Translation of "خطوة إلى الأمام نحو" to English language:
Dictionary Arabic-English
إلى - ترجمة : خطوة - ترجمة : خطوة - ترجمة : إلى - ترجمة : خطوة - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : خطوة - ترجمة : خطوة - ترجمة : نحو - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
خطوة إلى الأمام | Step forward! |
إن مبادرة آسيان تشكل خطوة جديدة نحو الأمام بالنسبة للمجموعة. | ASEAN s initiative is a new step forward for the group. |
لكنه يذهب خطوة نحو الأمام، ويحاول التوفر على حوسبة فعلية. | But it goes a step further, and it tries to have actual computation. |
سيد أوروك، تقدم خطوة إلى الأمام | Mr. O'Rourke, will you step forward? |
وهذا هو خطوة كبيرة إلى الأمام | And that is a great step forward. |
تقدمي خطوة إلى الأمام، حبيبة قلبي | Take a step forward, darling of my heart. |
وخطوت خطوة عملاقة نحو الأمام لم ا التقيت بعالم النفس ألبرت بندورا | And I had a major breakthrough when I met the psychologist Albert Bandura. |
فهذه خطوة إلى الأمام نحو اتفاقية يتم وضعها في المستقبل لحظر استنساخ البشر بجميع أشكاله. | This is a step forward towards a future convention that would prohibit all forms of human cloning. |
هي خطوة عظيمة إلى الأمام نحو مزيد من الفعالية لأن الاستخدام المرن هو بالتأكيد متاح | A giant step forward toward greater efficiency. Because flexible usage is certainly possible over the entire life cycle. |
رغم ذلك اتخذ مارك كتكوسكي خطوة إلى الأمام | Mark Cutkosky, though, is taking it a step further. |
وهي خطوة إلى الأمام، وتعكس التعلم الحقيقي من التاريخ. | This is a step forward, one that reflects real learning from history. |
إن انتخابات كازاخستان تعتبر بمثابة خطوة كبرى إلى الأمام. | Kazakhstan's elections mark a big step forward. |
قام والدي بخطوة إلى الأمام، مجرد خطوة على الدرج. | My dad made one step forward, hardly a step on the stairs. |
أيا كان هل تتفدم خطوة إلى الأمام، من فضلك | Whoever it was, would you step forward, please? |
ويشكل الاعتراف بجودة الائتمان المتنوع خطوة إلى الوراء إلى عالم القرن التاسع عشر، وفي الوقت نفسه خطوة إلى الأمام باتجاه سياسة عملة أكثر توجها نحو السوق وأقل تشويها. | Recognition of diverse credit quality is a step back into the nineteenth century world, and at the same time forward to a more market oriented and less distorting currency policy. |
وأشار إلى أن إدراج مؤشرات الإنجازات يمثل خطوة كبيرة إلى الأمام. | The inclusion of indicators of achievement represented a major step forward. |
فتلك خطوة إلى الأمام على طريق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | It is a step forward along the road to achieving the MDGs. |
وهي تمثل خطوة هامة إلى الأمام بالمقارنة مع الاستراتيجية السابقة. | It represents a significant step forward in comparison with the previous strategy. |
اعتبرت أحزاب المعارضة الإعلان خطوة إلى الأمام في سبيل إعادة السلام . | The opposition parties described the statement, as a step forward in the restoration of peace . |
لقد تحدثت عن بعضها. يجب أن نأخذ ذلك خطوة إلى الأمام. | I've talked about a few of them. We really need to take that further. |
وبالتالي ظننت، ربما كان علي أخذ هذا خطوة أخرى إلى الأمام | (Laughter) |
116 ويشكل القبول الحالي وشبه العام بمبدإ مسؤولية الدولة عن أفعال دوائرها خطوة هامة نحو الأمام. | The fact that the principle of the State's liability for acts done by its agents has now gained almost universal acceptance is a great step forward. |
وهذا أيضا يشكل خطوة إلى الأمام لا ينبغي لنا أن نستخف بها. | This too, is a step forward that should not be underestimated. |
إن صدور الحكم القضائي بإدانة بينوشيه لهو بمثابة خطوة كبيرة إلى الأمام. | A judicial judgment against Pinochet is an important step forward. |
وقد تصبح السيارة الكهربائية بمثابة خطوة عظيمة إلى الأمام بعد عشرين عاما. | Electric cars might be a great advance for that purpose in a couple of decades. |
إن إدانتنا القاطعة للإرهاب بكل أشكاله وتجلياته تمثل خطوة كبيرة إلى الأمام. | A major step forward is our unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. |
وهذه خطوة مهمة نحو الأمام، وإن أتت متأخرة، من قبل السلطات في جمهورية صربسكا، وصربيا والجبل الأسود. | This is a significant, if long overdue, step forward by the authorities in the Republika Srpska and Serbia and Montenegro. |
والواقع أن أوروبا قادرة على التحرك إلى الأمام، ولكن خطوة بعد خطوة ومن خلال التنازلات المتبادلة والحلول الوسط. | The reality is that Europe does manage to move ahead, but step by step through mutual compromise. |
وهذه خطوة إلى الأمام، ولكن يجب أن تفضي هذه الخطوة إلى اتخاذ إجراء جاد. | That is a step forward, but it must lead to serious action. |
وهذه خطوة إلى الأمام في تدريب المهنيين في مجال الأمن العام تكفل اتخاذ نهج لمعاملة المرأة على نحو أفضل في حالات العنف. | This is a step forward in the training for Public Security professionals that guarantee a more welcome approach to women in violent situations. |
ويعد مقترح مجموعة البلدان الثمانية خطوة مهمة إلى الأمام ويمثل التزاما سياسيا مهما نحو حل مشاكل ديون بعض أفقر البلدان وأكثرها مديونية. | The G 8 proposal is a significant step forward and represents an important political commitment towards solving the debt problems of some of the most indebted and poorest countries. |
40 ومع ذلك، فإن هذه التطورات لا تمثل إلا خطوة متواضعة إلى الأمام. | Nevertheless, these developments represent only a modest step forward. |
وفي ذلك الصدد، شكل إعلان باريس بشأن فعالية المساعدة خطوة هامة إلى الأمام. | In that regard, the Paris Declaration on Aid Effectiveness is an important step forward. |
وقد اتخذ الجيش الجمهوري الأيرلندي خطوة كبيرة وشجاعة إلى الأمام في تموز يوليه. | The Irish Republican Army took a major and courageous step forward in July. |
ومع ذلك فإننا نسلم بأن ذلك الصك الدولي يمثل حقا خطوة إلى الأمام. | Nevertheless, we recognize that that international instrument does represent something of a step forward. |
29 مقترح مجموعة البلدان الثمانية الجديد لتخفيف عبء الديون خطوة مهمة إلى الأمام. | The new G 8 debt relief proposal is a significant step forward. |
وفي هذا السياق فمن الواضح أن مجموعة العشرين كانت متقدمة بوضوح خطوة إلى الأمام. | In these respects, the G 20 was clearly a step forward. |
وسيكون تخصيص موارد لهذه المهام في البرامج ذات الصلة خطوة إلى الأمام تلقى الترحيب. | Earmarking of resources for those functions in the respective programmes is a welcome step forward. |
وهذا يمثل خطوة هامة إلى الأمام في جهودنا لبناء عالم أكثر سلما وازدهارا وعدلا. | That is a significant step forward in our efforts to build a more peaceful, more prosperous and more equitable world. |
وتمثل هذه المسؤولية خطوة إلى الأمام في البحث عن حلول لأفظع حالات الظلم الصارخ. | This represents a step forward in the quest for solutions to the most glaring injustices. |
ولكن كان بوسعنا أن نخطو خطوة أخرى إلى الأمام بتوجيه المزيد من الاهتمام نحو المجالات التي نستطيع فيها أن نحقق أعظم قدر من الخير. | But we could have gone a step further and paid closer attention to the areas where we could achieve the most good. |
وتشكيلها خطوة هامة إلى الأمام صوب معالجة المسائل السلوكية على نحو منهجي شامل، كما أنها مورد أساسي يساعد القيادات على النهوض بمسؤولياتها الإدارية والقيادية. | They are a crucial step forward in addressing conduct issues in a systematic and comprehensive manner, and an essential resource to assist leadership in discharging managerial and command responsibilities. |
! إلى الأمام! إلى الأمام | Banzai, Banzai! |
وعلى نحو ما، فقد تجاهلت الدولة ماضيهم وتقدمت إلى الأمام. | In some ways, the country simply ignored their past and moved forward. |
الحقيقة أن توسيع الدائرة الأخلاقية ربما كان على وشك أن يخطو خطوة كبيرة إلى الأمام. | The expansion of the moral circle could be about to take a significant step forwards. |
عمليات البحث ذات الصلة : خطوة إلى الأمام - خطوة إلى الأمام - خطوة إلى الأمام - خطوة إلى الأمام - خطوة إلى الأمام - إلى الأمام نحو - جيد خطوة إلى الأمام - جريء خطوة إلى الأمام - خطوة إلى الأمام ل - إلى الأمام خطوة رئيسية - خطوة إلى الأمام كبير - المهم إلى الأمام خطوة - عظيم خطوة إلى الأمام - خطوة إلى الأمام كبير