Translation of "تواصلت" to English language:
Dictionary Arabic-English
تواصلت - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
فاذا كيف حدث و أن تواصلت معها | Then how did you get in touch with her? |
تواصلت إيرادات الأرز حتى حل الدولة سنة 1975. | Rice imports continued until the dissolution of the state in 1975. |
ومن ناحية أخرى، تواصلت الجهود لتضييق الخناق على الاحتجاجات. | Meanwhile, efforts to clamp down on protests have continued. |
وقد تواصلت في أواخر الشهر الصعوبات بين جبهتي جماعة المتمردين. | Difficulties between the two factions of the rebel group continued later in the month. |
وفي السياق ذاته، تواصلت سياسة مصادرة الأراضي الفلسطينية لبناء المستوطنات. | In this same context, Israel has continued its policy of confiscating Palestinian land to build settlements. |
وقد تواصلت الترتيبات السابقة القائمة على التبرع أكثر مما ينبغي. | The previous, voluntary financing arrangement had endured too long. |
ومع تقدمي في العمر، تواصلت المساريع، ولكنها أصبحت هادفة أكثر. | And as I got older, the projects continued, but they became more meaningful. |
لكن اذا تواصلت معها كما اريد لا اعتقد انها ستحب هذا | But if I push it too much like I want to, I don't think she'll like me too much. |
لذا تواصلت مع شركة في استكلندا والتي تصنع اصوات كمبيوتر خاصة | So we contacted a company in Scotland that created personalized computer voices. |
حتى أن شركة تقنية في ليبيا تواصلت معها وأبدت رغبتها بتبني المشروع. | She even heard from an IT company in Libya that wanted to sponsor her project. |
وقد تواصلت هذه الأنشطة بكثافة منذ انعقاد الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل. | Since the Working Group's twenty second session, these activities have continued and intensified. |
ومع الوقت، تواصلت ردود الأفعال من، فسطاط، وائل عباس، أنا ومدونين مصريين آخريين. | Later on, more reactions followed, from Fustat, Wael Abbas, myself and other Egyptian bloggers. |
وقد تواصلت هذه المناقشات في نيويورك منذ نيسان ابريل على مستوى الممثلين الدائمين. | The discussions have continued in New York since April, at the Permanent Representative level. |
الأمر ليس فقط انها قد ب عثت من الموت . بل أنها تواصلت طوال الزمن. | It's not just that it was resurrected. It's continued all along. |
وبعد انفصال سنغافورة عن الاتحاد في عام 1965، تواصلت منافسات السباق حتى عام 1973. | After Singapore seceded from the federation in 1965, the Grand Prix continued until 1973. |
بعودة أسرة ميديشي بوصفهم دوقات توسكانا الكبرى إلى السلطة، تواصلت الحركة العكسية في الكنيسة. | With the Medici returned to power, now as Grand Dukes of Tuscany, the counter movement in the church continued. |
66 وفي غضون ذلك، تواصلت الجهود الرامية إلى ترسيخ العلاقة بين الدولة ومقاطعة برتشكو. | Meanwhile, efforts continued to put relations between the State and Brcko District on a firm footing. |
٩٢ وقد تواصلت الجهود لتوسيع البنية اﻷساسية الصحية بوتيرة تتناسب مع مستويات التمويل المتاح. | 92. Efforts to expand the health infrastructure continued at a rate commensurate with available funding. |
6 واستمر استقرار الحالة في ليبيريا، كما تواصلت الاستعدادات لانتخابات تشرين الأول أكتوبر بصورة سلمية. | The situation in Liberia has continued to stabilize and the preparations for the October elections are proceeding peacefully. |
فإذا تواصلت مع العمال في مواقع البناء بهذه الطريقة التعاونية سيكون الأمر محتملا جدا ماديا . | If you reach out to the people on the ground in this collaborative way it's extremely affordable. |
وفي منتصف نيسان أبريل تواصلت عمليات التشييد في معلي أدوميم ، بالرغم من الانتقادات الدولية لتجدد أنشطة الاستيطان. | In mid April, despite international criticism of the renewed settlement activity, construction in Ma'ale Adumim was proceeding. |
٤١ وعلى الصعيد القطري، تواصلت اﻻتصاﻻت بين ممثلي منظمة اﻷغذية والزراعة ومديري المكاتب الوطنية لمنظمة الدول اﻷمريكية. | 41. At the country level, contacts have continued between FAO representatives and the directors of national OAS offices. |
وبينما تواصلت صيحات التهليل والاحتفال من حولي، عقدت العزم على مكافحة هذه الممارسة بكل ما أوتيت من قوة. | While the women around me kept cheering, I resolved that from then on I would resist the practice with all my might. |
في وقت سابق من هذا العام، تواصلت مع وكيل عقاري في بكين من أجل مقابلة عن موضوع الإسكان. | Earlier this year, I approached a homebuyer through a real estate agent in Beijing for an interview for a housing story. |
40 تواصلت الأنشطة الإعلامية للبعثة من خلال برامجها الإذاعية، وإحاطاتها الصحفية الأسبوعية، وإنتاجها من أفلام الفيديو، ورسالتها الإخبارية. | The Mission's public information activities continued through radio programmes, weekly press briefings, video productions and UNMEE newsletters. |
كما تواصلت بﻻ هوادة عملية التغيير التي لم يسبق لها مثيل في المنطقة والتي بدأت في عام ١٩٨٩. | The process of unprecedented change in the region which began in 1989 has continued unabated. |
٥٨٤ وقد تواصلت اﻷعمال العدائية في جنوب لبنان بين القوات اﻻسرائيلية والعناصر المسلحة التي أعلنت مقاومتها لﻻحتﻻل اﻻسرائيلي. | In southern Lebanon, hostilities have continued between Israeli forces and armed elements that have proclaimed their resistance to the Israeli occupation. |
وبحلول وقت الكلية، كنت مكرسا لدراسة الأحياء، ومتخصص في علم أحياء النمل. لكن إنتباهي وبحوثي تواصلت لتصبح رحلات | By my college years, I was a devoted myrmecologist, a specialist on the biology of ants, but my attention and research continued to make journeys across the great variety of life on Earth in general including all that it means to us as a species, how little we understand it and how pressing a danger that our activities have created for it. |
في الوقت الذي إزدادت فيه التحذيرات العلمية من ضرورة تقليل الانبعاثات، تواصلت هذه الأخيرة في الارتفاع خلال السنوات الماضية. | At the same time scientific warnings on the need to make urgent cuts in emissions have intensified, global emissions have continued to rise in most of the intervening years. |
ومع تزايد الإدراك للعلاقة السببية بين التمويل والنمو، في جميع المناطق، تواصلت عملية تحرير القطاع المالي المحلي، بدرجات متفاوتة. | With increasing recognition of the causal relationship between finance and growth, in all regions, liberalization of the domestic financial sector has proceeded, in varying degrees. |
إنه لأمر واعد جدا أن تكون التطورات الإيجابية والتقدم المحرز في تيمور ليشتي قد تواصلت خلال الأشهر الثلاثة الماضية. | It is very promising that the positive developments and progress in Timor Leste have continued during the past three months. |
33 تواصلت الأنشطة الإعلامية للبعثة من خلال برامجها الإذاعية وإحاطاتها الصحافية الأسبوعية وإنتاجها من أفلام الفيديو ورسالتها الإخبارية الشهرية. | UNMEE public information activities have continued through its radio programmes, weekly press briefings, video productions and monthly newsletter. |
50 وفــي إيتـــوري تواصلت عمليــات القتـــل التعسفي والعنف الجنسي والاختطاف، التي كانت تحدث بشكل يومي، نتيجة للغارات التي تشنها المليشيات. | In Ituri, arbitrary killings, sexual violence and abductions continued to take place on a daily basis, as a result of raids carried out by militia groups. |
كما تواصلت عمليات العودة الجماعية إلى أفغانستان حيث عاد مليون شخص آخر، ولا سيما من جمهوريتي إيران وباكستان الإسلاميتين المجاورتين. | Mass returns also continued to Afghanistan as another million persons went home, mainly from the neighbouring Islamic Republics of Iran and Pakistan. |
تواصلت الجهود والمبادرات عبر عقود طويلة لتحقيق نظام أمن جماعي يحرر البشرية من خطر الدمار والفناء بتحريم نشر الأسلحة النووية. | Efforts and initiatives have continued over many decades to achieve a collective security system that will free humanity from the dangers of destruction and annihilation by prohibiting the proliferation of nuclear weapons. |
وفي العام الماضي، تواصلت معي مؤسسة بلاستيك أوشنز وطلبوا مني ليس فقط أن أكون مديرة بل أيضا أن أشترك في ... | Last year I was approached by the Plastic Oceans Foundation, who asked me not just to be a patron but also to become involved in... |
تواصلت الاحتفالات في ليبيا، في الذكرى السنوية الأولى للثورة التي أطاحت بالزعيم الليبي معمر القذافي، والذي حكم البلاد لمدة 42 سنة. | Celebrations are continuing in Libya, which marks the first anniversary of a revolution that ousted Muammar Gaddafi, who ruled the country for 42 years. |
وأخيرا قال إن اﻻتحاد اﻷوروبي يخشى من أن يكون ﻻستمرار ممارسة كهذه، تواصلت اﻵن لمدة تقارب السنتين، وقع سلبي على اﻷونكتاد. | Finally, the European Union feared that the continuation of this exercise, which had now been going on for some two years, would have a negative impact on UNCTAD. |
وحسبما قال صاحب البﻻغ، تواصلت هذه المعاملة إلى أن فقد وعيه في الساعات المبكرة من صبيحة يوم ٢ أيار مايو ٩٨٩١. | According to the author, this treatment continued until he lost consciousness, in the early morning hours of 2 May 1989. |
ورغم القيام بعملية النقل، تواصلت جميع البرامج العادية وعمليات الطوارئ في قطاع غزة، وظل المكتب الميداني لغزة التابع للوكالة يعمل بكامل موظفيه. | Despite the relocation, all regular programme and emergency operations in the Gaza Strip continued, with the Agency's Gaza field office remaining fully staffed. |
وهكذا تواصلت مع مجموعة من الناس الذين اعتدت ان أكون ضمنهم في سياتل Seattle Web Girls و أرسلت لهم نداء يائس لدعم | And so I reached out to a group of people that I used to be involved with in Seattle, Seattle Web Girls, and I sent out a desperate plea for support. |
لم يعجب الأمر نيوتن أبدا، مم ا خلق علاقة متوت رة بين الطرفين تواصلت حت ى بعد ممات هوك، فقد اختفى القليل من أبحاث هوك | Newton, to say the least, did not like that, which sparked a tense relationship between the two that lasted even after Hooke died, as quite a bit of Hooke's research as well as his only portrait was ... misplaced, due to Newton. |
ويتعين على الأونروا أن تشير، في كل تقرير، إلى الأسباب الأساسية لمعاناة الشعب الفلسطيني، التي تواصلت على امتداد ما يزيد على نصف قرن. | UNRWA should, in every report, indicate the basic reasons for the sufferings of the Palestinian people, which had continued for over half a century. |
أما في بقية الضفة الغــربية، حيث بقي الوضع اﻷمني على حاله بشكل أساسي، بانتظار توسع الحكم الذاتي، فقد تواصلت اﻻشتباكات طوال الفترة المستعرضة. | In the rest of the West Bank, where the security situation remained essentially unchanged pending extension of autonomy, clashes continued to occur throughout the reporting period. |
27 ومنذ تأجيل اجتماع الفريق الاستشاري لسيراليون الذي كان مقررا عقده في حزيران يونيه، تواصلت الاستعدادات لعقد الاجتماع في وقت لاحق من هذا العام. | Since the postponement of the Consultative Group meeting for Sierra Leone, which was to have been held in June, preparations for the meeting later this year have been ongoing. |
عمليات البحث ذات الصلة : لقد تواصلت - انا تواصلت