Translation of "دفع ثماره كبيرة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة :
Pay

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

اذا فعلته بالطريقة الاخرى، فسيجني ثماره
If we did it the other way, all bets are off.
وهذا حقا يؤتي ثماره عندما نستعرضه بطريقة اخرى
And that'll really pay off when we view this in another way.
لقد أتى عدد من التحقيقات الجارية ثماره اﻷولى وأدى الى ضبط كميات ضخمــة من المخدرات واحتجاز مبالغ كبيرة من اﻷموال وكميات من البضائع.
A number of ongoing investigations have yielded their first results and have led to major drugs hauls and the seizure of large sums of money and quantities of goods.
والمشكلة هنا أن هذا المسار لا يؤتي ثماره بسرعة.
The problem is that it does not take effect very quickly.
حتى الآن، يبدو أن اختيار بالين قد أتى ثماره.
So far, the selection of Palin seems to have paid off.
وإنني من هذا المنبر أدعو المجتمع الدولي إلى دفع هذه الجهود الرامية إلى الإعمار والتنمية، حتى ينعم أهل السودان بريع السلام ويقطفوا ثماره، الأمر الذي يجعله سلاما مستداما ودائما.
Here in the Council, I would like to call on the international community to support efforts aimed at reconstruction and development so that the people of the Sudan will enjoy the peace dividend and reap the benefits accrued therefrom, which will make peace both sustainable and permanent.
وقد كان لذلك الأمر ثماره بالفعل في العديد من البلدان.
This has already shown results in several countries.
ويؤتي برنامج الحكومة الروسية للتحويل الى القطاع الخاص ثماره العملية فعﻻ.
The Russian Government apos s privatization programme was already yielding practical results.
أخضر أو جاف ، يجب أن يموت الرجل قبل أن تثمر ثماره
And, green or dry, a man must die Before it bears its fruit!
كل هذا البث في التلفزيون و على الانترنت دفع باعداد كبيرة من الراغبين للالتحاق بقضيتنا.
And all this TV and Internet exposure has led to a great many recruits to our cause.
سأشترى لك قطعة كبيرة ولذيذة من اللحم الضان حتى لو اضطررت إلى دفع كل ما معي
I'll buy you a Tbone twice as big and twice as beautiful if it takes my whole paycheck, which it will.
فتضامن الشعوب يجب أن يتأكد، أكثر من أي وقت مضى، وأن يؤتي ثماره.
More than ever, the solidarity of peoples must be affirmed and bear fruit.
إن البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات ﻻيزال يتعين أن يؤتي ثماره.
The programme of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s has yet to fructify.
بنيت لآخر ، حيث ان العمل الجاد يؤتي ثماره ، ويكافئ المسؤولية. يمكننا أن نفعل هذا.
An economy built to last, where hard work pays off, and responsibility is rewarded.
وكانت ألمانيا على دفع مبالغ ضخمة تعويضات الحرب إلى الحلفاء (والذي بدوره كان لقروض كبيرة من الولايات المتحدة لسداد).
Germany had to pay huge sums in war reparations to the Allies (who in turn had large loans from the U.S. to pay off).
فانت تحتاج الى قوة دفع صاروخي لكي تصل الى هناك .. او واحدة من هذه المناطيد مناطيد غازية كبيرة جدا
It needs to be rocket powered or one of these things, a great big gas balloon.
دفع
Thrust
أو على الأقل، ما يكفي من منهم سيبقى الأمر الذي سيؤتي ثماره على إقتصاد ولايتك.
Or at least, enough of them will stay that it will pay off for your state economy.
وشدد على أن التعاون والشراكة في مجال التنمية مسألة بالغة الأهمية لكي يؤتي التحرير الاقتصادي ثماره.
In this regard, he shared the importance of economic diversification and the need to attract investment in targeted sectors such as agribusiness and ICT. Re establishing investors' confidence in the country's potentials for business was highlighted as a key objective.
(هـ) المدرسة محورا للتنمية ما زال النهج الإنمائي للتخطيط المتعلق بالمدارس يؤتي ثماره في جميع الميادين.
(e) The School as a Focus for Development. The Agency's developmental approach to school planning continues to reap benefits in all fields.
لذلك هذا استثمار يؤتي ثماره بشكل ملموس جدا لمجموعة واسعة من فئات الدخل في السكان للدولة
So this is an investment that pays off in very concrete terms for a broad range of income groups in the state's population and produces large and tangible benefits.
زر دفع
PushButton
دفع اﻻستحقاقات
Payment of the benefit
دفع الفاتورة.
Should have paid the bill.
فالجفاف المتكرر في بعض أنحاء افريقيا وآسيا دفع أعدادا كبيرة من الناس إلى اﻻتجاه إلى المراكز الحضرية بحثا عن الغذاء والمياه.
Recurrent droughts in some parts of Africa and Asia have driven large numbers of people to urban centres in search of food and water.
وفعﻻ فقد أدى النهج الذي أخذ به وهو بحث كل حالة على حدة قد بدأ يؤتي ثماره.
In fact, the case by case approach was beginning to show results.
وقد عرف بلده زيادة كبيرة وغير تناسبية في معدل أنصبته في السنتين الماضيتين، بينما استمر في دفع اشتراكاته المقررة في الوقت المناسب.
Jordan had experienced a large and disproportionate increase in its rate of assessment in the past two years and, while it had continued to pay its assessed contributions in a timely manner, the Jordanian delegation and others were finding it increasingly difficult to justify such increases to their capitals.
٤ دفع اﻷموال
4. Disbursement of funds
حسابات دفع متنوعة
Miscellaneous accounts payable 29 128 538 27 349 595
حسابات دفع والتزامات
Accounts payable and liabilities
دفع 5.000 دولار.
Make 5,000 payment.
لا , سوف دفع.
No, I'll pay.
دفع مرح oo.
The GayPayoo !
وهل دفع لك
Nothing but a sticky carburetor valve.
...دفع عبر لوكسمبورج
...has driven across Luxembourg.
دفع لي لأجلهم.
I got paid for them.
أود دفع الحساب.
I'd like to pay.
أود دفع الحساب!
I want to pay!
لقد دفع فاتورته
He paid his bill.
ومما لا شك فيه أن دعم إيران المستمر منذ أمد بعيد للجماعات الشيعية في المنطقة يؤتي ثماره الآن.
To be sure, Iran s longstanding support for regional Shiite groups is paying off.
ونحن مقتنعون بأن ذلك التعاون لا يمكن أن يكون فعالا إلا إذا شعرت البلدان المستفيدة بأنها تملك ثماره.
We are convinced that cooperation can be effective only if the countries benefiting from it feel that they own its results.
ومن الواضح بالمثل أن جهود حكومة أستونيا الرامي الى توفير تعليم اللغات لن يعطي ثماره بين عشية وضحاها.
It is equally clear that the efforts of the Government of Estonia to provide language instruction will not bear fruit overnight.
وﻻ ينبغي للنهوج اﻻنمائية الجديدة أن تولد النمو اﻻقتصادي فحسب وإنما ينبغي أن تتيح ثماره بصورة عادلة أيضا.
New development approaches should not only generate economic growth, they should make its benefits equitably available.
دفع توم ثمن التذاكر.
Tom paid for the tickets.
دفع سامي الث من بحياته.
Sami paid with his life.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يؤتي ثماره - يؤتي ثماره - يأتي ثماره - يؤتي ثماره - دفع قيمة كبيرة - دفع تعويضات كبيرة - الصبر يؤتي ثماره - استمرار يؤتي ثماره - يؤتي ثماره ل - فإنه يؤتي ثماره - دفع - دفع - دفع - دفع