Translation of "خطة شاملة" to English language:
Dictionary Arabic-English
شاملة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة شاملة - ترجمة : خطة شاملة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة شاملة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
إن خطة للتنمية يجب أن تكون خطة شاملة. | An Agenda for Development must be a comprehensive agenda. |
وتعمل وزارة التعليم حاليا بمقتضى خطة استراتيجية شاملة. | The Department of Education was currently operating under a comprehensive strategic plan. |
283 ويجري وضع خطة شاملة لخدمات الصحة العقلية عند الأطفال. | A comprehensive plan for children's mental health services is being developed. |
كذلك تم اقتراح خطة عمل شاملة للاجئين الصوماليين، ويجري فحص حالات أخرى يمكن تطبيق خطة العمل عليها. | A Comprehensive Plan of Action had been proposed for Somali refugees and UNHCR was examining other situations where such plans could be applied. |
خطة إعلامية نموذجية شاملة لتوعية المواطن العربي ضد أخطار الإرهاب (2000). | Barbados is fully compliant with all Recommendations and proposes to incorporate all emerging international standards in its KYC guidelines. |
)ج( خطة عمل شاملة تقوم على أساس بناء القدرات والنهج التمكيني | (c) A comprehensive plan of action based on capacity building and the enabling approach |
وتضم تلك الالتزامات، علاوة على إعلان الألفية، خطة إنمائية شاملة كاملة التمويل. | Those commitments, along with the Millennium Declaration, embody a fully funded, comprehensive development agenda. |
وسوف تدرج خطة العمل هذه في وثيقة شاملة تقدم في اجتماع للمانحين. | This Action Plan will be included in a comprehensive document to be submitted at a donor apos s meeting. |
٢٦ والمفوضية ليست لديها حتى اﻵن خطة توظيف شاملة )انظر الفقرة ١٠٢(. | 26. UNHCR does not have as yet a comprehensive recruitment plan (see para. 102). |
ويمكن إعداد خطة شاملة في وقت يسمح بتقديمها إلى الدورة التالية للجنة. | An overall plan could be prepared in time for the next session of the Committee. |
٤١ ومن الصعب استنباط خطة تعيين شاملة في إطار موقف سريع التطور. | 41. A comprehensive recruitment plan is difficult to devise in the context of a rapidly evolving situation. |
ومن غير الواضح للمجلس كيف ستدمج الخطط اﻻفرادية ضمن خطة موحدة شاملة. | It is not clear to the Board how the individual plans will be integrated within an overall corporate strategy. |
٦٢ والمفوضية ليست لديها حتى اﻵن خطة توظيف شاملة )انظر الفقرة ٢٠١(. | The Organization does not have as yet a comprehensive recruitment plan (see para. 102). |
وأحداث 11 أيلول سبتمبر 2001 أعقبها بشكل سريع وضع خطة شاملة للأمن النووي. | The events of 11 September 2001 were followed rapidly by the development of a comprehensive nuclear security plan. |
1 190 إعداد خطة شاملة لتطوير المخيمات تشمل جميع الأنشطة ذات الصلة للوكالة. | 1.190 A comprehensive camp development plan encompassing all relevant Agency activities will have been drawn up. |
ومن أجل ذلك، اعتمدت إندونيسيا خطة شاملة لإصلاح وإعادة تعمير آتشيه وجزيرة نياس. | To that end, Indonesia has adopted a master plan for the rehabilitation and reconstruction of Aceh and Nias Island. |
وسيجرى مستقبﻻ إعداد الميزانيات من خﻻل ترجمة خطة تشغيلية شاملة إلى احتياجات تقنية. | Future budgets will be prepared through the translation of a comprehensive operational plan into technical requirements. |
)ب( ينبغي وضع خطة تنفيذ شاملة للتصرف في الممتلكات في الميدان )الفقرة ٥٨( | (b) An overall implementation plan should be drawn up for the disposal of properties in the field (para. 58) |
ويجب أن تعمل اﻷمم المتحدة بإعداد وتنفيذ quot خطة للتنمية quot تكون شاملة. | The United Nations must urgently prepare and implement a comprehensive Agenda for Development. |
77 وتعتبر خطة عمل الإصلاح الجنساني خطة شاملة تقوم على أساس العمل الإيجابي، للمساعدة على إدماج المرأة في التيار الوطني الرئيسي. | GRAP is a comprehensive plan, founded on the concept of affirmative action, to help speed women's integration into the national mainstream. |
ووضعت خطة تنفيذ شاملة لتوقع عليها وزارات التعليم في 13 تشرين الثاني نوفمبر 2002. | A comprehensive implementation plan was developed to be signed on 13 November 2002 by Entity and cantonal ministers of education. |
264 وفي الفقرة 57، أوصى المجلس الأونروا بالتعجيل بوضع خطة شاملة للموارد البشرية وتنفيذها. | In paragraph 57, the Board recommended that UNRWA expedite the compilation and implementation of a comprehensive human resources plan. |
وتساءلت، في ذلك الصدد، عن إمكانية وضع خطة عمل لمعالجة تلك القضية بطريقة شاملة. | In that regard, she wondered whether a plan of action would be developed to deal with that issue in a holistic manner. |
وكثيرا ما يكون هذا جزءا من خطة شاملة للشباب، وليس سلسلة مبادرات غير مترابطة. | This is often done as part of an overall youth plan rather than as a series of unconnected initiatives. |
وتندرج هذه اﻻجتماعات في إطار العمل المضطلع به بهدف صياغة خطة شاملة للتنمية العالمية. | Those meetings would be part of the action taken in order to formulate a universal agenda for world development. |
وقد أبرزت تلك الخطة 10 مجالات ذات أولوية، ج مع بينها في خطة سياسية شاملة وعملية. | It highlighted 10 priority areas, drawn together in a comprehensive and practical policy plan. |
وهو خطة عمل شاملة للتنمية المستدامة لموارد كوكب اﻷرض. ويشمل جل جوانب التنمية البيئية واﻻقتصادية. | It is a comprehensive plan of action for the sustainable development of the Earth apos s resources, encompassing virtually all aspects of the environment and economic development. |
)ب( اﻻعتراف بأنه ﻻ توجد خطة مفصلة وحلول جاهزة، أو نظريات شاملة للتنمية والتقدم اﻻجتماعي | (b) Recognition that there are no ready made blueprint solutions or comprehensive theories for development and social progress |
على سبيل المثال، الحاجة إلى تكييف عمل البنك المركزي الأوروبي مع خطة شاملة للتنمية في أوروبا. | For example, the need to adapt the operation of the European Central Bank to a policy of development for Europe, as laid out by the Ecofin Council, is already apparent. |
بيد أن كل هذا يتطلب وجود خطة وطنية شاملة، وليس مجرد وضع هدف رقمي لخفض الانبعاثات. | Yet all of this requires a national plan, not simply a numerical target for emissions reduction. |
العقيد ريشيليو Levoyer، وزير الحكومة، اقترحت ونفذت خطة للعودة إلى النظام الدستوري من خلال انتخابات شاملة. | Colonel Richelieu Levoyer, Government Minister, proposed and implemented a Plan to return to the constitutional system through universal elections. |
(أ) تنفذ خطة شاملة لمكافحة الفساد والاحتيال في منظومة الأمم المتحدة وتعمل على تعميمها بشكل جيد | (a) Implement a comprehensive and well communicated corruption and fraud prevention plan in the United Nations system |
كما وضعت البعثة خطة شاملة بشأن الوقود أدت إلى تعزيز الضوابط على سبل الوصول إلى الإمدادات. | The Mission has also developed a comprehensive fuel plan that has strengthened controls over access to fuel supplies. |
فقد انقضى أكثر من عام منذ تقديم التقرير ولم تعد الحكومة بعد خطة عمل شاملة لتنفيذ التوصيات. | More than a year since the report was submitted, the Government has yet to prepare a comprehensive plan of action for implementing the recommendations. |
وقد وضع المكتب خطة إدارية شاملة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002 2003. | UNOPS has developed a comprehensive management plan to respond to the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the 2002 2003 biennium. |
واستخدمت إدارة مكتب خدمات المشاريع هذه الملاحظات، لوضع خطة عمل شاملة قابلة للرصد الإداري المستمر للتقدم المحرز. | UNOPS management used the audit observations to create a comprehensive action plan amenable to ongoing management monitoring of progress achieved. |
وسيكون من شأن النتائج المحققة في هذه المرحلة الأولى والدروس المستفادة منها تيسير وضع خطة شاملة للعمل. | The results achieved and lessons learned from this first phase will facilitate the elaboration of such a comprehensive plan of action. |
وقد تمخض هذا التدريب عن خطة عمل شاملة جدا للتصدي للعنف الموجه ضد المرأة العنف المنزلي في ملديف. | An outcome of this training was a very comprehensive Action Plan to address VAW DV in Maldives. |
ويتم في إطار خطة خمسية شاملة لﻹسكان )١٩٨٧ ١٩٩٢( قيد التنفيذ حاليا، إيﻻء اهتمام خاص لﻻحتياجات السكنية للمعوزين. | A comprehensive five year housing plan (1987 1992), now under implementation, pays special attention to the housing needs of destitutes. |
١٠٢ وضع الصندوق خطة شاملة في مجال اﻻتصاﻻت واﻹعﻻم باﻻقتران مع استراتيجيته إزاء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. | 102. UNIFEM has developed a comprehensive communications and information plan in conjunction with the UNIFEM strategy towards the Fourth World Conference on Women. |
كما يجوز، من أجل أنشطة المشاريع المجمعة، اقتراح خطة رصد شاملة لمراقبة أداء عناصر الأنشطة المكونة للمشاريع بأسلوب العينات. | An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. |
وأفادت اﻻدارة بأن quot جهودا كبيرة يجري اﻵن بذلها لوضع خطة تعيين شاملة نعتقد أنها ستستجيب للتوصية المقدمة quot . | The Administration informed that quot considerable efforts are presently being made to establish a comprehensive recruitment plan which we believe will respond to the recommendations made quot . |
٢ ينبغي وضع خطة تنفيذية شاملة للتصرف في الممتلكات السكنية في الميدان )الفقرات ٩ )ب( و ١٥ و ٥٦(. | 2. An overall implementation plan should be drawn up for the disposal of housing properties in the field (paras. 9 (b), 15 and 56). |
وفي الوقت نفسه فإن أفضل وسيلة لاحتواء العدوى المالية تتلخص في تنفيذ خطة أوروبية شاملة لإعادة تمويل بنوك منطقة اليورو. | At the same time, the best way to contain financial contagion would be to implement a pan European plan to recapitalize eurozone banks. |
وأعد الخبراء الآن خطة أمنية شاملة، ست قدم إلى الأطراف في كوت ديفوار في الاجتماع المزمع عقده في 3 نيسان أبريل. | The experts have now prepared a comprehensive security plan, which will be presented to the Ivorian parties at the meeting scheduled for 3 April. |
عمليات البحث ذات الصلة : خطة استراتيجية شاملة - خطة عمل شاملة - استجابة شاملة - إدارة شاملة - بيانات شاملة - شبكة شاملة - نظرة شاملة - تقارير شاملة