Translation of "خارج وطنهم" to English language:
Dictionary Arabic-English
خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج وطنهم - ترجمة : خارج - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
'1 الموظفون الذين يعتبر تعيينهم تعيينا دوليا بموجب القاعدة 104 7، شريطة أن يقع مقر عملهم وسكنهم خارج وطنهم | However, if the staff member had a probationary appointment or an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, the United Nations shall pay his or her travel expenses to the place recognized as his or her home |
بيد أن الموظفين المعي نين دوليا والمقيمين أو العاملين في بلد جنسيتهم غير مؤهلين للحصول على استحقاقات العاملين خارج وطنهم. | However, internationally recruited staff residing or serving in the country of their nationality are not eligible for expatriate benefits. |
قاتلوا من أجل وطنهم . | They fought for their homeland. |
وإلا لما تركوا وطنهم. | Otherwise, they would not have left. |
عودة ﻻجئي موزامبيق إلى وطنهم | Mozambique repatriation |
وهذا النوع من طائفة وطنهم. | And that's kind of their home range. |
(أ) للموظفين الذين يعتبرون معي نين على أساس دولي بموجب القاعدة 103 7 ويخدمون خارج وطنهم الحق في زيارة وطنهم مرة في كل فترة سنتين كل سنتين من الخدمة المؤهلة لذلك على نفقة المنظمة بغرض قضاء فترة معقولة من الإجازة السنوية فيه. | (a) Staff members who are regarded as internationally recruited under rule 103.07 and who are serving outside their home country shall be entitled once in each two year period every two years of qualifying service to visit their home country at the Organization's expense in order to spend in that country a substantial period of annual leave. |
رجال و نساء قاتلوا للدفاع عن وطنهم. | Young men and women fought to defend their country. |
عملية عودة ﻻجئي جنوب أفريقيا إلى وطنهم | South African Repatriation Operation |
يبقون لأنهم يريدون أن يظلوا في وطنهم. | They stay because you want to stay in your home. |
ويتذكر البيروفيين بوليفار بكونه الشخص الذي مزق وطنهم. | Peru remembers Bolívar as the one who dismembered their homeland. |
١٤ ستستمر مساعدة المفوضية لصالح الروانديين العائدين إلى وطنهم في عام ٥٩٩١ طالما أن هناك روانديين راغبين في العودة إلى وطنهم بملء إرادتهم. | 41. UNHCR assistance on behalf of Rwandese returnees will continue in 1995 as long as the Rwandese wish to return home voluntarily. |
لماذا لا تسمح إسرائيل للا جئين الفلسطيني ين بالعودة إلى وطنهم | Why doesn't Israel allow the Palestinian refugees to return to their homeland? |
وعاد ما يربو على ثلاثة ملايين لاجئ إلى وطنهم طواعية. | Over three million refugees have repatriated voluntarily. |
واليوم، أختاروا العودة إلى وطنهم، الذي يرحب بهم كل الترحيب. | Today they have chosen to return to their homeland, which welcomes them with open arms. |
وفرار آﻻف الهايتيين من وطنهم شهادة مأساوية على وحشية النظام. | The flight of thousands of Haitians from their homeland is tragic testimony to the brutality of the regime. |
ويؤمل بأن يعود قسم كبير من الﻻجئين البورونديين إلى وطنهم. | It is hoped that the majority of the Burundian refugees will return to their country. |
وقد يكونون اﻵن قد تشردوا ويتعذر عليهم العودة إلى وطنهم. | They might now have been displaced and be unable to return home. |
٠٠١ ستنفذ عملية عودة الموزامبيقيين الطوعية الى وطنهم على مرحلتين. | 100. The Mozambican voluntary repatriation operation will be implemented in two phases. |
٨ وستستمر الجهود المبذولة لضمان عودة الﻻجئين الكمبوديين الى وطنهم. | 8. Efforts will continue to ensure the repatriation of Cambodian refugees. |
١١١ وستتواصل في عام ٥٩٩١ عملية عودة ﻻجئي موزامبيق الى وطنهم، وينتظر أن يتطلﱠب اﻷمر نفس المستوى من التوظيف بالنسبة لعملية عودة ﻻجئي موزامبيق الى وطنهم. | 111. The Mozambican Repatriation Operation will continue in 1995 and it is expected that the same staffing level for the Mozambican repatriation will be required. |
تنفي تلك العبارات تمام ا وجود الأهواز العرب وتاريخهم في وطنهم إيران. | Such sentiments deny the whole existence and history of Ahwazi Arabs in their homeland of Iran. |
المساعدة على عودة العائدين الروانديين طوعيا إلى وطنهم وعلى إعادة دمجهم | Assistance for the return and reintegration of spontaneous Rwandese returnees |
١٠١ ستتواصل عودة الﻻجئين الموزامبيقيين المنظمة الى وطنهم في عام ٥٩٩١. | 101. The organized repatriation of Mozambican refugees will continue in 1995. |
الشبان الذين يغادرون وطنهم لكي يصبحوا أنظف لكنهم يصبحون أكثر قذارة | Boys who leave home to find a clean life and just get dirtier. |
كما ظل الأوكرانيون محرومين لأجيال عديدة من حقهم في وطنهم ولغتهم وثقافتهم. | Many generations of Ukrainians were also deprived of a right to their own country, language, and culture. |
ووضعت خطة عمل لتسهيل عودة هؤﻻء اﻷطفال الى وطنهم في عام ٣٩٩١. | A Plan of Action has been drawn up to facilitate the repatriation of these children in 1993. |
ويبدو أن السكان اﻷصليين في غوام سيصبحون قريبا مهددين باﻹنقراض في وطنهم. | It appears that the indigenous people of Guam will soon be the endangered species in their own homeland. |
وفي عام ٣٩٩١ غادر ٦٣٧ فييتناميا و٨٥ كمبوديا اندونيسيا عائدين الى وطنهم. | In 1993, a total of 736 Vietnamese and 58 Cambodians left Indonesia for their countries of origin. |
المربع الثالث خارج. المربع الرابع خارج. | Third box is out. The fourth box is out. |
لذا تعهدت جلوبال بوست، وهى منظمة إخبارية دولية من موقع PRI، بكتابة مقالات عن خمسة شباب سوريين اتخذوا جميع ا القرار الصعب بهجرة وطنهم والإقدام على رحلة خطرة خارج البلاد إلى تركيا واليونان وعبر جنوب أوروبا. | GlobalPost, an international news organization within the PRI family, commissioned essays from five young Syrians who all made the difficult decision to leave their homes and undertake a menacing journey out of the country, to Turkey, to Greece and across southern Europe. |
خارج | Out |
خارج | Outgoing Transfers |
خارج | Outgoing |
خارج | Ejected |
خارج | Out. |
وبحلول تموز يوليه، كان حوالي ٠٠٠ ٣٠ من الكمبوديين يعودون شهريا الى وطنهم. | By July, some 30,000 Cambodians were returning home each month. |
ومن جهة أخرى، أبرم اتفاق ثﻻثي لاعادة الﻻجئين الماليين من موريتانيا الى وطنهم. | In addition, a tripartite agreement for the repatriation of Malian refugees from Mauritania has been concluded. |
وفيما يتصل بعملية عودة الموزامبيقيين إلى وطنهم هناك ثﻻثة شركاء رئيسيين في التنفيذ. | With regard to the Mozambican repatriation operation, there are three key implementing partners. |
وباﻻضافة الى ذلك كان هناك ٠٢٥ كمبوديا ما زالوا ينتظرون العودة الى وطنهم. | In addition, there were 520 Cambodians still awaiting repatriation to their country of origin. |
يأتون، ويتغذى أنهم ثم عادوا إلى وطنهم لنقل ما أنهم قاموا بزرع للآخرين. | They come, they are nourished and then they returned to their homeland to impart what they have instilled to others. |
٤٦ بحلول نهاية عام ٣٩٩١ كان ما مجموعه ٠٠١ ﻻجئ من جنوب أفريقيا قد عادوا طوعا إلى وطنهم قادمين من ليسوتو في إطار برنامج المفوضية الخاص لعودة ﻻجئي جنوب أفريقيا إلى وطنهم. | 64. By the end of 1993, a total of 100 South African refugees had repatriated voluntarily from Lesotho under the UNHCR Special Programme for the South African repatriation. |
ابقيه خارج، المسودة، لكن ليس خارج روز لاند | Keeps him outta the draft, but not outta Roseland. |
وإذ تدرك أن الهجرة إلى غوام قد جعلت السكان الشامورو الأصليين أقلية في وطنهم، | Conscious that immigration into Guam has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland, |
ومع استقرار الحالة في سيراليون، بدأ اللاجئون يعودون إلى وطنهم وأعيد توطين العديد منهم. | With the stabilization of the situation in Sierra Leone, refugees began to return and several have been resettled. |
عمليات البحث ذات الصلة : في وطنهم - لديهم وطنهم - جعل وطنهم - المال وطنهم - من وطنهم - جعل وطنهم - عاصمة وطنهم - والعودة إلى وطنهم - خارج، خارج - العودة إلى وطنهم من - النقد العائدين إلى وطنهم