Translation of "خارجها" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أنا خارجها | Well, I'm out. |
لا يوجد ضرر خارجها. | There's no damage outside. |
وعندما فشلت البنوك، اصطفوا خارجها | When the bank failed, they were lined up outside the banks demanding their money. |
تحت البشرة وغير واضحة خارجها. | layers of the skin and blur out. |
أخرجوها من المدارس وأبقوها خارجها. | Get them out of schools, and keep them out of schools. |
لا تدعوه يدخل المدينة أبقوه خارجها | Don't let him in the town! |
سنهاجمك ونجبرك على مغادرة المنطقة وستبقى خارجها | Gonna rough you up and ride you out and you're gonna stay out. |
و الباقى خارجها معدة للنقل بسيارة مصفحة | The rest is out in the open, held for pickup by armoured car. |
كان يمكننى الاتكاء عليه فى المدرسة و خارجها | Yes, sir. He was someone for me to lean on, in school and out of it. |
الانتقادات لموقف شيخ أخذت تظهر على الشبكة، وتالي ا خارجها. | Critics of Sheik were not slow to appear online nor to voice their opinion on the streets. |
في 11 9 لم يكن جويل بنيويورك. كان خارجها. | On 9 11, Joel wasn't in New York. |
أعتقد أن رجالي سيصطحبونك لحدود المقاطعة ويلقون بك خارجها | I think I'll have my boys take you to the county line and throw you out. |
اثنتان. الأولى للرجال وهم خارجها والثانية للفتيات وهم بداخلها | Boys on the outside, and girls on the inside. |
بقوله من الافضل ان يكون أعدائك في داخل خيمتك لكي يرمون أوساخهم خارجها بدل من ان يكونوا في خارجها ويرمون تلك الاوساخ الى داخلها | Better to have your enemies inside the tent pissing out, than outside the tent pissing in. |
الغربيون يجب أن يبقوا خارجها حتى يقوموا بتحديث نظامهم القضائي. | Westerners should stay out of there until they modernize their justice system. |
حوالي 10 من السكان في صنعاء القديمة، والباقي يعيشون خارجها. | About 10 of the population resides in the Old City, while the remainder live in the outside districts. |
ولكن بين الحين والاخر يمكن للالكترون ان يتواجد خارجها، صح | But every now and then the electron can show up outside of that, right? |
المادييون، يعتقد أنهم خارجها بمجرد عدم التواجد، بالموت، لكنهم مخطئون. | And materialism, they think they get out of it just by not existing, by dying, but they don't. |
إنها ذات ضلع واحد. داخل هذه القارورة هو نفسه خارجها . | It's one sided. It's a bottle whose inside is its outside. |
يا إما تخرجي من السيارة الآن أو سألقي بك خارجها | You either get out of that truck or I'm going to throw you out. |
إنها لا تدخل في طبقات شفافة تحت البشرة وغير واضحة خارجها. | It doesn't get underneath the translucent layers of the skin and blur out. |
عملت على روايتها في الفترات التي كانت فيها المشفى أو خارجها. | She worked on her novel while checking in and out of the hospital. |
وقد ينطوي ذلك على أنشطة دينية داخل غرفة الصف أو خارجها. | This may involve religious activities either in or outside the classroom. |
أستطيع إلتقاط الصور من السيارة أو من خارجها, إذا كان ضروريا | I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary. |
وتضم دورات اللجنة مراقبين من داخل منظومة الأمم المتحدة ومن خارجها أيضا. | Its sessions bring together observers from both within and outside the United Nations system. |
حسنا بالنسبة للنساء يحدث الكثير داخل اجسماهن وليس خارجها كما لدى الرجال | Okay, with women, a lot of this is happening inside. |
يجب ات ت حسنوا تصرفاتكم عندما تعودوا والا سوف ارفسكم خارجها والكلام لكليكما | You will be more educations when we resume or I will kick your ass ... and both please! |
كم من المرات قمنا فيها بإستغلال هذه الكنيسه القديمه خارجها و خلفها | How many times are we going to trade this old church back and forth? |
وقليلون هم من قد يستفيدون من مثل هذا المستقبل في آسيا أو خارجها. | Few in Asia or beyond would benefit from such a future. |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | Then to Hell they will surely be returned . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | Then surely their return is towards hell . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | then their return is unto Hell . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | And thereafter verily their return is Unto the Flaming Fire . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | Then thereafter , verily , their return is to the flaming fire of Hell . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | Then their return will be to the Blaze . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | Then their return will be to the same blazing Hell . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | And afterward , lo ! their return is surely unto hell . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | Then their retreat will be toward hell . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | then their return is to Hell . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | Then indeed , their return will be to the Hellfire . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | They can only return to hell . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | Then most surely their return shall be to hell . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | then surely they shall return to Hell . |
ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . | Then shall their return be to the ( Blazing ) Fire . |
وفي البلدان الأخرى فقط الشحنات المشبوهة ت حال إلى المختبرات داخل الجمارك أو خارجها. | In other countries, only suspicious shipments are referred to laboratories in or outside customs. |