراري هذا.
My decision was welcomed by the Government of Tajikistan.
رحبت بعودتك عندما اتيت زاحفه وتنتحبين
I took you back when you came whimpering and crawling.
51 رحبت عدة وفود بمشروع المادة 18.
Draft article 18 was welcomed by several delegations.
33 وقال إن شيلي رحبت بإعلان العقد الثاني وأهدافه الرئيسية، وكانت من مقدمي مشروع القرار المتعلق به في عام 2004.
Chile had welcomed the proclamation of the Second Decade and its main objectives, and sponsored the relevant resolution in 2004.
فاﻻعتراف المتبادل بين اسرائيل والفلسطينيين يشكل حدثا رحبت به معظم البلدان بوصفه يبشر بتغيير حقيقي ونوعي في طبيعة العﻻقات بين الطرفين.
The mutual recognition by Israel and the Palestinians was an event that most countries welcomed as heralding a true, qualitative change in the nature of the relations between the parties.
عندما رسى على شواطىء كيرلا، ولايتي، قرابة السنة الثانية والخمسين بعد الميلاد، رحبت به على الشاطىء فتاة يهودية كانت تعزف الفلوت.
landed on the shores of Kerala, my home state, somewhere around 52 A.D., he was welcomed on shore by a flute playing Jewish girl.
٣٧٣ رحبت اللجنة باستئناف الحوار مع حكومة الكويت.
The Committee welcomed the resumption of the dialogue with the Government of Kuwait.
لقد رحبت نيوزيلندا بعودة جنوب افريقيا إلى الكمنولث.
New Zealand has already welcomed South Africa back to the Commonwealth.
3 وبعد صدور نص اتفاق بريتوريا مباشرة رحبت به جميع الأطراف السياسية بكوت ديفوار، وأكدت على الأهمية القصوى لتنفيذ الاتفاق بحسن نية.
Immediately after the publication of the Pretoria Agreement, all sides of the political spectrum in Côte d'Ivoire welcomed it and underscored the critical importance of implementing the agreement in good faith.
وقد رحبت الوفود بالنص الجديد كأساس لمزيد من المناقشات.
Delegations welcomed the new text as a basis for further discussions.
وقد رحبت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت بهذه المبادرات.
These initiatives have been welcomed by the Inter Agency Standing Committee.
١١ رحبت اللجنة بممثلي اسرائيل وغابون بوصفهما عضوين جديدين.
11. The Committee welcomed the representatives of Gabon and Israel as new members.
إن اصدار القرار ٤٧ ٦٢ الذي يطالبنا بالتعليق علـــى التمثيـــل العــــادل فـــي عضوية مجلس اﻷمن وزيــــادة هــــذه العضوية أمر رحبت به بلدان أمريكا الوسطى.
The adoption of resolution 47 62, which calls on us to comment on equitable representation on and increase in the membership of the Security Council, was welcomed by the countries of Central America.
43 رحبت الهيئة بالبيان الاستهلالي الذي قدمه الرئيس التنفيذي بالإنابة.
The College welcomed the introductory statement by the Acting Executive Chairman.
١٠ رحبت اللجنة بممثلي جمهورية كوريا، والسنغال عضوين جديدين فيها.
10. The Committee welcomed the representatives of the Republic of Korea and Senegal as new members.
وفي تموز يوليه كذلك، رحبت المحكمة باستقبال أعضاء بالسلك القضائي الصربي.
Also in July, members of the Serbian judiciary were welcomed at the Tribunal.
وفي هذا الصدد، رحبت بمداولات مجلس الأمن بشأن أسلحة الدمار الشامل.
Khan network and, in that connection, welcomed the Security Council deliberations on weapons of mass destruction.
١١ السيدة براون هاموند )ليبريا( رحبت بقرار الجمعية العامة ٤٧ ٥٩.
11. Mrs. BROWN HAMMOND (Liberia) welcomed General Assembly resolution 47 59.
ولذلك فقد رحبت في رسالتي باقتراح إنشاء صندوق التنويع لهذا الغرض.
I, therefore, in my letter welcomed the proposal to establish the diversification fund to this effect.
ولقد رحبت ميركل بالفعل بأفكار هولاند فيما يتصل بخطة النمو في أوروبا.
Merkel has already welcomed Hollande s ideas for a growth plan for Europe.
24 السيدة بيمينتيل رحبت بالتزام الهيئات التنفيذية والتشريعية والقضائية بتعزيز قضايا المرأة.
Ms. Pimentel welcomed the commitment by the executive, the legislature and the judiciary to promote women's issues.
والنرويج قد رحبت بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) بشأن الأطفال والصراح المسلح.
Norway welcomed Security Council resolution 1612 (2005) on children and armed conflict.
وقد رحبت اليابان بحرارة بالجهود الصادقــة التــي بذلهــا الجانبان في عملية المفاوضات.
Japan warmly applauded the good faith efforts made by both sides in the negotiating process.
٢٩٧ رحبت اللجنة بالمعلومات الواردة في التقارير والمعلومات اﻹضافية التي ق دمت شفويا.
297. The Committee welcomed the information contained in the reports and the additional information presented orally.
٢١ رحبت الوفود بتقرير اﻷمين العام وأحاطت علما باﻻجراءات المتخذة والمزمع اتخاذها.
Delegations welcomed the report of the Secretary General and took note of the actions taken and planned.
وقد رحبت دول كثيرة، بروح من التضامن الدولي، بضحايا هذه البﻻيا المعاصرة.
In a spirit of international solidarity, many States have welcomed the victims of these modern day scourges.
لذلك رحبت سلوفاكيا بالمشاورات التحضيرية بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السﻻح.
Therefore, Slovakia welcomed the preparatory consultations on this issue at the Conference on Disarmament.
وفي هذا الصدد، رحبت الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي بالبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للبوسنة والهرسك مشيرا الى أوجه النقص والقصور التي تشوب برنامج العمل المشترك.
In this context, the OIC member States welcomed the statement made by the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina indicating the shortcomings and deficiencies of the Joint Action Programme.
٢٩٨ رحبت اللجنة باعتراف الدولة الطرف بما يمكن أن يضطلع به الكرسي الرسولي والكنائس الكاثوليكية الوطنية من دور هام جدا في جميع أنحاء العالم لتحقيق مقاصد وأهداف اﻻتفاقية.
298. The Committee welcomed the State party apos s recognition of the very important role the Holy See and the national Catholic Churches could play throughout the world to achieve the aims and objectives of the Convention.
29 السيدة شين رحبت بالجهود التي تبذلها باراغواي لتعزيز التشريع المتعلق بالعنف المنزلي.
Ms. Shin welcomed the efforts undertaken in Paraguay to strengthen legislation on domestic violence.
مثيمبي ماهانيلي، الوزيرة السابقة للإسكان في جنوب أفريقيا التي رحبت بالمشاركين إلى المنتدى.
The session was opened on 13 September 2004 at 10 a.m. by the outgoing Chair, Ms.Sankie D.Mthembi Mahanyele, the former Minister of Housing of South Africa, who welcomed participants to the Forum.
٢٣١ وفيما يتعلق بتوفير أنشطة تدريبية، رحبت اللجنة بزيادة التعاون بين أمانتها والمنظمات.
231. With regard to the provision of training activities, the Commission welcomed the strengthened collaboration between its secretariat and the organizations.
٤٦٦ رحبت اللجنة بإيداع صك انضمام البوسنة والهرسك الى اﻻتفاقية لدى اﻷمين العام.
466. The Committee welcomed the deposit with the Secretary General of the instrument of succession of Bosnia and Herzegovina to the Convention.
٢٧ رحبت اللجنة بالتحسن العام والمتوسط لعوامل اﻻنتفاع بالنسبة للعينة اﻷساسية من الهيئات.
27. The Committee welcomed the improved overall and average utilization factors for the core sample of bodies.
ولقد رحبت الوﻻيات المتحدة بقرار المؤتمر بالتفاوض بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
The United States welcomed the Conference apos s decision to negotiate a CTBT.
ولقد رحبت الجمعية العامة فضلا عن ذلك بعرض تقدمت به مملكة بوتان بعقد حلقة نقاش حول موضوع السعادة والرفاهة أثناء دورتها السادسة والستين التي من المقرر أن ت فت ت ح هذا الشهر.
The General Assembly also welcomed an offer from Bhutan to convene a panel discussion on the theme of happiness and well being during its 66th session, which opens this month.
43 رحبت اللجنة ببدء تطبيق خطة العمل العالمية الموضوعة لأجل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان التي مقرها في جنيف، كما رحبت بإنشاء فريق الالتماسات في إطار مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
The Committee welcomed the launch of the Global Plan of Action for the Geneva based human rights treaty bodies and the creation of the Petitions Team within OHCHR.
وفي هذا الصدد، رحبت بالاقتراح المفيد الذي قدمه الخبراء من أجل تحقيق هذه الغاية.
In that connection, she welcomed the useful suggestions that the experts had made for achieving that goal.
لقد رحبت ماليزيا بالجهود المبذولة لجلب التنمية إلى أفريقيا عبر الشراكة الجديدة وأيدتها بشدة.
Malaysia welcomed and strongly supported the efforts to bring development into Africa through NEPAD.
غير أنها رحبت بمبادرة وزير الخارجية الرامية إلى محاولة إنعاش العلاقات على أساس ثنائي.
However, it welcomed the initiative of the Foreign Minister to try to revive relations on a bilateral basis.
6 رحبت اللجنة بالتقدم المحرز في تطور الحالة في بوروندي، المتمثل خاصة فيما يلي
The Committee welcomed the progress made in the situation in Burundi, including

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد رحبت به - رحبت لي - مشتبه به - أدليت به - يوصي به - العبث به - تبرع به - يتمتع به - المشتبه به - تفضل به - وخاص به - غرر به