Translation of "حقوق الدائنين" to English language:
Dictionary Arabic-English
حقوق الدائنين - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
فلم لا ينطبق نفس الأمر على حقوق الدائنين | Why not creditor rights? |
(أ) من خلال السيطرة، تكون له أولوية على حقوق جميع الدائنين المضمونين الآخرين | (a) By control has priority over the rights of all other secured creditors |
ولا بد أن يؤدي إصلاح قوانين الضمانات، المذكور آنفا، إلى المساعدة على تعزيز حقوق الدائنين. | Collateral law reform, as mentioned previously, should also help enhance creditor rights. |
8 حماية الدائنين المضمونين | Protection of secured creditors |
وبقي المصرفيون مع الدائنين | The bankers stayed with their loan recipients. |
بيد أن هذه العملية تترك حقوق الدائنين بلا حماية. الأمر الذي يفتح الباب أمام الانتقادات على نطاق واسع. | Yet this process leaves the rights of creditors undefended, eliciting widespread criticism. |
سيكون هذا وهمي لتأجيل الدائنين | I'll just fake it to hold off creditors. |
8 ثالثا، يعد الإنفاذ الفعال للعقود وحماية حقوق الدائنين، من الأمور ذات الأهمية الأساسية لتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية. | Thirdly, the effective enforcement of contracts and protection of creditor rights is of key importance to an enabling business environment. |
75 ينبغي أن ينص القانون على أن للحق الضماني النافذ في مواجهة الغير أولوية على حقوق الدائنين غير المضمونين. | The law should provide that a security right that is effective against third parties has priority over the rights of unsecured creditors. |
الحمد لله انك لم تقترضي من الدائنين | Or maybe, you have to protect it from loan sharks? |
وبقدر ما يؤثر الحل الذي يؤخذ به في حقوق الدائنين المضمونين القائمين أو الدائنين الذين لديهم مصلحة في الموجودات نشأت سابقا، فإن من المستصوب أن تكون الأحكام التي تعالج التمويل اللاحق لبدء الإجراءات متوازنة مع عدد من العوامل. | To the extent that the solution adopted has an impact on the rights of existing secured creditors or those holding an interest in assets that was established prior in time, it is desirable that provisions addressing post commencement finance be balanced against a number of factors. |
ولكن هل تتمكن الصين من وضع حدود للممارسة التعسفية للسلطة وتعزيز حقوق الدائنين بالقدر الكافي من دون تقويض الانتقال الكامل إلى الديمقراطية | Might it be possible for China to establish limits on arbitrary executive power and strengthen creditor rights sufficiently without undertaking a full fledged transition to democracy? |
ودعا بعضهم إلى إيلاء اهتمام خاص بالصعوبات البيروقراطية التي تواجه لدى العمل على إنشاء عمل تجاري وحقوق الملكية والإنفاذ الفعال للعقود وحماية حقوق الدائنين. | Particular attention was called to bureaucratic difficulties to establish a business property rights and effective enforcement of contracts and protection of creditor rights. |
وحتى الدائنين السابقين استفادوا من هذا الارتداد إلى الانتعاش. | Even former creditors benefited from this rebound. |
وبوسع الدائنين أن يتوافقوا على تخفيف أهداف اليونان المالية. | Creditors can agree to relax Greece s fiscal targets. |
5 إبلاغ الدائنين الأجانب المادة 14 من القانون النموذجي | (v) Notification of foreign creditors Model Law article 14 |
وبدأت المحادثات مع الدائنين بغية وضع استراتيجية عملية للديون. | Talks with creditors have begun to establish a workable debt strategy. |
ولكن تخفيف الديون يعتمد على توزيع الدائنين الأعباء بينهم. | Debt relief is, however, dependent on all creditors spreading the burden fairly among themselves. |
قد يكون احد الدائنين , ماذا تريد من هذا الرجل | You might be a bill collector. What do you want with this guy? |
على سبيل المثال، إذا تبنت الأغلبية المطلوبة من المساهمين مثل هذه الخطة فلابد وأن تعمل المحكمة على حماية حقوق الأقلية من الدائنين الذين ربما عارضوا تطبيقها. | For example, if the required majority of shareholders adopts such a plan, the court should protect the rights of the minority of creditors who may have opposed it. |
ويشير هذا إلى أن الإصلاحات المحلية الرامية إلى خفض تكاليف الإصدار، وتحسين متطلبات الإفصاح، وتعزيز أطر حقوق الدائنين، ومعالجة العوامل الأخرى المانعة، قد تحقق عوائد أعلى. | This suggests that domestic reforms aimed at reducing issuance costs, improving disclosure requirements, enhancing creditors rights frameworks, and tackling other inhibiting factors could bring high returns. |
42 بما أن المنافسة السليمة بين جميع الدائنين المحتملين هي أسلوب فع ال لخفض تكاليف الائتمان، يوصي الدليل بتطبيق نظام المعاملات المضمونة على قدم المساواة على مختلف الدائنين، بمن فيهم المصارف وغيرها من المؤسسات المالية إضافة إلى الدائنين المحليين وغير المحليين. | Because healthy competition among all potential creditors is an effective way of reducing the cost of credit, the Guide recommends that the secured transactions regime apply equally to various creditors, including banks and other financial institutions, as well as domestic and non domestic creditors. |
ولكن الدائنين ليس لديهم الحافز لفرض حدود صارمة على البنوك. | But creditors don t have an incentive to place tough limits on banks. |
خامسا إعادة هيكلة الديون السيادية مع الدائنين من القطاع الخاص | Sovereign debt restructurings with private creditors |
ويحدد دور لجان الدائنين على أساس كل حالة على حدة | The role of creditor committees is to be determined on a case by case basis |
وتأتي الأولوية الفائقة في مرتبة أعلى من مرتبة الدائنين الإداريين. | The super priority ranks ahead of administrative creditors. |
وتشترط قوانين أخرى موافقة المحكمة أو الدائنين في ظروف معي نة. | Other laws require approval by the court or creditors in certain circumstances. |
فسعيا إلى ضمان الإنصاف تجاه الدائنين ككل، يجب على تلك النظم أن توفق بين مصالح مجموعتين (أو أكثر) من الدائنين الذين تعاملوا مع شركتين منفصلتين (أو أكثر). | These regimes, in seeking to ensure fairness to creditors as a whole, must reconcile the interests of two (or more) sets of creditors who have dealt with two (or more) separate corporate entities. |
وسوف يؤدي تحميل الدائنين جزءا من الخسائر إلى تفاقم هذه الاتجاهات. | Bailing in creditors will exacerbate these trends. |
لكن وبالرغم من تهديدات الدائنين الاجانب لم تهب الحكومة الفيدرالية للمساعدة. | But, despite foreign creditors threats, the federal government did not come to the rescue. |
٩٠ ويتردد عدد من الدائنين الثنائيين في قبول شروط ترينيداد وتوباغو. | 90. A number of bilateral creditors were reluctant to embrace the Trinidad terms. |
لذا، فﻻ تزال هناك حاجة إلى اتباع الدائنين لسياسة تقديم التنازﻻت. | A policy of concessions from creditors therefore remained necessary. |
91 وتجدر الإشارة إلى أن قوانين الإعسار التي تنص على الدمج لا تمس حقوق الدائنين المضمونين، ربما باستثناء أصحاب الضمانات الداخلية (عندما يكون الدائن المضمون شركة من شركات المجموعة). | It should be noted that insolvency laws providing for consolidation do not affect the rights of secured creditors, other than possibly the holders of intra group securities (where the secured creditor is a group company). |
وهو بهذا يسعى إلى حماية الحقوق القانونية المشروعة لكل من الدائنين والمدينين. | Thus, it seeks to protect the lawful rights of both creditors and debtors. |
فقد اعتمدتا بشكل أقل كثيرا على الدائنين الأجانب وفضلتا عليهم المقرضين المحليين. | They depended much less on foreign creditors than on domestic lenders. |
والسبب الثاني إن مبادرة الحكومة إلى الإنقاذ أفضل من وجهة نظر الدائنين. | Second, from a debt holder s point of view, a government bailout is better. |
ومن الواضح أن التضخم من شأنه أن يجعل الدائنين في حال أسوأ. | Inflation would clearly make creditors worse off. |
وتم تعويض عدد كبير للغاية من الدائنين بالسعر المحدد عن مطالباتهم المستحقة. | Too many creditors were reimbursed at par on their maturing claims. |
وهذا ما من شأنه أن يضر بالمدين، فضلا عن الدائنين كمجموعة(27). | What lessons can be drawn from these experiences which would contribute to the design of an orderly debt workout mechanism? |
لا مكان على كوكب الأرض جميع الدائنين تتم كفالتهم بالإضافة لمستحقاتهم القانونية. | Nowhere on the planet have all the creditors been bailed out in excess of what their statutory entitlements were. |
وقد رافق هذا النهج، باﻹضافة إلى ذلك، إدراك متزايد لدى الدائنين الرسميين ولدى البنوك الخاصة بضرورة تخفيف الديون المستحقة ﻷولئك الدائنين وإدراك متزايد للقيام بعملية تكيف أساسية بالنسبة للبلدان المدينة. | It was accompanied by a growing recognition of the need for official and commercial creditors to reduce debt and for debtor countries to undertake bold adjustment efforts. |
ولابد من إجبار الدائنين في حالات مثل حالة الأرجنتين على دفع غرامات وجزاءات. | Creditors in cases like that of Argentina need to be made to pay a penalty. |
وهناك محادثات تركزت على الديون، حيث أبدى بعض الدائنين اهتمامهم بآليات التمويل الرأسمالي. | Indeed, there are talks centered on debt, with some creditors interested in the mechanics of capitalization. |
(ب) ما إذا كانت شؤون المجموعة متشابكة بحيث يكون التجميع مفيدا لجميع الدائنين | (b) Whether the affairs of the group are so entangled that a consolidation would benefit all creditors |
(ح) الاعتراف بحقوق الدائنين الحاليين وإرساء قواعد واضحة بشأن ترتيب المطالبات ذات الأولوية. | (h) Recognize existing creditors rights and establish clear rules for ranking of priority claims. |
عمليات البحث ذات الصلة : الدائنين الآخرين - كبار الدائنين - الدائنين الفعل - دفع الدائنين - مطالبات الدائنين - هيئة الدائنين - الدائنين تكوين - قائمة الدائنين - الدائنين المحليين - الدائنين ومستحقات - كبار الدائنين - سيطرة الدائنين - صالح الدائنين - الدائنين الأجانب