Translation of "حقوق المستخدم غير كافية" to English language:
Dictionary Arabic-English
كافية - ترجمة : كافية - ترجمة : كافية - ترجمة : المستخدم - ترجمة : حقوق المستخدم غير كافية - ترجمة : المستخدم - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
اللون المستخدم للمفاتيح غير الموثوقة. | Color used for untrusted keys. |
أهى كافية لضوء خدمتك أم غير كافية | Is it enough, in the light of your service? |
الذاكرة غير كافية | Out of memory |
الذاكرة غير كافية. | Not enough memory. |
حجج غير كافية. | Not enough arguments. |
ذاكرة غير كافية | Out of Memory |
فالحمامات غير كافية. | Bathrooms are insufficient. |
غير الخط المستخدم في هذه التشكيلة | Change the font used in this profile |
هذا المستخدم غير مع رف لبعض الأسباب. | This user is not recognized for some reason. |
غير القاموس المستخدم في التدقيق الإملائي. | Change the dictionary that is used for spell checking. |
السفن غير كافية للإرسال. | Not enough ships to send. |
نوايا طيبة غير كافية | Good intentions are not enough. |
اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحة. | Incorrect username or password |
اسم المستخدم أو كلمة السر غير صالحة | The username or password that you have entered is invalid. |
كلمة السر أو اسم المستخدم غير صالح | Invalid username or password |
كما يساور اللجنة القلق لأن هذه الموارد غير كافية للاستجابة للأولويات الوطنية والمحلية لحماية وتعزيز حقوق الطفل. | It is also concerned that these resources are insufficient to respond to national and local priorities for the protection and promotion of children's rights. |
مساحة غير كافية على القرص | Not enough space available on the disc |
لماذا المساعدات التنموية غير كافية | Why Development Aid is Not Enough |
نفذت الذ اكرة. الذاكرة غير كافية. | Out of memory. |
٦ الرصيد غير المستخدم )١ ٢ ٤ ٥( | 6. UNUTILIZED BALANCE (1 2 4 5) (20 438 527) |
الرصيد غير المستخدم )١ ٢ ٣ ٥ ٦( | 7. Unutilized balance (1 2 3 5 6) |
والمساعدة الإنسانية غير كافية لحماية حقوق المدنيين الفلسطينيين الخاضعين للاحتلال، أو لتمكينهم من العيش في إطار من الكرامة. | Humanitarian assistance was not enough to protect the rights of Palestinian civilians living under occupation, or to ensure that they had a dignified life. |
ولكن الاستجابات العالمية تظل غير كافية. | But global responses remain inadequate. |
صلاحيات غير كافية في الدليل الهدف | Insufficient permissions in target directory. |
غير أن اﻷقوال وحدها ليست كافية. | Words, however, are not enough. |
لكن أربع أياد غير كافية أحيانا. | But sometimes four hands just isn't enough. |
هذه أسئلة مهمة ولكن غير كافية. | These are necessary but insufficient questions. |
كالمعتاد, تناولت السم بكمية غير كافية | The usual way, insufficient poison. |
وعندما تصحيح الخطأ في واجهة المستخدم الرسومية، فيمكن للمبرمج أن يحاول تخطي بعض من تفاعل المستخدم من وصف المشكلة الأصلية وفحص ما إذا كانت الأفعال الباقية كافية لظهور الأخطاء. | When debugging the problem in a GUI, the programmer can try to skip some user interaction from the original problem description and check if remaining actions are sufficient for bugs to appear. |
واستجاباتنــا التقليدية تثبــت أنهــا غير كافية أو غير فعالــة. إننا | They affect underdevelopment as much as they do the excesses of the consumer society, and our traditional responses are proving to be inadequate or ineffective. |
وتظل الجهود غير كافية لتسريع عملية العودة. | Efforts are still insufficient to speed up the process of returns. |
ولاحظوا أن التغطية الوقائية الحالية غير كافية. | Current prevention coverage is inadequate. |
وهذه مبادرة حميدة، إﻻ أنها غير كافية. | This is a praiseworthy initiative, but it is not enough. |
١٨ والموارد الحالية من الموظفين غير كافية. | 18. Current staff resources are inadequate. |
ومع ذلك، تبدو اﻹنجازات العملية غير كافية. | However, the practical achievements do not seem to be adequate. |
عقائد الماضي الهادئ غير كافية للحاضر العاصف. | The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present. |
غير أنهم صرحوا بأن المعلومات عن التكوين الديموغرافي للبلد غير كافية. | They nevertheless stated that the information on the demographic composition of the country was inadequate. |
7 ويعزى الرصيد غير المستخدم تحت بند الاستشاريون إلى العوامل التالية | The unspent balance under consultants is attributable to the following factors |
ولكن اليوم سنقوم بالحديث عن ثلاثة من واجهات المستخدم غير المرئية. | But today we're going to talk about three of these non visual user interfaces. |
وهذا يمثل خطوة كبرى، ولكن غير كافية تقريبا. | That represents a major step, but not nearly enough. |
لم أتمكن من حفظ الصورة المعلومات غير كافية. | Could not save image insufficient information. |
ومن الواضح أن البيانات المتوفرة لديها غير كافية. | The information available was clearly inadequate. |
٢ ١ قاعدة البيانات غير كافية وغير موثوقة | 2.1 AVAILABLE DATA UNRELIABLE AND INADEQUATE . 6 |
)١( البيانات المستقاة من التقارير الوطنية غير كافية. | 1 Data from the national report is insufficient. |
)٢( البيانات المستقاة من التقارير الوطنية غير كافية. | 2 Data from the national reports are insufficient. |
عمليات البحث ذات الصلة : حقوق غير كافية - حقوق كافية - حقوق الوصول غير كافية - حقوق المستخدم - غير كافية كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية