Translation of "جهود في صنع" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وتشارك اليونان مشاركة فعالة في جميع جهود صنع السﻻم الدولية. | Greece actively participates in all international peace making efforts. |
ولذلك، ينبغي التصدي لمشكلة اﻷلغام اﻷرضية في إطار جهود صنع السلم فضﻻ عن جهود بناء السلم. | The problem of land mines should therefore be addressed in peacemaking as well as peace building efforts. |
فالواضح أن جهود اﻷمم المتحدة في صنع السلم ما زالت حاسمة وتتزايد أهميتها. | It was clear that the peacemaking efforts of the United Nations remained crucial and were becoming increasingly significant. |
وتقوم المنظمتان حاليا بتقييم نطاق وأساليب التعاون في جهود صنع السلم وحفظ السلم في ليبريا ورواندا. | Currently, the two organizations are assessing the scope and modalities of cooperation in peacemaking and peace keeping efforts in Liberia and Rwanda. |
وقادت جهود صنع السلام وسيطة وطنية، هي السيدة بيتي بيغومبي، ودعمها المجتمع الدولي. | Peacemaking efforts have been spearheaded by a national mediator, Ms. Betty Bigombe, and supported by the international community. |
ويجري حاليا بذل جهود لسد الفجوة بين الجنسين في التعليم اﻻبتدائي والمراحل العليا، لكفالة إشراك المرأة في عملية صنع القرار. | Efforts are under way to close the gender gap in primary and higher education and to ensure the participation of women in decision making. |
إن انتشار أسلحة التدمير الشامل إنما يتناقض تناقضا مباشرا مع جهود صنع السلم التي تبذلها اﻷمم المتحدة. | The proliferation of weapons of mass destruction is in direct contradiction of the peacemaking efforts of the United Nations. |
ويمكن أن يشمل هذا التعاون بذل جهود مشتركة في مجاﻻت صنع السلم، ونزع السﻻح، والبيئة، ومناهضة اﻹرهاب، ومكافحة المخدرات، والتحويل الصناعي. | Such cooperation could include joint efforts in peacemaking, disarmament, the environment, anti terrorism, drug control and industrial conversion. |
'11 مقترحات لتعزيز الذاكرة المؤسسية عن صنع السلام والوساطة، بما في ذلك عن طريق استخلاص المعلومات بانتظام من الموظفين المشتركين في جهود الوساطة | (xi) Proposals for enhanced institutional memory on peacemaking and mediation, including through systematic debriefings of officials involved in mediation efforts |
13 وقد استهل برنامج المعهد في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في عام 1993 لتعزيز فعالية جهود الأمم المتحدة في مجال منع الصراعات وحلها. | The UNITAR Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy was initiated in 1993 to enhance the effectiveness of the efforts of the United Nations in conflict prevention and resolution. |
والمحادثات المتعددة اﻷطراف التي تشكل جزءا ﻻ يتجزأ من جهود صنع السلم قد أسفرت أيضا عن نتائج ملموسة في كل أفرقة عملها. | The multilateral talks, which constitute an integral part of the peacemaking efforts, have also produced tangible results in all their working groups. |
وتشهد نقابات الموظفين العموميين زيادة عدد النساء في المستويات اﻹدارية بما تبذله من جهود من أجل زيادة ثقة المرأة في المشاركة في مستويات صنع القرار. | Public workers apos unions were seeing an increase in women at management levels through their efforts to raise the confidence of women about participating at decision making levels. |
ويفضي هذا النهج الى تنظيم الجهود المنسقة لقوتي صنع السﻻم وحفظ السﻻم باﻷمم المتحدة، الى جانب جهود الوكاﻻت اﻻنسانية. | This would marshal the coordinated efforts of the peacemaking and peace keeping arms of the United Nations, together with those of the humanitarian agencies. |
صنع في ورشتنا | They were made on the premises. |
اثنان آخران تعرفهما جيدين جدا في صنع العصا، لكنهما سيئان في صنع الرؤوس. | Two other people you know are very good at making the wooden shafts, but they're hopeless at making the arrowheads. |
فاهتمام معظم الدول ينصب اﻵن على جهود حفظ السلم، وبالتالي فقد نشأت حاجة مقابلة لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على صنع السلم. | The attention of most States is now focused on peace keeping efforts, and a corresponding need has arisen to strengthen the peacemaking capacity of the United Nations. |
قررنا استخدام ترك الآلي في ما صنع له خصيصا، وهو صنع النقود. | We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money. |
لنتخيل أنك فعلا جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية | Let's imagine that you are really good at making arrowheads, but you're hopeless at making the wooden shafts with the flight feathers attached. |
جيم المشاركة في صنع القرار | C. Participation in decision making |
المرأة في مستوى صنع القرار | Women at the decision making level |
المشاركة المنصفة في صنع القرار | Equal participation in decision making |
مشاركة المرأة في صنع القرارات | Women in decision making |
ذلك هاتف صنع في الجحيم | A made in Hell phone. |
تم صنع هذا في سويسرا . | This one was made in Switzerland. |
صنع تقريبا في عام 1835. | It was made around 1835. |
وقد صنع في معامل التبغ. | It was made in tobacco plants. |
عندما أفكر في صنع الوفرة، فهو لا يعني صنع حياة رفاهية لجميع الناس على هذا الكوكب ولكن صنع حياة مليئة بالاحتمالات. | When I think about creating abundance, it's not about creating a life of luxury for everybody on this planet it's about creating a life of possibility. |
واعتبر الاستثمار السليم في مجال التثقيف والمعلومات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وفي مشاركة الأشخاص الذين يعانون من هذا المرض في صنع القرارات أمرا بالغ الأهمية في جهود الوقاية. | Proper investment in education and information on HIV AIDS, as well as participation in decision making by people living with this disease, was seen as crucial to prevention efforts. |
وذلك بدوره سيقلل من مصداقية كل جهودنا في صنع السلام، بما فيها جهود الأمم المتحدة، وكذلك من سنوات العمل في تدوين التدابير القانونية الدولية وغيرها من التدابير ضد الإرهاب. | That, in turn, will erode the credibility of all our peacemaking efforts, including those of the United Nations, as well as years of work in codifying international legal and other measures against terrorism. |
وتشغل النساء 11.1 في المائة من مناصب صنع القرار في الدولة، أي على مستوى صنع القرار. | In State policy making positions, i.e., at the decision making level, women hold 11.1 of those positions. |
يا اغبياء أليس الذي صنع الخارج صنع الداخل ايضا. | You foolish ones, didn't he who made the outside make the inside also? |
يا اغبياء أليس الذي صنع الخارج صنع الداخل ايضا. | Ye fools, did not he that made that which is without make that which is within also? |
لازلنا قادرين على صنع الأجزاء، يمكننا صنع الأجزاء الصحيحة | We can still make the pieces. We can make the right pieces. |
ماذا صنع | What did it do? |
صنع ثروتنا. | They've created our wealth. |
صنع مفتاح | Making a switch. |
صنع جناح | Make a stand? |
صنع ماذا | Crap out on a seven. |
لنتخيل أنك فعلا جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية بربطها بالريش. | Let's imagine that you are really good at making arrowheads, but you're hopeless at making the wooden shafts with the flight feathers attached. |
2 صنع الصورة في مختلف الوزارات | Image making in various ministries |
دور المرأة في صنع القرار اﻻقتصادي | Women and economic decision making |
هناك شيئ خاص في صنع النودلز | There is something special in making noodles. |
مقادير طازجة, والرغبة في صنع الحساء | My keen knife skills, my efforts at making the beef base soup, and the fresh produce... |
يمكننا الإستمرار في صنع القباقب للتخزين | Course, we can go on making clogs for stock if you like. |
ابدأن في صنع الشطائر، الكثير منهم | Start making sandwiches. Lots of them. |
عمليات البحث ذات الصلة : صنع في - في صنع - جهود - جهود في تنظيم - جهود في دعم - جهود في النتيجة - جهود في مكان - المشاركة في جهود - جهود في النمو - صنع - صنع