Translation of "حفظ أبلغت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

حفظ - ترجمة : حفظ - ترجمة : حفظ - ترجمة : حفظ - ترجمة : أبلغت - ترجمة : حفظ أبلغت - ترجمة : حفظ - ترجمة : أبلغت - ترجمة : حفظ - ترجمة : أبلغت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

10 وقد أبلغت جميع كيانات الأمم المتحدة بخلاف إدارة عمليات حفظ السلام عن ستة عشر ادعاء.
Sixteen allegations were reported from all United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations.
142 أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها أجرت استعراضا أكثر صرامة ورصدا منتظما لميزانياتها المتعلقة بالطيران.
(b) No formal training had been carried out at MONUC, UNAMSIL and UNMIL because no funds were budgeted for procurement training.
هل أبلغت بالأمر
Did you call it in?
أبلغت ليلى عن الحريق.
Layla reported the fire.
87 أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن مدخل الشبكة العالمية الذي يمكن أن تقدم من خلاله البعثات تقارير أدائها جاهز تماما للعمل.
The Procurement Service had envisaged new technical evaluation procedures for the United Nations Global Marketplace (a database of suppliers available to all United Nations and World Bank personnel).
1 في سلسلة من اللقاءات المخصصة للإعلام وتبادل الآراء، أبلغت الأمانة العامة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في 2 و 3 شباط فبراير بعدد من الجوانب التي يجري نظرها في مجال حفظ السلام.
In a series of presentations and exchanges of views with delegations, the Secretariat briefed the Special Committee on Peacekeeping Operations on 2 and 3 February on a number of the aspects of peacekeeping under consideration.
1 في سلسلة من اللقاءات المخصصة للإعلام وتبادل الآراء، أبلغت الأمانة العامة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في 2 و 3 شباط فبراير بعدد من الجوانب التي يجري النظر فيها في مجال حفظ السلام.
In a series of presentations and exchanges of views with delegations, the Secretariat briefed the Special Committee on Peacekeeping Operations on 2 and 3 February on a number of the aspects of peacekeeping under consideration.
البلدان التي أبلغت عن انخفاض
industrialized countries, 1970s 1990s
هل أبلغت الشرطة ماذا تعتقد
Did you inform the police? What are you thinking?
أبلغت أنها مستعده يا سيدى
Reported ready, sir.
إذا لماذا أبلغت الشرطة عليك
Then why did she bring charges?
285 أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن عملية التخطيط المتكامل للبعثات ستتيح إطارا مناسبا لتجهيز إسهامات التخطيط التي تقدمها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
The Department informed the Board that it had instructed MONUC to conduct a cost benefit analysis to justify the need for the high speed liaison aircraft.
٦٢ وردا على ما وجه من استفسارات، أبلغت اللجنة اﻻستشارية أن مجموع المخصصات من حفظ السلم لمشروع النظام المتكامل بلغ حتى اﻵن ١,٣ مليون دوﻻر، وأن من المرجح زيادة المبلغ الذي سيقدم من أنشطة حفظ السلم.
26. In response to inquiries, the Advisory Committee was informed that, thus far, the total appropriations from peace keeping for the IMIS project amounted to 3.1 million, and that the amount to be provided from peace keeping is likely to increase.
وقد أبلغت اللجنة اﻻستشارية، ﻷسباب وضحت في الفقرة ٦٩ من تقرير اﻷمين العام، بأن ٢٥ وظيفة من الوظائف اﻟ ٥٤ المطلوبة ستأتي من عمليات حفظ السلم.
The Advisory Committee was informed that, for reasons indicated in paragraph 69 of the report of the Secretary General, 25 of the additional 54 posts required would come from peace keeping operations.
ولدى تقصيها اﻷمر، أبلغت اللجنة بأن
Upon inquiry, the Committee was informed that
سبــق و أن أبلغت الرئيس بــارك
I already informed Chief Park.
لقد أبلغت عن ذلك وأبدى رضـاه
I already reported. He does agree.
أبلغت دائرة المشتريات المجلس بأنها التمست المساعدة من شعبة الشؤون القانونية العامة، وتستكشف إمكانية استرداد الخسائر بالتشاور معها، وبمساعدة إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات في تحديد الخسائر.
The Department of Peacekeeping Operations agreed that the oath of office form, which is mandatory for all United Nations staff members, should be signed prior to commencement of an appointment, and that personnel sections should ensure strict compliance with this requirement and place copies of the signed forms in the respective personnel files.
وقد أبلغت رئيس مجلس الأمن بنتيجة التصويت.
I have communicated the result of the voting to the President of the Security Council.
وقد أبلغت الشرطة بذلك في الصباح التالي.
This was reported to the police the following morning.
٢٠ وعند اﻻستفسار، أبلغت اللجنة اﻻستشارية بأن وظائف البعثة لم تصنف، حيث أن الوظائف المنشأة لعمليات حفظ السلم تعتبر ذات مدة مؤقتة، وبالتالي ﻻ تخضع ﻹجراءات التصنيف القائمة.
20. The Advisory Committee was informed, upon inquiry, that UNAMIR posts have not been classified, since the posts established for peace keeping operations are considered to be of temporary duration and thus not subject to the existing classification procedures.
إن الألغام التي أبلغت عنها موريشيوس عامي 2002 و2003 بمقتضى المادة 3 هي أيضا الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4.
In its reports submitted in 2002 and 2003, the mines reported by Mauritius under Article 3 were also reported under Article 4.
65 أبلغت المديرة التنفيذية أن للوباء تأثيرا هائلا.
The Executive Director reported that the impact of the epidemic was huge.
كما أبلغت اﻷواكس برصد بالرادار من نفس الموقع.
AWACS also reported a radar contact at the same position.
لن يعود عليك اى فائدة اذا أبلغت عنى
You won't gain a thing by giving me up.
كما أبلغت اللجنة أنه في ضوء مشاكل النقدية الناجمة عن عدم تسديد اﻷنصبة المقررة، اقترضت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا مبلغ ٢ مليون دوﻻر من صندوق احتياطي حفظ السلم.
The Committee was also informed that, in view of continuing cash problems as a result of unpaid assessments, UNOMIL has borrowed an amount of 2 million from the Peace keeping Reserve Fund.
إن الألغام التي أبلغت عنها النيجر في التقرير المقدم عام 2003، بمقتضى المادة 3 هي أيضا الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4.
In its report submitted in 2003, the mines reported by Niger under Article 3 were also reported under Article 4.
وقد أبلغت كلتا القوتين بأنهما لم تلاحظا خروقات رئيسية.
Both forces reported having observed no major violations.
وقد أبلغت تلك المكاتب عبر العالم باتفاق الخصم هذا.
Their offices worldwide were made aware of this discount agreement.
وذكر أن السلطات المختصة قد أبلغت بالمسألة لمحاكمة الجناة.
The relevant authorities had been seized of the matter with a view to bringing the culprits to justice.
وعليه، فقد أبلغت اﻷسرة منظمات حقوق اﻻنسان عن اختفائه.
Accordingly, they reported his disappearance to human rights organizations.
في اليوم التالي، أبلغت أم سارة كريستينا باعتقال ابنتها.
The next day, Sara Cristina apos s mother was informed of her daughter apos s arrest.
وقد أبلغت حكومة تايلند السلطة اﻻنتقالية أنه سيتم ترحيلهم.
The Government of Thailand informed UNTAC that they would be deported.
وقد أبلغت هذه الحادثة الحدودية وأجري تحقيق في الموقع.
This border incident was reported and an on site investigation was carried out.
وقد أبلغت اللجنة بعدد من هذه التغييرات أثناء ١٩٩٣.
The Committee was advised of a number of such changes in the course of 1993.
وقد أبلغت اللجنة بأن إدراج هذا المبلغ حدث خطأ.
The Committee was informed that the inclusion of this amount was an error.
أجل ، سنقيم حفلة كبيرة يا ماريان لقد أبلغت زوجتك
We make big celebration, don't we, Marian?
ومـن بين البلدان الثمانية التي أبلغت عن استخـدام الـ دي.دي.تي عن طريق الاستبيـان التي ملاءته توجد ثلاثة بلـدان أبلغت عـن وجود مقاومة للـ دي.دي.تي.
Of the eight countries reporting use of DDT through the questionnaire, three reported data indicating the presence of resistance to DDT.
حفظ...
Save...
حفظ...
Save As
حفظ...
Save...
إن الألغام التي أبلغت عنها موريتانيا في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2001 و2002 بمقتضى المادة 3 هي أيضا الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4.
In its reports submitted in 2001 and 2002, the mines reported by Mauritania under Article 3 were also reported under Article 4.
) حتى شركات البترول والتعدين أبلغت عن مناخ وبيئة أقل عدائية.
Even oil and mining companies have reported a less hostile environment.
كما أبلغت الفلبين عن عدد مماثل من مراكب الصيد الصغيرة.
The Philippines have reported a similar number of small fishing boats.
وفيما يتعلق بعام 2003، أبلغت المفوضية المجلس عن 19 حالة.
For 2003, UNHCR had reported 19 cases to the Board.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أبلغت - أبلغت - أبلغت - وقد أبلغت - بعد أبلغت - أبلغت نفسي - أبلغت أنها - وقد أبلغت - لقد أبلغت - أبلغت لي - وقد أبلغت