Translation of "جهود في صنع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

في - ترجمة :
At

صنع - ترجمة : في - ترجمة :
In

صنع - ترجمة : صنع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : صنع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وتشارك اليونان مشاركة فعالة في جميع جهود صنع السﻻم الدولية.
Greece actively participates in all international peace making efforts.
ولذلك، ينبغي التصدي لمشكلة اﻷلغام اﻷرضية في إطار جهود صنع السلم فضﻻ عن جهود بناء السلم.
The problem of land mines should therefore be addressed in peacemaking as well as peace building efforts.
فالواضح أن جهود اﻷمم المتحدة في صنع السلم ما زالت حاسمة وتتزايد أهميتها.
It was clear that the peacemaking efforts of the United Nations remained crucial and were becoming increasingly significant.
وتقوم المنظمتان حاليا بتقييم نطاق وأساليب التعاون في جهود صنع السلم وحفظ السلم في ليبريا ورواندا.
Currently, the two organizations are assessing the scope and modalities of cooperation in peacemaking and peace keeping efforts in Liberia and Rwanda.
وقادت جهود صنع السلام وسيطة وطنية، هي السيدة بيتي بيغومبي، ودعمها المجتمع الدولي.
Peacemaking efforts have been spearheaded by a national mediator, Ms. Betty Bigombe, and supported by the international community.
ويجري حاليا بذل جهود لسد الفجوة بين الجنسين في التعليم اﻻبتدائي والمراحل العليا، لكفالة إشراك المرأة في عملية صنع القرار.
Efforts are under way to close the gender gap in primary and higher education and to ensure the participation of women in decision making.
إن انتشار أسلحة التدمير الشامل إنما يتناقض تناقضا مباشرا مع جهود صنع السلم التي تبذلها اﻷمم المتحدة.
The proliferation of weapons of mass destruction is in direct contradiction of the peacemaking efforts of the United Nations.
ويمكن أن يشمل هذا التعاون بذل جهود مشتركة في مجاﻻت صنع السلم، ونزع السﻻح، والبيئة، ومناهضة اﻹرهاب، ومكافحة المخدرات، والتحويل الصناعي.
Such cooperation could include joint efforts in peacemaking, disarmament, the environment, anti terrorism, drug control and industrial conversion.
'11 مقترحات لتعزيز الذاكرة المؤسسية عن صنع السلام والوساطة، بما في ذلك عن طريق استخلاص المعلومات بانتظام من الموظفين المشتركين في جهود الوساطة
(xi) Proposals for enhanced institutional memory on peacemaking and mediation, including through systematic debriefings of officials involved in mediation efforts
13 وقد استهل برنامج المعهد في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في عام 1993 لتعزيز فعالية جهود الأمم المتحدة في مجال منع الصراعات وحلها.
The UNITAR Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy was initiated in 1993 to enhance the effectiveness of the efforts of the United Nations in conflict prevention and resolution.
والمحادثات المتعددة اﻷطراف التي تشكل جزءا ﻻ يتجزأ من جهود صنع السلم قد أسفرت أيضا عن نتائج ملموسة في كل أفرقة عملها.
The multilateral talks, which constitute an integral part of the peacemaking efforts, have also produced tangible results in all their working groups.
وتشهد نقابات الموظفين العموميين زيادة عدد النساء في المستويات اﻹدارية بما تبذله من جهود من أجل زيادة ثقة المرأة في المشاركة في مستويات صنع القرار.
Public workers apos unions were seeing an increase in women at management levels through their efforts to raise the confidence of women about participating at decision making levels.
ويفضي هذا النهج الى تنظيم الجهود المنسقة لقوتي صنع السﻻم وحفظ السﻻم باﻷمم المتحدة، الى جانب جهود الوكاﻻت اﻻنسانية.
This would marshal the coordinated efforts of the peacemaking and peace keeping arms of the United Nations, together with those of the humanitarian agencies.
صنع في ورشتنا
They were made on the premises.
اثنان آخران تعرفهما جيدين جدا في صنع العصا، لكنهما سيئان في صنع الرؤوس.
Two other people you know are very good at making the wooden shafts, but they're hopeless at making the arrowheads.
فاهتمام معظم الدول ينصب اﻵن على جهود حفظ السلم، وبالتالي فقد نشأت حاجة مقابلة لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على صنع السلم.
The attention of most States is now focused on peace keeping efforts, and a corresponding need has arisen to strengthen the peacemaking capacity of the United Nations.
قررنا استخدام ترك الآلي في ما صنع له خصيصا، وهو صنع النقود.
We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money.
لنتخيل أنك فعلا جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية
Let's imagine that you are really good at making arrowheads, but you're hopeless at making the wooden shafts with the flight feathers attached.
جيم المشاركة في صنع القرار
C. Participation in decision making
المرأة في مستوى صنع القرار
Women at the decision making level
المشاركة المنصفة في صنع القرار
Equal participation in decision making
مشاركة المرأة في صنع القرارات
Women in decision making
ذلك هاتف صنع في الجحيم
A made in Hell phone.
تم صنع هذا في سويسرا .
This one was made in Switzerland.
صنع تقريبا في عام 1835.
It was made around 1835.
وقد صنع في معامل التبغ.
It was made in tobacco plants.
عندما أفكر في صنع الوفرة، فهو لا يعني صنع حياة رفاهية لجميع الناس على هذا الكوكب ولكن صنع حياة مليئة بالاحتمالات.
When I think about creating abundance, it's not about creating a life of luxury for everybody on this planet it's about creating a life of possibility.
واعتبر الاستثمار السليم في مجال التثقيف والمعلومات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وفي مشاركة الأشخاص الذين يعانون من هذا المرض في صنع القرارات أمرا بالغ الأهمية في جهود الوقاية.
Proper investment in education and information on HIV AIDS, as well as participation in decision making by people living with this disease, was seen as crucial to prevention efforts.
وذلك بدوره سيقلل من مصداقية كل جهودنا في صنع السلام، بما فيها جهود الأمم المتحدة، وكذلك من سنوات العمل في تدوين التدابير القانونية الدولية وغيرها من التدابير ضد الإرهاب.
That, in turn, will erode the credibility of all our peacemaking efforts, including those of the United Nations, as well as years of work in codifying international legal and other measures against terrorism.
وتشغل النساء 11.1 في المائة من مناصب صنع القرار في الدولة، أي على مستوى صنع القرار.
In State policy making positions, i.e., at the decision making level, women hold 11.1 of those positions.
يا اغبياء أليس الذي صنع الخارج صنع الداخل ايضا.
You foolish ones, didn't he who made the outside make the inside also?
يا اغبياء أليس الذي صنع الخارج صنع الداخل ايضا.
Ye fools, did not he that made that which is without make that which is within also?
لازلنا قادرين على صنع الأجزاء، يمكننا صنع الأجزاء الصحيحة
We can still make the pieces. We can make the right pieces.
ماذا صنع
What did it do?
صنع ثروتنا.
They've created our wealth.
صنع مفتاح
Making a switch.
صنع جناح
Make a stand?
صنع ماذا
Crap out on a seven.
لنتخيل أنك فعلا جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية بربطها بالريش.
Let's imagine that you are really good at making arrowheads, but you're hopeless at making the wooden shafts with the flight feathers attached.
2 صنع الصورة في مختلف الوزارات
Image making in various ministries
دور المرأة في صنع القرار اﻻقتصادي
Women and economic decision making
هناك شيئ خاص في صنع النودلز
There is something special in making noodles.
مقادير طازجة, والرغبة في صنع الحساء
My keen knife skills, my efforts at making the beef base soup, and the fresh produce...
يمكننا الإستمرار في صنع القباقب للتخزين
Course, we can go on making clogs for stock if you like.
ابدأن في صنع الشطائر، الكثير منهم
Start making sandwiches. Lots of them.

 

عمليات البحث ذات الصلة : صنع في - في صنع - جهود - جهود في تنظيم - جهود في دعم - جهود في النتيجة - جهود في مكان - المشاركة في جهود - جهود في النمو - صنع - صنع