Translation of "دعم تقديم" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وسيلزم أيضا تقديم دعم لوجيستي. | The office would also require logistical support. |
تقديم دعم فني والتزويد بالمعدات | Technical support and materiel procurement support |
لن أستطيع تقديم أي دعم | I have none to give you. |
تقديم دعم لتقوية آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا | Support for the launching of MARAC |
1 دعم تقديم التقارير بشأن تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا | Support to reporting on implementation of the Convention in Africa |
(د) تقديم دعم هادف للبلدان المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية. | (d) Targeted support to affected countries in the implementation of the Convention. |
)ب( تقديم دعم في مجال تقييم اﻻحتياجات وإصدار النداءات | Providing support for needs assessment and appeal production |
٢ تقديم دعم في مجال تقييم اﻻحتياجات وإصدار النداءات | 2. Providing support for needs assessments and appeal production |
تقديم دعم تام للهياكل السياسية والمؤسسية للديمقراطيات الناشئة في أفريقيا. | To give full support to the political and institutional structures of emerging democracies in Africa. |
تقديم خدمات دعم على الصعيد الميداني لصوغ وتنفيذ البرامج والمشاريع | The programme is promoting the use of information and communication technologies (ICT) to make enterprises, in particular SMEs, better fit for the e economy and increase their competitiveness. |
(د) تقديم دعم هادف للبلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية. | In all these areas, progress has been made, although the limited resources available prevented the secretariat from fulfilling its tasks in an optimal manner. |
دعم تقديم المساعدة والحماية للاجئين في السودان من بلدان أخرى | To support the provision of assistance and protection in the Sudan for refugees from other countries |
وهم يناشدون الجانب القبرصي التركي تقديم دعم نشط لهذا الجهد. | They call on the Turkish Cypriot side to give its active support to the effort. |
ونحن سنواصل تقديم دعم قوي الى الصندوق وأنشطته في المستقبل. | We will continue to provide strong support to UNFPA and its activities in the future. |
23 73 تتولى دائرة الشؤون الإدارية والتنظيمية تقديم خدمات دعم البرنامج. | 23.73 Programme support services are provided by the Administration and Management Service. |
دعم العمل على تقديم المعلومات عن طريق البريد الإلكتروني (info susiladharma.org ) | Supporting Information Available by Email (info susiladharma.org ) |
أما القرار 1373 فيمنع كل الدول من تقديم أي دعم للإرهابيين. | UNSCR 1373 obligates countries to prohibit support to all terrorists, in part by applying targeted financial sanctions against those individuals and entities associated with terrorists that are not specifically designated by the UN. |
تقديم دعم تكنولوجيا المعلومات لأفراد بعثات حفظ السلام بشأن برنامج EarthMed | Payroll Section |
٢١ تحث الحكومات والوكاﻻت المانحة على تقديم دعم مالي لهذه اﻷنشطة. | 12. Urges Governments and donor agencies to provide financial support for such activities. |
)أ( تقديم دعم مباشر للمفاوضات عن طريق توفير خدمات لدورات اللجنة | (a) Direct support of negotiations by servicing sessions of the Committee |
تقديم كل ما يلزم من دعم لرئيس الوزراء الجديد وللحكومة التي سيشكلها. | To give to the new Prime Minister and his cabinet all the necessary support. |
وتعزيزا ﻷمن القوة، طلبت تقديم دعم جوي وثيق ﻹقليم كرواتيا (S 26468). | To enhance the security of the Force, I have requested the extension of close air support to the territory of Croatia (S 26468). |
وقالت إن تقديم دعم مالي للمنظمات غير الحكومية من أجل أنشطتها في هذا الميدان يشكل جزءا من سياسة دعم تحرير المرأة. | She said that part of the emancipation support policy was the provision of financial support to non governmental organizations for their activities in this field. |
ونحث الدول الأطراف الأخرى على تقديم دعم مماثل إذا كان وضعها يسمح بذلك. | We urge other States parties in a position to do so to offer similar support. |
ورحبت بالجهود المبذولة لتدريب القابلات ودعت إلى تقديم دعم تقني لتحسين نوعية الخدمات. | They welcomed efforts to train skilled birth attendants and called for technical support to improve the quality of services. |
يواصل قلم المحكمة دعم العملية القضائية عن طريق تقديم الخدمات للأقسام الأخرى بالمحكمة. | The Registry continues to support the judicial process by servicing the other branches of the Tribunal. |
ويلزم حاليا بشكل ملح تقديم دعم اقتصادي وسياسي أقوى لجهود اﻷمم المتحدة تلك. | Stronger economic and political support for that United Nations effort is now urgently needed. |
وأنفق مبلغ ٤٦,٨ مليون دوﻻر في تقديم دعم تقني وإداري وتشغيلي لهذه المشاريع. | A further 46.8 million was spent in providing technical, administrative and operational support to those projects. |
تقديم خدمات دعم وخدمات استشارية من أجل إنشاء وتعزيز المراكز والمجمعات الوطنية والدولية للتكنولوجيا | These outputs serve to strengthen the institutional capacity of national innovation systems, establish and strengthen international and national technology centres, ITPOs and related networks, and upgrade the innovative capacities of enterprises. |
52 يجب عدم تقديم أي دعم للجهات التي لا تسعى إلى تحقيق هذا الهدف. | No support must be given to those who do share this objective. |
وإذا تم الحصول على دعم مالي، يمكن تقديم كتاب أبيض إلى مؤتمر الأطراف السابع. | If financial support is obtained, a white paper could be presented at COP 7. |
كما تم تقديم دعم مماثل لبلدان أخرى مثل الكنغو، أريتريا، كينيا، نيجيريا، وجنوب أفريقيا. | Similar support has been extended to other countries, such as Congo, Eritrea, Kenya, Nigeria and South Africa, which have also adopted the integrated environmental assessment methodology. |
وقد زاد الاعتماد في ميزانيته من أجل تقديم دعم لوجستي إلى اليونيدو دون مقابل. | There might have been some delay in the provision of equipment for UNIDO Desks, but that did not justify saying that UNDP was not meeting its commitment. |
ومن المطلوب أيضا أن يؤدي تقديم الخدمات إلى دعم الجهود الوطنية وليس إلى تكرارها. | It also requires that the delivery of services supports, rather than duplicates, national efforts. |
وتتمثل وظيفته الأساسية في تقديم دعم للسيولة على المدى القصير للبلدان التي تمر بأزمات. | Its main function is the provision of short term liquidity support to countries in crises. |
وهذا ما سيمكن الصندوق من دعم وتعزيز قدرته على تقديم الخدمات في المناطق الحالية. | This would enable UNFPA to consolidate and strengthen service delivery in existing areas. |
(ﻫ) تقديم خدمات في بناء القدرات من أجل دعم زيادة قدرة القطاع الصناعي على المنافسة. | (e) Capacity building services to support the increased competitiveness of the industrial sector. |
4 يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم مساهمات عينية وطوعية بهدف دعم الأنشطة الرئيسية لبرنامج الشراكة | Encourages Parties actively to actively participate in and contribute to the implementation of the Partnership pProgramme, including by developing initiatives of their own |
ويرحب المجلس مع التقدير ببيان ممثل سويسرا فيما يتعلق بإمكانية تقديم دعم لمثل هذه الدراسة | The Board welcomed with appreciation the statement by the representative of Switzerland regarding possible support for such a study |
وباﻹضافة إلى ما يقدم من دعم لمشاريع محددة، يجب تقديم دعم كاف لوضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وفقا لما أوصي به في ريو دي جانيرو. | In addition to specific projects, adequate support would need to be given to the elaboration of national sustainable development strategies, recommended at Rio. |
وينبغي أن يتمثل الهدف الحقيقي في دعم استثمارات القطاع الخاص من أجل تقديم خدمات النقل اللائقة. | The goal should be to foster private sector investment to provide efficient logistics services. |
(ج) تقييم الحاجة إلى دعم المشاريع التي يضعها المشاركون السابقون وإلى تقديم المساعدة التقنية المحتملة لمؤسساتهم | (c) To estimate the need for supporting projects developed by former participants and for possible technical assistance to their institutions |
وستستمر قطر في دعم الميزانية العادية للوكالة ومواصلة تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني بشكل عام. | For its part, Qatar would continue to support the Agency's regular budget and to provide humanitarian assistance to the Palestinian people in general. |
وأنشئ صندوق استئماني خاص لﻷحزاب السياسية من أجل تقديم دعم مالي محدود الى جميع اﻷحزاب المتنافسة. | A special trust fund for political parties was established in order to provide limited financial support to all contending parties. |
وباﻻضافة إلى دعم الجهود الحكومية الدولية المبذولة لتنشيط دور المجلس وتعزيزه، قام اﻷمين العام بمبادرة اقتراح تبسيط عملية تقديم التقارير وتحسينها من أجل دعم مداوﻻت المجلس. | In addition to supporting the intergovernmental efforts to revitalize and enhance the role of the Council, the Secretary General has taken the initiative to suggest streamlining and improving the reporting process to support the Council apos s deliberations. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقديم أي دعم - تقديم دعم قوي - تقديم دعم إضافي - تقديم تذكرة دعم - تقديم دعم شامل - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم