Translation of "خضعت" to English language:
Dictionary Arabic-English
خضعت - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
. هانا خضعت لعملية | Han Na had plastic surgery. |
من ثم خضعت للتدريب المعرفي. | Then I underwent cognitive training. |
ربما خضعت للقليل من الفوتوشوب | Maybe a little Photoshopped. |
كنت قد خضعت لصدمة هائلة. | You've undergone a tremendous shock. |
إذن فقد خضعت لمقوي الدماغ | So you took the brain boost, huh? |
وقد خضعت تقليديا للشركات عبر الوطنية. | They have traditionally been dominated by TNCs. |
كم اختبار خضعت له من وقتها | How many physical examinations have you had since then? |
و خضعت لاختبار بعداد جيجر للاشعاع | And an examination with a Geiger counter. |
سيكون كذلك إذا خضعت لتصرفها هذا | It will be, when I give in to that. Please. |
في 2003 خضعت لجراحة معوية لتخفيض وزنها. | I broke with the church... |
تلك التي خضعت لعمليتي توسيع عين فاشله | The one whose double eyelid surgery failed. |
كما خضعت أسواق السندات المالية لمتطلبات المكاشفة والشفافية. | Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements. |
)ج( المجاﻻت التي خضعت لمراجعة خاصة أو لتحقيق | (c) Areas that have been subject to special audit or investigation |
الشعوب المختلفة التي خضعت لهم,في الحقيقة أعتقد | We could often, and, in fact, I think a |
خضعت من قبل لاختبار قدرات من أجل الجيش | I took an aptitude test for the army once. |
41 وقد خضعت المطالبات من الفئة جيم لمعالجة مماثلة للمعالجة التي خضعت لها الفئة ألف بهدف تحديد المطالبات المزدوجة خلال عملية تجهيز المطالبات. | A similar exercise was conducted with respect to category C for the purpose of identifying duplicate claims during claims processing. |
لكن هذه الآن هي نفس الفتاة التي خضعت للزراعة. | But here is that same girl who is implanted now. |
فللمرة الأولى خضعت قيادات دولة بالكامل للمحاكمة عن جرائمها. | For the first time, an entire state leadership was put on trial for its crimes, as its representatives and henchmen were brought to justice. |
إلا أن هذه الفكرة التحررية خضعت مؤخرا لتحول ساخر. | But that liberating sentiment has recently undergone an ironic twist. |
كما خضعت اﻷسعار لﻻنخفاض عندما ضعفت سوق المعادن الخسيسة. | Prices were also subjected to downward pressure as the base metal market weakened. |
منتجات Amezcua Harmonised Energy قد خضعت للاختبار وهي معتمدة | Amezcua Harmonised Energy Products have been tested and certified by various renowned institutions throughout the world. |
تقديم المشورة والمساعدة لتشكيل قوات شرطة خضعت للإصلاح في السودان | To advise and assist in the development of a reformed police service in the Sudan |
ولكن خضعت لثلاثة عمليات جراحية بأرادتي وواحدة منهم كانت للتجربة | I opted in for three surgeries, and one of them was experimental. |
في المنفى في يوليو من العام 1830 خضعت فرنسا لثورة أخرى. | In exile In July 1830 France underwent another revolution. |
و خضعت بعد ذلك للتدريب لمدة 5 سنوات و 11 شهرا. | She then underwent training for 5 years and 11 months before her debut. |
٩١ وقد خضعت اﻻستراتيجية لمشاورات مستفيضة في كل من المقر والميدان. | 91. The strategy was the subject of extensive consultations both at headquarters and in the field. |
فالعديد منها خضعت لعدد هائل من الدعاوى القضائية ــ وتكبدت أموالا طائلة. | Several have been subject to enormous suits and enormous payouts. |
معظم الفيروسات التي خضعت للدراسة يتراوح قطرها بين 10 و 300 نانومتر. | Most viruses that have been studied have a diameter between 20 and 300 nanometres. |
كما خضعت وحدات قائمة وأخرى جديدة للإصلاح في إطار برنامج تدعيم المآوى. | As well, repairs to existing units and new units were completed under the Shelter Enhancement Program. |
لقد خضعت لفحص وظيفي بالرنين المغناطيسي لأرى كيف تتولى قشرتي البصرية الأمور. | I've gone and had an fMRI myself, to see how my visual cortex is taking over. |
ان خضعت لحمية , تقوم أنت بانقاص وزنك ان اصبت بالبرد , تسعل أنت | If I go on a diet, you lose the weight. If I have a cold, you cough. |
وبعد ذلك يمكن بيع البنوك التي خضعت للتصفية والتي كانت مثقلة بالديون سابقا. | Afterwards, the liquidated, formerly over indebted banks could be sold. |
بل إن الدراسة انتهت إلى هذه النتيجة مع كل مجموعة سكانية خضعت لها. | In fact, it has been found within every population that has been studied. |
8 منذ الثمانينات، بدأ التركيز على تصميم واستخدام الذخائر التقليدية التي خضعت للتحسين. | The Armed Forces Institute of Scientific and Technical Research has laid down the guiding principle that systems of submunitions must have a self destruction or self deactivation mechanism. |
وقد خضعت وكالتان من وكالات التصنيف الائتماني للمساءلة في اثنتين من الدعاوى القضائية الخاصة. | The credit ratings agencies have been held accountable in two private suits. |
خضعت هذه الفكرة لاختبار قاس في ظل الكارثتين الطبيعيتين اللتين ضربتا بورما والصين مؤخرا . | The two recent natural disasters in Burma and China have put this idea to a severe test. |
لقد خضعت الخصائص والسمات المميزة لهذه البنية الجديدة للدراسة بالفعل ولكن في سياق مختلف. | The characteristics of this new structure have already been studied in a very different context. |
ويعد النظام البيئي في نيغيشيا من أقل المناطق البيئة التي خضعت للدراسة في العالم. | The Ningxia ecosystem is one of the least studied regions in the world. |
كما خضعت إدارة الوثائق لعملية تقييم ذاتي أجري بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية. | Documentation management had also been the subject of the self evaluation exercise conducted in coordination with the Office of Internal Oversight Services. |
ومع حصول الكويت على استقلالها في عام 1961، خضعت هذه القواعد للتنظيم في إطار دستوري. | With independence in 1961, these rules were codified in a constitution. |
وعنت الوجوه خضعت للحي القيوم أي الله وقد خاب خسر من ح م ل ظلما أي شركا . | All heads will be bowed before the Living , the Eternal and whosoever bears a load of iniquity will be full of despair . |
وعنت الوجوه خضعت للحي القيوم أي الله وقد خاب خسر من ح م ل ظلما أي شركا . | And all faces shall bow before the Living , the All Sustaining and the one who bore the burden of injustice , has failed . |
وعنت الوجوه خضعت للحي القيوم أي الله وقد خاب خسر من ح م ل ظلما أي شركا . | And faces shall be humbled unto the Living , the Eternal . He will have failed whose burden is of evildoing |
وعنت الوجوه خضعت للحي القيوم أي الله وقد خاب خسر من ح م ل ظلما أي شركا . | And downcast will be faces before the Living , the Self subsisting , and disappointed will be he who beareth a wrong . |
وعنت الوجوه خضعت للحي القيوم أي الله وقد خاب خسر من ح م ل ظلما أي شركا . | And ( all ) faces shall be humbled before ( Allah ) , the Ever Living , the One Who sustains and protects all that exists . And he who carried ( a burden of ) wrongdoing ( i.e. he who disbelieved in Allah , ascribed partners to Him , and did deeds of His disobedience ) , became indeed a complete failure ( on that Day ) . |
عمليات البحث ذات الصلة : خضعت لتحول - خضعت لتغيير - خضعت ل - خضعت لاختبار - خضعت لعملية جراحية - خضعت لاختبارات صارمة - خضعت لاختبارات صارمة