Translation of "توقع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

توقع - ترجمة : توقع - ترجمة : توقع - ترجمة : توقع - ترجمة : توقع - ترجمة : توقع - ترجمة : توقع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

توقع حرفQXml
letter is expected
توقع، عزيز.
You sign, darling.
لا توقع بOpenPGP
Do Not OpenPGP Sign
توقع على ماذا
Sign what?
هل توقع بى
Are you insinuating?
توقع توم حدوث ذلك.
Tom expected this to happen.
كان عليهم توقع ذلك.
They should have known better.
توقع رقم بعد q
Expected a number after q
لقد نسيت أن توقع.
Fourth floor! You forgot to check in.
لا ، لا توقع شكرا
No, don't sign it. Thanks.
وكما توقع شارلوك هولمز.
It fell out as Sherlock Holmes had predicted.
كان علي توقع ذلك
I might have expected it.
بإمكانكم توقع غرامة باهظة
You can expect a steep fine.
آلم توقع العقد معه
You've signed him?
لا يمكن توقع تصرفات الاحصنة
Horses are so unpredictable.
لن توقع بأن نرى خطأ
We will not expect to see an error.
لذا، فقد جعلنا الناس توقع،
So, we got people to sign,
يمكنكم توقع سير القصة الآن
Well you can see where this is going.
ويمكنكم توقع تأثير ذلك علي
You can see how this had an influence.
يمكننا توقع عديد من الغرائب
You can expect many strange things.
انت تحاول ان توقع بى
You're ticking in your head to bait me.
لقد رأيتك توقع به أرضا !
I saw you trip him!
سيطلبون منك أن توقع عقدا
They'll ask you to sign for the run of the play.
لقد توقع أن يكون مراقبا
He expected to be covered.
أي يد توقع على الورقة
Which hand signed the paper?
وأي توقع بإمكان توفير هذه الموارد بمجرد إعادة ترتيب اﻷولويات إنما هو بالتأكيد توقع غير واقعي بتاتا.
The expectation that such resources can be made available merely through a re ordering of priorities is certainly not a realistic one.
ثانيا ، هناك مسألة صعوبة توقع النتائج.
Second, outcomes are not predictable.
كما توقع آخرون متوسطات أكثر انخفاضا .
Others have lower expectations.
كما لم توقع عليه أستراليا أيضا .
Neither did Australia.
إتصالنا حقيقي ليس فقط مجرد توقع
Our connection to reality is never just perception.
و بصورة مؤقتة، وبدون توقع، استسلمتا.
And temporarily, very unexpectedly, they dropped.
تعلموا توقع الطعام مع صوت الجرس.
They learned to expect food at the sound of a bell.
لا. أعتقد أن هذا توقع خاطيء.
No, I think that's wrong.
لابد أن توقع أنها تعرفت عليه
He must have thought she could identify him.
لا يمكن توقع أفعال النساء أبدا
You can never tell with women
كان يجب على ماما أن توقع
Mama's got to sign.
هل يمكنك أن توقع هنا سيدي
Will you please sign in, sir?
في العطلة لا يمكنك توقع شيء
On a holiday you never know...
5 تهيب بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن
5. Calls upon all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible
وقال انه لم توقع بعد الأزمة الحالية، كما انه توقع فقاعة الدوت كوم وانهيار سوق الأسهم عام 1987.
He didn't just predicted current crisis, he also predicted the dot com bubble and the stock market collapse of 1987.
5 تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن
5. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible
فقد توقع الأنصار ابتكارات تكنولوجية وتغيرات اجتماعية، في حين توقع المعارضون تضاؤل القدرة التنافسية وخسارة الوظائف، بل وحتى الركود.
The former expected transformational technological and social change, while the latter darkly predicted weakened competitiveness and job losses, even recession.
5 تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن
Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible
وآمل أن توقع على هذا اﻹعﻻن، في السنة الحالية، الحكومات التي لم توقع عليه حتى اﻵن، حتى يطبق بالكامل.
I hope that in the current year Governments that have not yet signed the Declaration will do so, thereby allowing for its full application.
سوف تقوم بفعل ذلك عندما توقع رسالتك.
You're going to do that by the way you sign your letter.

 

عمليات البحث ذات الصلة : توقع مسؤول - توقع المشاكل - توقع ذلك - توقع نحو - توقع التغيير - توقع الاتجاهات - توقع أكثر - انا توقع