Translation of "حائرة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وأحيانا أصبح حائرة, وأسئل نفسي لماذا. | And sometimes I'm puzzled, and I ask myself why. |
ونظر إلي نظرة حائرة وقال لا يوجد متفجرات | And he looks at me really confused and says, No explosives? |
اننى حائرة سيدى و لكنى بالتأكيد لست خائفة | I'm bewildered, sir. But I'm certainly not afraid. |
تخدشه يمينا و تخدشه يسارا ككرة تنس حائرة لكن حينها كنا قد وصلنا المول | left paw, right paw, left paw, right paw but by now, we've reached the mall. |
قبل بضع سنوات كنت حائرة بين وظيفتين فقد عرضت علي شركتان وظيفة في نفس الأسبوع | Some years ago, I was in between jobs and two companies offered me a job in the same week. |
أما الولايات المتحدة التي أصبحت رائدة للعالم في احتواء مخاطر الأسلحة الكيميائية، فإنها تبدو حائرة مرتبكة. | The United States, which has become the world s leader in containing the chemical weapons risk, seems befuddled. |
ولكن ردا على أسئلتي فيما يتعلق بسبب اختيارهم البقاء في مجتمعهم، كان كل ما تلقيته هو نظرات حائرة. | However, in response to my queries as to why they would choose to stay in their community, all I received were baffled looks. |
حسنا ، هذه قصة حقيقية تدور حول ربة منزل شابة ، جميلة و لكنها حائرة التى ، فى مدنيتها الأم جورجيا عام 1951 | Well, this is a true story, about a sweet, rather baffled young housewife, who, in 1951, in her hometown in Georgia, suddenly frightened her husband by behaving very unlike herself. |
وهي تبدو حائرة بين انشغالات العمل الصناعي القديمة، وأنصار حماية البيئة الجدد، والاستسلام للمخاوف الشعبوية بشأن أمور مثل قضية القادمين على القوارب طلبا للجوء. | The most wounding criticism of the ALP government until now has been that no one has really known what it stands for. It has initiated visionary national policies in areas like broadband access, disability support, and education, but it has struggled to maintain a coherent and consistent overall story line. |
وما فتئت الصين تمارس ضبط النفس البالغ في مجال التجارب النووية، وعدد التجارب التي أجرتها أقل من تجارب أية دولة أخرى حائرة لﻷسلحة النووية. | China has always exercised the utmost restraint in nuclear testing, and has conducted fewer such tests than any other nuclear weapon State. |
وﻻ تزال هناك تساؤﻻت حائرة دون اجابة بشأن استدامة فعالية المشاريع واﻷثر الناجم عنها وتفرض مشاريع التخطيط اﻻقليمي متطلبات خاصة على آليات التنسيق المؤسسي ﻻ يمكن الوفاء بها دائما. | However, this was at high cost and questions about the sustainability of project effects and impact still remain unanswered. Regional planning projects impose special requirements on institutional coordination mechanisms which cannot always be met. |
الآن أنا لا اعرف إن كانت فقط تلهو بي كما تحب القطة اللهو بفارها الصغير للأمام و الخلف تخدشه يمينا و تخدشه يسارا ككرة تنس حائرة لكن حينها كنا قد وصلنا المول | Now, I don't know if she's toying with me, kind of like a cat batting back a mouse, batting back a mouse left paw, right paw, left paw, right paw but by now, we've reached the mall. |
ونظرا لموقعها فإن كوريا الجنوبية سوف تكون حائرة بين تشجيع نشوء كتلة من الأسواق الناشئة وتشجيع نشوء كتلة من البلدان الآسيوية ـ ذلك أن آسيا أيضا لابد وأن تنظم نفسها على نحو أفضل حتى تتمكن من تمثيل مصالحها في مجموعة العشرين. | And, given its location, South Korea would be torn between encouraging an emerging market caucus and encouraging an Asian caucus for Asia, too, needs to organize itself better in order to represent its interests in the G 20. |
وذكرت أن المجموعة الأفريقية حائرة إزاء الطموح الذي توحي به هذه الميزانية المقترحة، خاصة بالنظر إلى أن الخطر الواضح والقائم الذي تمثله الأمراض المعدية من قبيل حمى لاسا والملاريا الدماغية وحمى التيفوئيد، يشير إلى الحاجة إلى زيادة الموارد وليس تقليصها. | The African Group was perplexed at the ambitious signal that such a proposed budget would send, especially given that the clear and present danger of contagious diseases, such as Lassa fever, cerebral malaria and typhoid fever, suggested the need for increased rather than reduced resources. |