Translation of "حلمه" to English language:
Dictionary Arabic-English
حلمه - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لقدأخبرنـابذلك، في حلمه | He has told us of it, in his dream. |
اذن خذ حلمه | His dream then. |
هذا كان حلمه وفخره | This was his dream and his pride. |
ها قد علمت حلمه المجنون | There you have his mad dream. |
ولكن مع ذلك كان حلمه جريئا | But with these, was a bold dream... |
إجعل حلمه ملكا لك ايها القيصر | Make his dream yours, Caesar. |
امبراطور الانكا لديه حلمه الخاص داخل حلمك الخاص | (narrator) The Inca emperor has his own dream within your dream. |
ربما سينتهى حلمه و يريد أن يكون الجلاد | His dream might snap and he'd want to be executioner. |
وحلما كلاهما حلما في ليلة واحدة كل واحد حلمه كل واحد بحسب تعبير حلمه. ساقي ملك مصر وخبازه المحبوسان في بيت السجن. | They both dreamed a dream, each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison. |
وحلما كلاهما حلما في ليلة واحدة كل واحد حلمه كل واحد بحسب تعبير حلمه. ساقي ملك مصر وخبازه المحبوسان في بيت السجن. | And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison. |
ان حلمه الأكبر هو أن يذهب الى أميركا تخي لي | His whole dream, to go to America. Imagine. |
وكان حلمه أن يوما ما لك وانه ستقف هناك معا. | It was his dream that someday you and he would stand there together. |
وحقق أخير ا حلمه.. يعيش بمفرده بمرتب شهري.. وصنع مستقبلا ناجح. | He finally fulfilled his dream, living alone with a salary, standing on his own two feet. |
لقد غادر للبحث عن حلمه و التغيير من نفسه خلال ذلك | He left in search of his dream and to change himself in the process. |
وفي الولايات المتحدة أطلق الرئيس جورج دبليو بوش على حلمه مجتمع الملكية . | In the United States, President George W. Bush calls his dream the ownership society. |
و قابلت بروفسور هوكينج و قال لي ان حلمه أن يذهب إلى الفضاء. | And I met Professor Hawking, and he said his dream was to travel into space. |
فحلمنا حلما في ليلة واحدة انا وهو. حلمنا كل واحد بحسب تعبير حلمه. | We dreamed a dream in one night, I and he. We dreamed each man according to the interpretation of his dream. |
فحلمنا حلما في ليلة واحدة انا وهو. حلمنا كل واحد بحسب تعبير حلمه. | And we dreamed a dream in one night, I and he we dreamed each man according to the interpretation of his dream. |
هذا هو CB1 محق قا حلمه في اليابان تحت سيطرة نشاط دماغ إحدى الر ئيسي ات. | This is CB1 fulfilling its dream in Japan under the control of the brain activity of a primate. |
موكتا باكاراي، رجل معروف ترك وظيفته في البنك ليحقق حلمه ويبدأ دار نشر | Muhtar Bakare, a remarkable man who left his job in a bank to follow his dream and start a publishing house? |
ظل البنك الدولي منذ أمد بعيد يعلن عن حلمه في عالم خال من الفقر . | The World Bank has long proclaimed its dream of a world free from poverty. |
فقص رئيس السقاة حلمه على يوسف وقال له كنت في حلمي واذا كرمة امامي. | The chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was in front of me, |
فقص رئيس السقاة حلمه على يوسف وقال له كنت في حلمي واذا كرمة امامي. | And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me |
لقد توفى هذا الزعيم التاريخي للفلسطينيين قبل أن يرى حلمه الكبير وحلم شعبه يتحقق. | The historic leader of the Palestinians died before seeing his and his people's great dream realized. |
وكان هناك معنا غلام عبراني عبد لرئيس الشرط فقصصنا عليه. فعب ر لنا حلمينا. عب ر لكل واحد بحسب حلمه. | There was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard, and we told him, and he interpreted to us our dreams. To each man according to his dream he interpreted. |
وكان هناك معنا غلام عبراني عبد لرئيس الشرط فقصصنا عليه. فعب ر لنا حلمينا. عب ر لكل واحد بحسب حلمه. | And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard and we told him, and he interpreted to us our dreams to each man according to his dream he did interpret. |
بالإضافة لتمكين بعضكم ليعيش حلمه بالظهور كتوم كروز في فلم تقرير الأقليات والسبب الرئيسي لحماسنا الحقيقي لهذه الأدآة | But other than letting some of you live out your fantasy of looking as cool as Tom Cruise in Minority Report, the reason why we're really excited about this device is that it really can act as one of these sixth sense devices that gives you relevant information about whatever is in front of you. |
وفي التحليل النهائي إن التاريخ يحكم علينا بأن نكون متفائلين في خضم العنف أﻻ يحافظ اﻹنسان على حلمه الطوباوي بالسلم | In the final analysis, history condemns us to be hopeful in the midst of violence, does man not persevere in his utopian dream of peace? |
ومثل غيره، سعى أبي إلى تحقيق حلمه الأمريكي وانتشر هروب البيض في جنوب برونكس وفي مدن كثيرة من الولايات المتحدة | And as others like him pursued their own version of the American dream, white flight became common in the South Bronx and in many cities around the country. |
عوضا عن ذلك، كونر رجع البيت في مساء يوم جمعة وقال لي أنه ترك عمله في ذلك اليوم، وظيفة حلمه، | Instead, Conor came home one Friday evening and he told me that he had quit his job that day, his dream job, and he said that he had quit his job because of me, because I had made him feel so safe and loved that he didn't need to prove himself on Wall Street anymore, and he just wanted to get out of the city and away from his abusive, dysfunctional family, and move to a tiny town in New England where he could start his life over with me by his side. |
ماذا لو علمت شريكتي في الغرفة عن الناشر النيجيري، موكتا باكاراي، رجل معروف ترك وظيفته في البنك ليحقق حلمه ويبدأ دار نشر | What if my roommate knew about my Nigerian publisher, Mukta Bakaray, a remarkable man who left his job in a bank to follow his dream and start a publishing house? |
ولكن مما يدعو للأسف أن أيا من هؤلاء العمال الشباب لم يتمكن من تحقيق حلمه في الحصول على عقد عمل طويل الأمد. | Unfortunately, none of these young workers attained their dream a long term work contract. |
وكان في الصباح ان نفسه انزعجت. فارسل ودعا جميع سحرة مصر وجميع حكمائها وقص عليهم فرعون حلمه. فلم يكن من يعب ره لفرعون | It happened in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all of Egypt's magicians and wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Pharaoh. |
وكان في الصباح ان نفسه انزعجت. فارسل ودعا جميع سحرة مصر وجميع حكمائها وقص عليهم فرعون حلمه. فلم يكن من يعب ره لفرعون | And it came to pass in the morning that his spirit was troubled and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof and Pharaoh told them his dream but there was none that could interpret them unto Pharaoh. |
انه ، على جنبه ، وكان ذلك في كلية الرءيه تلميحا وجه رغبته وشكل حلمه ، والتي بدونها فإن الأرض لا تعرف ولا حبيب مغامر. | He, on his side, had that faculty of beholding at a hint the face of his desire and the shape of his dream, without which the earth would know no lover and no adventurer. |
مؤسس جائزة أكس بيتر ديمانديس يتحدث عن مساعدته لستيفن هوكينج لأن يحقق حلمه بالتجوال في الفضاء بالطيران معا في الغلاف الجوي العلوي في اللاجاذبية | X Prize founder Peter Diamandis talks about how he helped Stephen Hawking fulfill his dream of going to space by flying together into the upper atmosphere and experiencing weightlessness at zero g. |
يا أيها الناس إن وعد الله بالبعث وغيره حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا من الإيمان بذلك ولا يغرنكم بالله في حلمه وإمهاله الغرور الشيطان . | O you people , the promise of God is true . So do not let the life of this world delude you , nor let that ( arch ) deceiver deceive you about God . |
يا أيها الناس إن وعد الله بالبعث وغيره حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا من الإيمان بذلك ولا يغرنكم بالله في حلمه وإمهاله الغرور الشيطان . | O people ! Allah s promise is indeed true therefore do not ever let the worldly life deceive you nor ever let the great cheat deceive you in respect of Allah s commands . |
يا أيها الناس إن وعد الله بالبعث وغيره حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا من الإيمان بذلك ولا يغرنكم بالله في حلمه وإمهاله الغرور الشيطان . | O men , God 's promise is true so let not the present life delude you , and let not the Deluder delude you concerning God . |
يا أيها الناس إن وعد الله بالبعث وغيره حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا من الإيمان بذلك ولا يغرنكم بالله في حلمه وإمهاله الغرور الشيطان . | O mankind ! verily the promise of Allah is true . So let not the life of the world beguile you , and with respect to Allah let not beguile you the great be guiler . |
يا أيها الناس إن وعد الله بالبعث وغيره حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا من الإيمان بذلك ولا يغرنكم بالله في حلمه وإمهاله الغرور الشيطان . | Verily , the Promise of Allah is true . So let not this present life deceive you , and let not the chief deceiver ( Satan ) deceive you about Allah . |
يا أيها الناس إن وعد الله بالبعث وغيره حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا من الإيمان بذلك ولا يغرنكم بالله في حلمه وإمهاله الغرور الشيطان . | O people ! The promise of God is true so let not the lowly life seduce you , and let not the Tempter tempt you away from God . |
يا أيها الناس إن وعد الله بالبعث وغيره حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا من الإيمان بذلك ولا يغرنكم بالله في حلمه وإمهاله الغرور الشيطان . | O people , assuredly Allah 's promise is true . So let the life of the world not delude you , and let not the Deluder delude you concerning Allah . |
يا أيها الناس إن وعد الله بالبعث وغيره حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا من الإيمان بذلك ولا يغرنكم بالله في حلمه وإمهاله الغرور الشيطان . | Lo ! the promise of Allah is true . So let not the life of the world beguile you , and let not the ( avowed ) beguiler beguile you with regard to Allah . |
يا أيها الناس إن وعد الله بالبعث وغيره حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا من الإيمان بذلك ولا يغرنكم بالله في حلمه وإمهاله الغرور الشيطان . | Allah s promise is indeed true . So do not let the life of the world deceive you , nor let the Deceiver deceive you concerning Allah . |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق حلمه - متابعة حلمه