Translation of "جوهر الديمقراطية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة : جوهر - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
هذا هو حقا جوهر الديمقراطية. | That is indeed the essence of democracy. |
الهياكل هي ليست جوهر الديمقراطية | Democracy is not simply a question of structures. |
هذا هو جوهر السوق الحرة، ولابد وأن يكون أيضا جوهر الديمقراطية الحرة. | It is the essence of a free market, and it should also be the essence of a free democracy. |
وهذا هو في نهاية المطاف جوهر السياسة الديمقراطية. | This, after all, is what democratic politics is all about. |
لكنها تشكل جوهر الديمقراطية، سواء داخل اﻷمم أو في إطار أسرة اﻷمم. | But they are the essence of democracy, within nations and within the family of nations. |
إن تعزيز الهياكل الديمقراطية العالمية يشكل جوهر العمل الجماعي لمنظومة اﻷمم المتحدة. | Strengthening world democratic structures is the very essence of the common work of the United Nations system. |
وهذا من شأنه وضع حد لحرية التعبير والعمل السياسي الشعبي،هو جوهر الديمقراطية. | And this would put a chill on free speech and popular political action, the very heart of democracy. |
إن تصفية جرائم الماضي تمثل جوهر إعلان بيونغ يانـغ الذي اعتمدته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في عام 2002. | Liquidation of past crimes is the essence of the Pyongyang Declaration adopted in 2002 by the Democratic People's Republic of Korea and Japan. |
والتسامح أيضا، وهو جوهر متصل بذات اﻹنسان، هو جوهر سياسي كذلك. | Thus tolerance, a personal virtue, is also a political virtue. |
جوهر الحياة cHA1A972 | the essence of life? |
فالأمن العام يشكل شرطا أساسيا لازما لازدهار الحرية، وحماية الحرية تكمن في جوهر مسؤولية الدولة الديمقراطية عن فرض الأمن العام. | Public security is a pre requisite for freedom, and protecting freedom is at the core of a democratic state s responsibility for public security. |
٨ وﻷن التسامح الذي هو فضيلة في اﻹنسان، هو أيضا جوهر سياسي، فهو يسهم في السير الفعال ﻵليات الديمقراطية والسلم. | 8. Because tolerance, a personal virtue, is also a political virtue, it contributes to the effective functioning of the mechanisms of democracy and peace. |
من الخطأ، بل ومن غير الأخلاقي، أن نساوي بين الممارسات الديمقراطية والدكتاتورية، ولكن يبدو أن هذا هو جوهر المعادلة الروسية الجديدة. | It is wrong, and even immoral, to equate democratic and dictatorial practices. But this is the new Russian equation. |
إن الأسواق تشكل جوهر اقتصاد السوق، تماما كما يشكل الليمون جوهر عصير الليمون. | Markets are the essence of a market economy in the same sense that lemons are the essence of lemonade. |
وهذا هو جوهر الأخلاق . | This is the essence of morality. |
انه جوهر المسألة الهندسية | It's kind of a core type of a geometry problem. |
وذلك هو جوهر موضوعه. | And that's the crux of it. |
الآن هنا جوهر الأمر . | Now here's the deal. |
هذا هو جوهر التصميم. | This is the essence of the design. |
لأنا هي جوهر الروح | Self is the essence of Soul... |
هذا هو جوهر السؤال | That is the crux. |
إن المياه هي جوهر الحياة. | Water is the essence of life. |
وهذا هو جوهر الدفاع الذكي . | This is the essence of Smart Defense. |
أليس هذا هو جوهر المشكلة | Isn t this the crux of the matter? |
شك ل هذا جوهر القصر الحالي. | This forms the core of the present palace. |
أن العالمية جوهر الدبلوماسية الجديدة. | Globalism is at the core of the new diplomacy. |
)أ( مهدي عبد النبي جوهر | (a) Mahdi Abd al Nabi Jawhar |
و جوهر عملي كمترجم هو .. | And the essence of what I do? |
ليسلدي مـايجعلنيأنأتذك رذلك، هذا هو جوهر الشيء | I have nothing to remember of that, that nature either. |
كان شيئا متألقا بدون جوهر | All shine and no substance. |
وفي النهاية، فإما أن نؤمن بأن الانتخابات الحرة والنزيهة، واحترام الحقوق والحريات الفردية، وتداول السلطة هي جوهر الديمقراطية، وإما ألا نؤمن بكل هذا. | In the end, one either believes that free and fair elections, respect for individual rights and liberties, and rotation in power are the essence of democracy, or one does not. |
وعنصر الوقت يكمن في جوهر الأمر. | Time is of the essence. |
فتلك المبادئ تمث ل جوهر قوتها الداخلية. | Those principles are the core of its inner strength. |
ومفهوم الدولة هو جوهر النظام الدولي. | The concept of the State is at the very core of the international system. |
وتلك الفقرات الثلاث هي جوهر الأصالة. | And those three verses are the core of authenticity. |
وعلينا أن نتذكر أن جوهر كينونتنا | And we remember the essence of who we are. |
إن جوهر ما نفعله يتعلق بالتواصل. | The very root of what we do is about connectedness. |
أتعلم ماذا جوهر أنترتاتيكا هو الشتاء. | You know what? The essence of Antarctica is the winter. |
هذا هو جوهر حياتنا، هذه الغابات. | That is the essence of our life, these forests. |
وهذا هو جوهر موضوع صرف العملات | And this is the crux of foreign exchange. |
وإنه يكشف لنا، مفاجأة ، جوهر الأمر. | And it reveals to us, suddenly, the crux of the matter. |
ماذا تعتقد هو جوهر كلام نيتزسش | What do you think is the core of Nietzsche's words? |
السياق هو جوهر التفكير التاريخي المنطقي | Context is at the center of historical reasoning. |
ولكن هل هذا جوهر المجتمع الحر | But is this the idea of a free society? |
المياه دائما موجودة في جوهر عمله | Water is always at the core of his work. |
عمليات البحث ذات الصلة : الديمقراطية - جوهر - جوهر - المشاركة الديمقراطية