Translation of "تواصل عملية" to English language:
Dictionary Arabic-English
عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : تواصل - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : تواصل عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : تواصل - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وفي الشرق اﻷوسط، تواصل عملية السلم اكتساب الزخم، وتبشر ببدء عهد جديد. | In the Middle East, the pursuit of peace continues to gather momentum and promises to herald a new era. |
توصية ينبغي للأمانة أن تواصل إعداد استعراضات سياسات الاستثمار وأن تعزز عملية تنفيذ التوصيات. | Recommendation The secretariat should continue the preparation of IPRs and strengthen the process for the implementation of the recommendations. |
واضطلعت اللجنة، وسوف تواصل اﻻضطﻻع، بدور رئيسي في عملية quot البيئة من أجل أوروبا quot . | The Commission has played and will continue to play a key role in the Environment for Europe process. |
وما زالت الجماعة المسلحة المسماة نمور تحرير التاميل تواصل عملية التجنيد هذه في انتهاك صارخ لالتزاماتها. | The armed group LTTE, in gross violation of its commitments, continues such recruitment. |
ويجب أن تواصل اللجنة الفرعية سعيها لإيجاد طرائق لإدراج قضايا حقوق الإنسان في صلب عملية التنمية. | The Sub Commission should continue to seek ways of mainstreaming human rights into development. |
وتضطلع الأمم المتحدة بدور مهم في عملية بون، ونأمل أن تواصل الاضطلاع به في المرحلة القادمة. | The United Nations has played an important role in the Bonn process, and we hope that it will continue to do so in the next stage. |
وفي الوقت نفسه، تواصل البعثة القيام بدوريات حدودية منسقة مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. | In the meantime, UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) are continuing to conduct coordinated border patrols. |
ويشعر وفد بلدي باﻻرتياح إذ يﻻحظ أن المؤسسات اﻹقليمية تواصل اﻹسهام في عملية بناء الثقة هذه. | My delegation is gratified to note that regional institutions continue to contribute to this confidence building. |
تواصل. | Communicate. |
وبروح التعاون المتوخاة في اﻻتفاقية، تواصل أوكرانيا عملية استعراض المعاهدات ذات الصلة بالبحار، بغرض اﻻشتراك في بعضها. | In the spirit of cooperation envisaged by the Convention, Ukraine continues the process of reviewing marine related treaties with a view to becoming party to some of them. |
كما تواصل مراعاة المنظور الجنساني في عملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين وفي إعادة تشكيل قوات الشرطة الوطنية الليبرية. | It continues to provide a gender perspective in the reintegration process for ex combatants and in the restructuring of the Liberian National Police. |
تواصل الصراخ | Shouting Continues |
)و( تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل اطﻻع اللجنة التنفيذية بصورة مﻻئمة على أعمال متابعة عملية الشراكة في العمل. | (f) Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee appropriately informed of the follow up of the PARINAC process. |
وبروح التعاون المتصورة في اﻻتفاقية، تواصل اوكرانيا عملية استعراض للمعاهدات ذات الصلة بالبحار رغبة في أن تصبح طرفا في بعضها. | In the spirit of cooperation envisaged by the Convention, Ukraine continues the process of reviewing marine related treaties with a view to becoming party to some of them. |
وقربت عملية السﻻم البلدين احدهما من اﻵخر بشكل أوثق وسوف تواصل الوﻻيات المتحدة أداء دور رئيسي في السعي الى السﻻم. | The peace process had drawn the two countries closer together and the United States would continue to play a key role in the quest for peace. |
خلايا عصبية.. تواصل. | Neurons ... communication. |
إنها تواصل الحركة | It just keeps moving. |
يوجد تواصل بيننا | When There's Chemistry, There's Chemistry. |
لماذا تواصل القتال | Why keep on fighting? |
لمـاذا لم تواصل | Why not longer? |
وأكد كل من السيد السيستاني والسيد الصدر على أهمية كفالة تواصل دور الأمم المتحدة في المساعدة في عملية الحوار والمصالحة الوطنية. | Both Mr. Al Sistani and Mr. Al Sadr highlighted the importance of a continued United Nations role in assisting the process of dialogue and national reconciliation. |
313 ومن المتوقع تواصل ازدياد الإصابة بداء السكري وانتشاره في مانيتوبا نظرا لتقدم السكان في السن ولتعزيز عملية الفحص وما إلى ذلك. | Incidence and prevalence of diabetes in Manitoba is expected to continue to increase due to an aging population, enhanced screening, etc. |
ويجب علينا أن نشدد أيضا على أن القوات الجديدة تواصل اعتبار إحراز التقدم على الصعيد السياسي شرطا لمشاركتها في عملية نزع السلاح. | We must also stress that the Forces nouvelles continue to make progress at the political level a condition for their participation in the disarmament process. |
ولكل تلك الأسباب، نوصي بأن تواصل هذه القوة عملها، ونؤيد تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة 12 شهرا أخرى. | For all of those reasons, we recommend that the force continue with its work, and we support the extension of UNOCI's mandate for a 12 month period. |
6 تناشد الحكومة الانتقالية أن تواصل، بدعم من شركائها، عملية نزع سلاح المحاربين في إطار البرنامج الوطني للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج | Encourages the Transitional Government, with support from its partners, to continue the disarmament process as part of the national demobilization, disarmament and reintegration programme |
ومع هذا، فإن تقرير المصير يشكل عملية مستمرة يمكن للشعوب من خلالها أن تحدد مركزها السياسية وأن تواصل تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. | Self determination was however an ongoing process whereby peoples could establish their political status and pursue their economic. |
4 تناشد الحكومة الانتقالية أن تواصل، بدعم من شركائها، عملية نزع سلاح المحاربين في إطار البرنامج الوطني للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج | Encourages the Transitional Government, with support from its partners, to continue the cantonment and disarmament process as part of the national disarmament, demobilization and reintegration programme |
وهي تهنئ جﻻلة الملك سيهانوك على تعيينه ملكا دستوريا، وتعرب عن اﻷمل في أن تواصل عملية المصالحة الوطنية تقدمها في ظل سلطته. | They congratulate His Majesty Prince Sihanouk on his appointment as constitutional monarch and express the hope that the process of national reconciliation will continue to make progress under his authority. |
لذا، تواصل شراء الأسلحة. | Therefore, they are continuing to buy weapons. |
تشفير تواصل مع خادم | Encrypt communication with server |
كنا.. على تواصل دائم | We just...we were in constant contact. |
أرجو أن تواصل هنا. | I hope it continues here. |
تستطيع أن تواصل الضرب | You can keep on hitting me. |
لماذا تواصل النظر إلي | Why do you keep looking at me? |
لايمكنها أن تواصل الشراب | She can't keep drinking. |
32 والبعثة إذ تسعى للقيام بأنشطة عملية وإيجاد حل دائم لهذا الصراع، فإنها تواصل القيام بدور هام وأساسي لمنع زعزعة استقرار الوضع الميداني. | In pursuing both practical activities and a lasting solution to this conflict, UNOMIG continues to play an important and relevant role in preventing a destabilization of the situation on the ground. |
وفي ظل الظروف الراهنة، وعلى الرغم من اﻻستفزازات التي ترتكبها جماعة الجنرال عيديد، يتعين أن تواصل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال تنفيذ وﻻيتها. | Under the present circumstances, and in spite of provocations by General Aidid apos s faction, the United Nations Operation in Somalia should continue to carry out its mandate. |
وأخيرا، وعلى الصعيد السياسي، طلب منها أن تواصل إشاعة الديمقراطية في عملية التنمية للسماح لسكانها بالقيام بدور أكبر في إدارة الشؤون العامة لبلدانهم. | Finally, on the political level, they were asked to continue the democratization of the development process to allow their populations to play a greater part in the management of their countries apos public affairs. |
وإذ تسلم مع الارتياح بأن الأمم المتحدة قد قامت بدور ناجح ومهم في عملية السلام، وإذ تعتقد أن على المنظمة أن تواصل تقديم المساعدة إلى طاجيكستان في عملية بناء السلام بعد انتهاء الصراع، | Recognizing with satisfaction that the United Nations has played a successful and important role in the peace process, and believing that the Organization should continue to provide assistance to Tajikistan in post conflict peace building, |
بل إن أرمينيا حتى وهي تواصل عملياتها العسكرية تدعو بصوت عال إلى وقف إطﻻق النار، بينما تواصل وجودها العسكري في أذربيجان وتفعل كل شيء ﻹطالة أمد عملية التفاوض التي يعتبر إعداد أجهزة وقف إطﻻق النار ونظامه جزءا رئيسيا منها. | Even as it continues its military operations, Armenia is loudly calling for a cease fire while at the same time maintaining its military presence in Azerbaijan and doing everything to drag out the negotiating process, a major element of which is the working out of the mechanisms and regime of a cease fire. Little else could be expected of the aggressor. |
وسوف تواصل اعتماد منظمات جديدة. | It will continue to accredit new organizations. |
44 تواصل إصلاح الإدارة العامة. | Public administration reform continued. |
التشفير طريقة م ستخد م لـ تواصل | Encryption method used for communication |
وعليها أن تواصل ذلك العمل. | It must continue to do so. |
وسوف تواصل اسرائيل محاربة اﻻرهاب. | Israel will continue to combat terrorism. |
عمليات البحث ذات الصلة : تواصل عملية التحسين - تواصل زر - تواصل الأعمال - تواصل شفوي - تواصل التحسن - تواصل مع - تواصل الازدهار - تواصل تدفق - تواصل التقليد - تواصل لاظهار - تواصل قيادتها - تواصل رصد