Translation of "welcomed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Fadil welcomed Layla inside.
رح ب فاضل بليلى.
He welcomed this development.
ورحب بهذا التطور.
These assurances are welcomed.
وتلقى هذه الضمانات كل ترحيب.
That is to be welcomed.
وهو اتجاه يستحق الترحيب.
Those measures were also welcomed.
وتم الترحيب بهذه التدابير أيضا.
He welcomed Mr. Yumkella's nomination.
وأعرب عن الترحيب بتوليه المنصب.
The Commission welcomed that statement.
ورحبت اللجنة بذلك اﻹعﻻن.
Such contributions would be welcomed.
وسيرحب بتقديم التبرعات من هذا القبيل.
In fact, they welcomed me.
في الواقع ، قد رحبوا بي.
Sami welcomed Layla into his house.
رح ب سامي بليلى في منزله.
A Radioactive Bank to be Welcomed
بنك مشع ينتظر الترحيب
They are not usually welcomed there.
هم في العادة لا يلاقون بالترحاب هناك.
On Twitter, the initiative was welcomed
تم الترحيب بالمبادرة، على تويتر
Netizens welcomed news of Mahinour's release.
رحب مستخدمي شبكة الإنترنت بخبر إطلاق سراح ماهينور.
Several delegations welcomed the Chairperson's suggestion.
164 كان رد وفود عديدة على اقتراح الرئيس بالقبول.
The Commission welcomed these additional data.
وقد أعربت اللجنة عن ترحيبها بهذه البيانات اﻻضافية.
Romania welcomed the establishment of WTO.
وترحب رومانيا بإنشاء منظمة التجارة العالمية المقبلة.
Fraser welcomed me with open arms.
لقد رحب فريزر بهذا اي ما ترحيب
Pakistan has welcomed foreign trade and investment.
لقد رحبت باكستان بالتجارة والاستثمار الأجنبيين.
he will be welcomed with boiling water .
( فنزل من حميم ) من إضافة الموصوف إلى صفته .
he will be welcomed with boiling water .
وأما إن كان الميت من المكذبين بالبعث ، الضالين عن الهدى ، فله ضيافة من شراب جهنم المغلي المتناهي الحرارة ، والنار يحرق بها ، ويقاسي عذابها الشديد .
That must be welcomed, strengthened and consolidated.
ولابد من الترحيب بذلك وتعزيزه وتوطيده.
It welcomed the progress made in Bermuda.
وأن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرز في برمودا.
Several delegations welcomed paragraphs 3 and 4.
87 وحي ت وفود عديدة الفقرتين 3 و4.
This development should be welcomed and encouraged.
ولا بد لنا من الترحيب بهذه الظاهرة وتشجيعها.
The Commission and IAEA welcomed these objectives.
ورحبﱠت اللجنة والوكالة بهذين الهدفين.
Furthermore, positive trends were welcomed and encouraged.
وأنها ترحب بالمزيد من اﻻتجاهات اﻻيجابية وتشجعها.
Venezuela has welcomed large waves of immigrants.
لقد استقبلت فنزويﻻ موجات كبيرة من المهاجرين.
This is a trend to be welcomed.
وهذا اﻻتجاه جدير بأن يلقى الترحيب.
It's almost as if you welcomed it.
يبدو أنك مرحب بالأمر.
I've hardly welcomed her home. Captain Keller.
أرجوك ، لم تسنح لي الفرص لأرحب بعودتها للمنزل
The West has broadly welcomed Russia s new line.
ولقد رحب الغرب على نطاق واسع بالخط الجديد الذي تسير عليه روسيا الآن.
This is likely to be welcomed beyond Havana.
ترحب هافانا بهذا الأمر.
Majid Jaber Al Enzi welcomed the move, saying
غر د ماجد جابر العنزي مرح با بالخطوة داعيا
Mr. El Naggar (Egypt) welcomed the Controller's comments.
46 السيد النجار (مصر) رحب بالتعليقات التي أبداها المراقب المالي.
Draft article 18 was welcomed by several delegations.
51 رحبت عدة وفود بمشروع المادة 18.
To date, his dialogue efforts had been welcomed.
وأفاد بأن جهوده لإجراء الحوارات كانت حتى الآن موضع ترحيب.
She welcomed the establishment of the Coordination Committee.
ورحبت بإنشاء لجنة للتنسيق.
That suggestion has been welcomed by many delegations.
ورحبت بذلك الاقتراح العديد من الوفود.
They welcomed the focus on national capacity building.
ورحبت بالتركيز على بناء القدرات الوطنية.
The resolution was welcomed by international public opinion.
وقد حظي القرار بترحيب الرأي العام الدولي.
That appointment was welcomed by the Security Council.
ورحب مجلس اﻷمن بذلك التعيين.
They welcomed the appointment of three female ministers.
ورحبوا بتعيين ثﻻث نساء كوزيرات.
We have welcomed the creation of the Federation.
ورحبنا باقامة اﻻتحاد.
Thou who art welcomed and beloved by all?
انت الذي رحب الفن والمحبوب من قبل الجميع