Translation of "خضعت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

خضعت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

. هانا خضعت لعملية
Han Na had plastic surgery.
من ثم خضعت للتدريب المعرفي.
Then I underwent cognitive training.
ربما خضعت للقليل من الفوتوشوب
Maybe a little Photoshopped.
كنت قد خضعت لصدمة هائلة.
You've undergone a tremendous shock.
إذن فقد خضعت لمقوي الدماغ
So you took the brain boost, huh?
وقد خضعت تقليديا للشركات عبر الوطنية.
They have traditionally been dominated by TNCs.
كم اختبار خضعت له من وقتها
How many physical examinations have you had since then?
و خضعت لاختبار بعداد جيجر للاشعاع
And an examination with a Geiger counter.
سيكون كذلك إذا خضعت لتصرفها هذا
It will be, when I give in to that. Please.
في 2003 خضعت لجراحة معوية لتخفيض وزنها.
I broke with the church...
تلك التي خضعت لعمليتي توسيع عين فاشله
The one whose double eyelid surgery failed.
كما خضعت أسواق السندات المالية لمتطلبات المكاشفة والشفافية.
Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements.
)ج( المجاﻻت التي خضعت لمراجعة خاصة أو لتحقيق
(c) Areas that have been subject to special audit or investigation
الشعوب المختلفة التي خضعت لهم,في الحقيقة أعتقد
We could often, and, in fact, I think a
خضعت من قبل لاختبار قدرات من أجل الجيش
I took an aptitude test for the army once.
41 وقد خضعت المطالبات من الفئة جيم لمعالجة مماثلة للمعالجة التي خضعت لها الفئة ألف بهدف تحديد المطالبات المزدوجة خلال عملية تجهيز المطالبات.
A similar exercise was conducted with respect to category C for the purpose of identifying duplicate claims during claims processing.
لكن هذه الآن هي نفس الفتاة التي خضعت للزراعة.
But here is that same girl who is implanted now.
فللمرة الأولى خضعت قيادات دولة بالكامل للمحاكمة عن جرائمها.
For the first time, an entire state leadership was put on trial for its crimes, as its representatives and henchmen were brought to justice.
إلا أن هذه الفكرة التحررية خضعت مؤخرا لتحول ساخر.
But that liberating sentiment has recently undergone an ironic twist.
كما خضعت اﻷسعار لﻻنخفاض عندما ضعفت سوق المعادن الخسيسة.
Prices were also subjected to downward pressure as the base metal market weakened.
منتجات Amezcua Harmonised Energy قد خضعت للاختبار وهي معتمدة
Amezcua Harmonised Energy Products have been tested and certified by various renowned institutions throughout the world.
تقديم المشورة والمساعدة لتشكيل قوات شرطة خضعت للإصلاح في السودان
To advise and assist in the development of a reformed police service in the Sudan
ولكن خضعت لثلاثة عمليات جراحية بأرادتي وواحدة منهم كانت للتجربة
I opted in for three surgeries, and one of them was experimental.
في المنفى في يوليو من العام 1830 خضعت فرنسا لثورة أخرى.
In exile In July 1830 France underwent another revolution.
و خضعت بعد ذلك للتدريب لمدة 5 سنوات و 11 شهرا.
She then underwent training for 5 years and 11 months before her debut.
٩١ وقد خضعت اﻻستراتيجية لمشاورات مستفيضة في كل من المقر والميدان.
91. The strategy was the subject of extensive consultations both at headquarters and in the field.
فالعديد منها خضعت لعدد هائل من الدعاوى القضائية ــ وتكبدت أموالا طائلة.
Several have been subject to enormous suits and enormous payouts.
معظم الفيروسات التي خضعت للدراسة يتراوح قطرها بين 10 و 300 نانومتر.
Most viruses that have been studied have a diameter between 20 and 300 nanometres.
كما خضعت وحدات قائمة وأخرى جديدة للإصلاح في إطار برنامج تدعيم المآوى.
As well, repairs to existing units and new units were completed under the Shelter Enhancement Program.
لقد خضعت لفحص وظيفي بالرنين المغناطيسي لأرى كيف تتولى قشرتي البصرية الأمور.
I've gone and had an fMRI myself, to see how my visual cortex is taking over.
ان خضعت لحمية , تقوم أنت بانقاص وزنك ان اصبت بالبرد , تسعل أنت
If I go on a diet, you lose the weight. If I have a cold, you cough.
وبعد ذلك يمكن بيع البنوك التي خضعت للتصفية والتي كانت مثقلة بالديون سابقا.
Afterwards, the liquidated, formerly over indebted banks could be sold.
بل إن الدراسة انتهت إلى هذه النتيجة مع كل مجموعة سكانية خضعت لها.
In fact, it has been found within every population that has been studied.
8 منذ الثمانينات، بدأ التركيز على تصميم واستخدام الذخائر التقليدية التي خضعت للتحسين.
The Armed Forces Institute of Scientific and Technical Research has laid down the guiding principle that systems of submunitions must have a self destruction or self deactivation mechanism.
وقد خضعت وكالتان من وكالات التصنيف الائتماني للمساءلة في اثنتين من الدعاوى القضائية الخاصة.
The credit ratings agencies have been held accountable in two private suits.
خضعت هذه الفكرة لاختبار قاس في ظل الكارثتين الطبيعيتين اللتين ضربتا بورما والصين مؤخرا .
The two recent natural disasters in Burma and China have put this idea to a severe test.
لقد خضعت الخصائص والسمات المميزة لهذه البنية الجديدة للدراسة بالفعل ولكن في سياق مختلف.
The characteristics of this new structure have already been studied in a very different context.
ويعد النظام البيئي في نيغيشيا من أقل المناطق البيئة التي خضعت للدراسة في العالم.
The Ningxia ecosystem is one of the least studied regions in the world.
كما خضعت إدارة الوثائق لعملية تقييم ذاتي أجري بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
Documentation management had also been the subject of the self evaluation exercise conducted in coordination with the Office of Internal Oversight Services.
ومع حصول الكويت على استقلالها في عام 1961، خضعت هذه القواعد للتنظيم في إطار دستوري.
With independence in 1961, these rules were codified in a constitution.
وعنت الوجوه خضعت للحي القيوم أي الله وقد خاب خسر من ح م ل ظلما أي شركا .
All heads will be bowed before the Living , the Eternal and whosoever bears a load of iniquity will be full of despair .
وعنت الوجوه خضعت للحي القيوم أي الله وقد خاب خسر من ح م ل ظلما أي شركا .
And all faces shall bow before the Living , the All Sustaining and the one who bore the burden of injustice , has failed .
وعنت الوجوه خضعت للحي القيوم أي الله وقد خاب خسر من ح م ل ظلما أي شركا .
And faces shall be humbled unto the Living , the Eternal . He will have failed whose burden is of evildoing
وعنت الوجوه خضعت للحي القيوم أي الله وقد خاب خسر من ح م ل ظلما أي شركا .
And downcast will be faces before the Living , the Self subsisting , and disappointed will be he who beareth a wrong .
وعنت الوجوه خضعت للحي القيوم أي الله وقد خاب خسر من ح م ل ظلما أي شركا .
And ( all ) faces shall be humbled before ( Allah ) , the Ever Living , the One Who sustains and protects all that exists . And he who carried ( a burden of ) wrongdoing ( i.e. he who disbelieved in Allah , ascribed partners to Him , and did deeds of His disobedience ) , became indeed a complete failure ( on that Day ) .

 

عمليات البحث ذات الصلة : خضعت لتحول - خضعت لتغيير - خضعت ل - خضعت لاختبار - خضعت لعملية جراحية - خضعت لاختبارات صارمة - خضعت لاختبارات صارمة