Translation of "تنحى" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تنحى - ترجمة : تنحى - ترجمة : تنحى - ترجمة : تنحى - ترجمة : تنحى - ترجمة : تنحى - ترجمة :
Keywords : Stepped Stand Fuck Stand

  Examples (External sources, not reviewed)

تنحى جانبا
So move.
تنحى جانبا
Move over.
تنحى جانبا
Shove over.
لقد تنحى مبارك.
Mubarak has resigned.
تنحى او ترك
Abdication, or essentially quitting.
حين تنحى قال
When Andy stepped down, he said,
تنحى عن الطريق
You can stand out of the way.
(ألفارو)، تنحى جانبا .
Alvaro, step aside.
تنحى جانبا حاضر سيدي
Step aside. Yes, sir.
من فضلك تنحى جانبا
Move your face so I can walk by.
يمكنك ان تنحى هذا .
You can put that away.
تنحى ، بدأت أفقد حماسي
Move over, I'm getting cold.
مبارك تنحى في اليوم التالي.
Mubarak resigned the following day.
تنحى عن الطريق أيها المتمرد
Have you room in your carriage for a dying man?
تنحى جانبا حاضر يا سيدى
Aye, sir.
أنت تنحى نفسك عن الخطابة
You are abandoning yourself to rhetoric.
ولا أن تنحى غضب الرب جانبا
Neither will God's anger be turned aside.
شكرا الآن تنحى عن الطريق لو سمحت
Thank you. Now kindly get out of the way.
تنحى جانبا ، دكتور، وإلا فأنا لست مسئولا عن أفعالي.
Step aside, Doctor, or I won't be responsible for my actions.
يذهبون بغنمهم وبقرهم ليطلبوا الرب ولا يجدونه. قد تنحى عنهم.
They will go with their flocks and with their herds to seek Yahweh but they won't find him. He has withdrawn himself from them.
يذهبون بغنمهم وبقرهم ليطلبوا الرب ولا يجدونه. قد تنحى عنهم.
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD but they shall not find him he hath withdrawn himself from them.
ـ لدي محور جاف ـ تنحى جانبا و قم بتشحيمه
I got a dry axle. Pull out of line and grease it.
حين تنحى قال لن تنتصر التقنية, التقنية في حد ذاتها ستنتصر
When Andy stepped down, he said, No technology will win. Technology itself will win.
وﻻ يجوز أن تنحى جانبا متطلبات وشواغل فئة الدول الجزرية الصغيرة.
The requirements and concerns of the category of small island States should not be sidelined.
تنحى جانبا أيها العقيد أوقف القنبلة ودعنا نؤدى عملنا بالطريقة الصحيحة
Easy. Stand down, Sergeant. Shut this bomb down and let us finish our job the right way.
تنحى أهيدجو في 4 نوفمبر 1982، وترك السلطة لخليفته الدستورية، بول بيا.
Ahidjo stepped down on 4 November 1982 and left power to his constitutional successor, Paul Biya.
91 ولقد آن الأوان لكي تنحى جانبا المناقشات المتعلقة بما يدعى إرهاب الدولة .
It is time to set aside debates on so called State terrorism .
و حقيقة ان لويس السادس حاول الهرب نحن نرى انه هنا تنحى عن العرش
And the fact that Louis XVI actually tried to run away, we view that as him abdicating the throne.
تنحى سين عن رئاسة الحكومة الإقليمية، وأصبح يوان الرئيس الجديد لها في بكين العاشر مارس 1912.
Sun stepped down as President, and Yuan became the new provisional president in Beijing on 10 March 1912.
يمكن أن تعدد ما لا يعجبك عنه، ولكنك تنحى ذلك جانبا وتركز فقط على ما يعجبك
You can list what you don't like about them, but then you sweep that aside and focus on what you do.
وللوقت تنحى عنه الذين كانوا مزمعين ان يفحصوه واختشى الامير لما علم انه روماني ولانه قد قيده
Immediately those who were about to examine him departed from him, and the commanding officer also was afraid when he realized that he was a Roman, because he had bound him.
وللوقت تنحى عنه الذين كانوا مزمعين ان يفحصوه واختشى الامير لما علم انه روماني ولانه قد قيده
Then straightway they departed from him which should have examined him and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.
وقد تنحى غزالي عن الحكم في 2002 لخوض انتخابات ديموقراطية على منصب رئيس جمهورية جزر القمر وقد فاز فيها.
Azali stepped down in 2002 to run in the democratic election of the President of the Comoros, which he won.
في عام 1914، قدم استقالته منصبه في الخزانة، كما تنحى عن منصبه عضوا في البرلمان، ترك بآسيكيفي الحياة العامة ومنصبه.
In 1914, after resigning his position at the Treasury, and also standing down as a member of Parliament, Paasikivi left public life and office.
و كما تعلمون, حين تنحى أندي جروف عن منصب رئيس مجلس إدارة انتل و هو أحد مرشدي و هو شخص قوي
You know, Andy Grove stepped down as chairman of the board at Intel and Andy was one of my mentors, tough individual.
ولكن إذا ما تنحى أوريبي ، فلربما يتمكن من سيخلفه أيا كان من الاحتفاظ بأغلب سياساته والاستمرار في العمل نحو تحسين الأوضاع الأمنية في البلاد.
If Uribe stands down, whoever succeeds him will probably maintain most of his policies and continue to work toward improving security in the country.
وكل الدلائل الاجتماعية المرتبطة بدوافع الفتيات إلى ارتداء هذه الأغطية، والتي تتفاوت إلى حد كبير في الواقع، أصبحت تنحى جانبا باعتبارها غير ذات صلة بالقضية.
All the sociological evidence about the girls motives, which are in fact very varied, is swept aside as irrelevant.
ت ق د م هذه الجائزة إلى رئيس دولة أو حكومة أفريقي متقاعد حديثا وكان انتخابه ديمقراطيا، ثم تنحى في نهاية مدة ولايته المقررة دستوريا، وأظهر زعامة استثنائية.
The prize is given to a recently retired African head of state or government who was democratically elected, stepped down at the end of his or her constitutionally mandated term, and demonstrated exceptional leadership.
ونحن متأكدون بأنه لو سادت هذه الروح في المحادثات فإن المسألة المعروضة علينا اليوم يمكن أن تنحى جانبا بسرعة وتختفي نهائيا من جدول أعمال الجمعية العامة.
We feel sure that if this spirit prevails in the talks, then the matter before us today can quickly be cast aside and disappear once and for all from the agenda of the General Assembly.
وبمجرد أن أصبح التلفاز ظاهرة عالمية في أواخر الخمسينيات وأوائل الستينيات من القرن العشرين، تنحى النموذج الأصلي جانب ا ليفسح المجال للنموذج الحديث، الذي يفصل إعداد البرامج عن الإعلان.
By the time television became a worldwide phenomenon in the late 1950s and early 1960s, the original model had mostly been eschewed in favor of the modern model, which separates programming and advertising.
ولكن ما هو عظيم في ذلك من خلال التجارب التي تم القيام به هو أنه إذا كنت لا ترغب في الاستماع تنحى جانبا خطوة واحدة لن تستمع شيئا
But what's great about it, from the tests that have been done, is, if you don't want to hear it, you take about one step to the side and you don't hear it.
ويحضر في ذهني، على سبيل المثال عدد من اﻻتفاقات التي توسطت فيها بين اﻷطراف منظمات اقليمية أو اﻷمم المتحدة فاذا بها تنحى بعد ذلك جانبا دون أي سبب مشروع.
I have in mind, for example, a number of agreements brokered between the parties by regional organizations or the United Nations which have then been deliberately scuttled for no legitimate reason.
إن اﻻهتمام بعمل مجلس اﻷمن، وبالعضوية فيه بالذات ﻻ ينبع فقط من المخاوف التي تراود الدول الصغيرة بأنها قد تنحى جانبا عن اتخاذ القرارات الحيوية التي تؤثر على شعوبها.
Interest in the work of the Security Council, and indeed of membership in it, stems not only from apprehensions that small States may be left out of vital decisions affecting their people.
وفي هذا المجال أيضا كان لأوروبا السبق، وبصورة خاصة فيما يتصل بالاحتباس الحراري لجو الأرض، فأثبتت أن الأنانية التافهة لابد وأن تنحى جانبا حين يتصل الأمر بتحقيق المصلحة المشتركة للعالم أجمع.
In this area, too, Europe has taken the lead, especially concerning global warming, showing that petty selfishness can be put aside to achieve a common good.
إن اﻷخذ بتلك اﻹصﻻحات التي تسمى بالخيارات السهلة ﻻ ينبغي بأي حال من اﻷحوال أن يعني أن التغييرات اﻷكثر جذرية التي تقتضي تعديﻻ في الميثاق ينبغي أن تنحى جانبا أو تؤجل.
The standardization of these so called soft options should not in any way imply that the more radical changes necessitating Charter amendment should be set aside or delayed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وحدة تنحى - تحويل تنحى - تنحى جانبا - تنحى الجهد - منظم تنحى - محول تنحى - الرعاية تنحى - تنحى السلطة - تنحى إمدادات الطاقة