Translation of "جاء حول" to English language:
Dictionary Arabic-English
حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : جاء حول - ترجمة : جاء - ترجمة : حول - ترجمة : جاء حول - ترجمة : حول - ترجمة : جاء حول - ترجمة : جاء - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
129 قدم أحد الممثلين ورقة قاعة مؤتمر حول مسألة الإخطارات التي سبق بحثها والتي جاء فيها | One representative presented a conference room paper on the question of previously considered notifications, in which it was stated |
و وسط كل هذا جاء هذا سياق جديد عن التفكير حول ما يعني ان تكون جيد. | And then in the midst of all this came this new context for thinking about what it meant to be good. |
من الممكن الآن أو سيصبح ممكنا ، إذا جاء كريغ فنتر اليوم، ربما سيخبركم شيئا حول هذا | It is now possible will be possible, and if Craig Venter indeed comes today, he may tell you something about this to sequence the human genome for 40 million dollars by the end of this year. |
ألم ر يأتي من أحداث خارجة عن سيطرتنا. انه جاء من النقاش في واشنطن حول ما اذا كان | The greatest blow to our confidence in our economy last year didn't come from events beyond our control. |
كما أن سورية تؤكد مجددا تأييدها لكل ما جاء في القرار حول السنة الدولية للصحارى والتصحر، وبشكل خاص، المؤتمر الذي سي عقد حول هذا الموضوع في الجزائر الشقيقة. | Syria reaffirms its support for all that is set out in the resolution on the International Year of Deserts and Desertification, in particular its welcoming of the conference on the protection of deserts and combating desertification, to be held by the friendly State of Algeria. |
ولقد جاء التسرب الأخير لورقة المناقشة مـن وزارة الدفاع البريطانية، والتي تدور حول سحب القوات، ليؤكد على هذه الرغبة. | The recent leak from Britain s Ministry of Defense of a discussion paper on troop withdrawal highlights this desire. |
ومن جانبه أعلن دوك أن المكسيك تعد مثال على باقي أفرع سلسلة الشركة حول العالم كما جاء في البيان. | Duke, for his part, declared that Mexico is an example for the rest of the chain worldwide according to the statement. |
ولقد جاء اﻻتفاق الذي عقد مؤخرا بين حكومة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية وحكومة كوبا حول الهجرة، في وقته، ويحظى بالترحيب. | The recently concluded agreement between the Government of the United States of America and the Government of Cuba on immigration is timely and welcome. |
لذا، فقد بدأ إهتمامي بالكذب حينما جاء إنرون إلى المشهد، وإنفجر فجأة ، وقد بدأت بالتفكير حول ما الذي يحدث هنا. | So, my interest in cheating started when Enron came on the scene, exploded all of a sudden, and I started thinking about what is happening here. |
ر ب فكان شاهدنا الرئيسي ..يتناقش حول أن معنى الكلمة فى الواقع مثل لا تهتم بالقس, فقد جاء فريق سيكس بيستولز | RB So our key witness argued that it was actually Never Mind the Priest, Here's the Sex Pistols. |
اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار. | When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. |
مصر عجلة حسنة جدا. الهلاك من الشمال جاء جاء. | Egypt is a very beautiful heifer but destruction out of the north has come, it has come. |
اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار. | When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. |
مصر عجلة حسنة جدا. الهلاك من الشمال جاء جاء. | Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh it cometh out of the north. |
جاء العالم. | The world came. |
جاء الجواب ، | The answer came, |
جاء بالعكس | You softened on the contrary. |
من جاء | Who came? |
هل جاء | He's here? |
جاء لرؤيتك | A journalist, M. Nyström, came to see you. |
لقد جاء | Here he is. |
جاء أبي | It's Father. |
جاء الوقت... . | Time... |
جاء أبي ! | It's Father. |
لماذا جاء | Why did he come? |
جاء برفقتي. | He came with me. |
جاء ذلك أنها وقفت في الغرفة ، والذي كان بالفعل مشرق للغاية ، حول جريجور جثة ، وأيديهم في جيوب معاطفهم البالية الى حد ما. | So they came and stood in the room, which was already quite bright, around Gregor's corpse, their hands in the pockets of their somewhat worn jackets. |
وادعى أيض ا أن هذا الفيديو بالذات جاء من درس ديني في مسجد في مدينة النجف المقدسة حول موضوع غير المسلمين خلال أوائل الإسلام. | He also claimed that the particular footage came from a religious lesson given at a mosque in the sacred city of Najaf on the subject of non Muslims during early Islam. |
لقد تحدث المندوب الدائم ﻻندونيسيا منذ لحظات حول المواضيع والقضايا الهامة في التقرير، ونحن نؤيد ما جاء في بيانه باسم حركة عدم اﻻنحياز. | The Permanent Representative of Indonesia spoke a few minutes ago of many of the report apos s important points, and we associate ourselves with what he said on behalf of the non aligned countries. |
جاء ليطلب مساعدتنا. | He came to ask us for our help. |
جاء التحذير متأخرا. | The warning came too late. |
ثم جاء دورنا. | Next it was our turn. |
غروس جاء فيها () | Gross |
استاذك الجديد جاء | This is your new teacher. |
الدبلوماسي بارك جاء | Director Park is here. |
ورجل جاء للسؤال | After that, a man came looking for him. |
ولكنه جاء متأخرا | But it is too late. |
جاء الحب ليزورني | Love Came to Visit Me. |
هل جاء احد | Did someone come? |
. توصيل اللبن جاء | They delivered milk! |
ثم جاء الفجر | Then came the dawn. |
لقد جاء إلي | He came to me. |
لقد جاء المسيح | Lotte! Baby Jesus has come. |
أخيرا جاء اليوم. | At last the day's came! |
ثم جاء الخبر | Then it came. |
عمليات البحث ذات الصلة : جاء الدور - جاء في - جاء معا - جاء للراحة - جاء قصيرة - جاء تشغيل - جاء قصيرة - جاء لك - جاء ل - جاء طبيعيا