Translation of "توفر من" to English language:
Dictionary Arabic-English
توفر - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : توفر من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
هذه الأشياء توفر كربون، إنها توفر طاقة، إنها توفر لنا أموال. | These things save carbon, they save energy, they save us money. |
ولذلك من الضروري توفر الوقت. | For that, time will be necessary. |
التي توفر العديد من الأفكار | It offers many insights. |
توفر | Availability |
والسلطات البلدية توفر مزيدا من التوجيه. | Municipalities authorities are to provide more direction. |
لماذا توفر لها الكثير من المال | Why are you saving them a ton of money? |
توفر تلك المحطات كفاءة توفر تصل إلى 60 . | These plants offer efficiency of up to 60 . |
يمكنكم البدء بالتأكد من توفر التقنية اللازمة. | Well, you'd start by finding out if the biotech is really there. |
توفر الظل وتحمي التربة من التآكل والتعرية | He warned me that the tree was haunted . |
يوصل Kopete يعمل توفر من إنترنت اتصالKeywords | Protocol to connect to ICQ |
وهي تعديﻻت توفر ضروبا هامة من الحماية. | They introduce important protections. |
توفر مياه الشرب | Potable water |
ثالثا توفر القوات | III. AVAILABILITY OF FORCES |
توفر الموارد واستغﻻلها | EXPLORATION RESOURCE AVAILABILITY AND UTILIZATION |
أوﻻ توفر الموارد | I. Availability of resources |
توفر رؤية محدودة | limited in the vision that they can provide. |
هل توفر البقشيش | Saving tips? |
فلابد من توفر شرطين لوصم أي تدبير بالحمائية. | Basically, there are two situations that should qualify. |
فهي توفر فسحة من المباني الكثيفة المرتفعة حولها | They offer a pleasant respite from the high density development around them. |
هل يمكن ان توفر لي ساعة من وقتك | Can you spare me an hour on your time? |
من الواضح أن الأمر لا يتعلق بمدى توفر الموارد. | Clearly this is not about the availability of resources. |
وهذه المصادر توفر أيض ا كمية غير عادية من التفاصيل. | These sources also provide an unusual amount of detail. |
وهناك خمسة جداول دائمة توفر 80 من إجمالي التدفق. | Five permanent streams provide 80 of total influx. |
عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك. | lack of a partner, or lack of willingness from partner. |
وهذا يتطلب توفر الإرادة السياسية وحسن القيادة من جانبنا. | This will require political will and leadership on our part. |
بينما تريد النفس المستقبلية من النفس الحاضرة أن توفر | Whereas the future self wants the present self to save. |
لعملائها باقة In Voice توفر من الأجهزة المدعمة بشكل | In Voice provides you with a selection of well supported devices |
من الممكن ايضا ان توفر فرص عمل لاشخاص اخرين | It might be possible that you can provide job opportunities for others. |
ألف توفر المعلومات الصحية | Availability of health information |
رهنا توفر غرفة اجتماعات. | The Public Inquiries Unit (room GA 057, ext. |
وذكر عدد من الوفود أن المستوى المنخفض من التنفيذ يرجع أساسا، فيما يبدو، إلى عدم توفر اﻹرادة أكثر مما يرجع إلى عدم توفر الموارد. | A number of delegations stated that the main cause for the low level of implementation appeared to be more of a lack of will than lack of resources. |
هذه البيئة توفر أحتمالات لا محدودة لكل من كانزي وبانبانيشا. | Narrator This environment brings out unexpected potential in Kanzi and Panbanisha. |
والأسوأ من ذلك توفر الأدلة على الدعم الشعبي للتدخل العسكري. | Even more unsettling was the anecdotal evidence of public support for military intervention. |
وكان المكتب قلقا من عدم توفر خطط للتدريب لعام 2004. | OIOS was concerned about the lack of training plans for 2004. |
وأحيانا، يصبح توفر الإسكان المناسب والمسافة من الاعتبارات الهامة أيضا. | Sometimes the distance and availability of suitable accommodation also become important considerations. |
ويعتبر عدم توفر الموارد المالية والمدربين الملائمين من القيود الأساسية. | Lack of financial resources and appropriate trainers is a major constraint. |
وسيتوقف هذا النمو على مدى توفر المزيد من الموارد المالية. | Such growth would depend on the availability of increased financial resources. |
وثمة حاجة لزيادة توفر العقاقير من خﻻل شبكة توزيع موسعة. | Increased drug availability needs to be ensured through an extended distribution network. |
يمكنها أن توفر 80 من رأس المال اللازم لصنع السيارات. | They can save four fifths of the capital needed to make autos. |
والآن وقد توفر لدي القليل من الوقت لأفكر في الأمر، | And now I've had a little bit of time to think about it, |
بطريقة أخري طرق التشفير هذه توفر كل من الوثوقية و | In other words, these encryption schemes provide both confidentiality and integrity. |
وإن توفر لي الوقت الكافي سأشاهد الكثير الكثير من الأفلام. | If I had time, I would watch lots and lots of movies. |
توفر الطرق ( عبر الجليد) ممرا للآلاف من هذه الحيتان الغامضة. | The leads provide passage for thousands of these mysterious whales. |
وسوف توفر على نفسك 3 سنوات سجن والكثير من المتاعب | You're gonna tell me, Willie, and save yourself three years and a lot of trouble, bad trouble. |
توفر الزراعة سبل العيش الرئيسية لأكثر من 80 في المئة من السكان. | Agriculture provides the main livelihood for 55.4 percent of the population. |
عمليات البحث ذات الصلة : من توفر الغرف - توفر الإغاثة من - توفر كلا من - توفر لك من - توفر من خلال - توفر مزيد من التفاصيل - توفر المزيد من المعلومات - توفر العديد من المزايا - من شأنها أن توفر - توفر مزيد من المعلومات - من شأنها أن توفر - توفر الغذاء - معدل توفر